max – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 49 Ergebnisse  www.molnar-banyai.hu
  JBL Nano-Crusta  
Contents: 1 bottle Nano-Crusta, 15 ml. Use for max. 700 l: 1 drop/2 l water weekly
Suministro: 1 frasco de Nano-Crusta, 15ml. Empleo para máx. 700 l: Cada semana 1 gota/2 l de agua.
  JBL | Essentials  
Contents: 1 packet Spirohexol Plus 250. For max. 500 l aquariums. For repeated use for max. 250 l. 10 ml/50 l water. Remains in the water: 7 days. Then 50 % water change. On the 8th day the treatment can be repeated.
Lieferumfang: 1 Packung Spirohexol Plus 250. Für max. 500 l Aquarien. Bei mehrmaliger Anwendung für max. 250 l. 10 ml/50 l Wasser. Verweildauer im Aquarium: 7 Tage. Danach Wasserwechsel von 50 %. Am 8. Tag kann die Behandlung wiederholt werden.
Contenuto: 1 pacchetto di Spirohexol Plus 250. Per acquari di max. 500 l. In caso di uso ripetuto per max. 250 l. Uso: 10 ml/50 l. Durata del trattamento 7 giorni. Poi cambio dell'acqua del 50%. L'8° giorno si può ripetere il trattamento.
Inhoud: 1 verpakking Spirohexol Plus 250. Voor max. 500 l. Bij herhaald gebruik voor max. 250 l. 10 ml/50 l water. Verblijf in het aquarium: 7 dagen. Sluit af met een waterverversing van 50 %. Op de 8e dag kan de behandeling herhaald worden.
Teslimat kapsamı: 1 paket Spirohexol Plus 250. Azami 500 l akvaryum suyu için. Birden fazla uygulamalarda en fazla 250 l su içindir. 50 l suya 10 ml. Akvaryumda kalma süresi: 7 gün. Ardından %50 oranında su değişimi. Tedavi 8. günde tekrarlanabilir.
  JBL | Essentials  
Contents: 1 packet Spirohexol Plus 250. For max. 500 l aquariums. For repeated use for max. 250 l. 10 ml/50 l water. Remains in the water: 7 days. Then 50 % water change. On the 8th day the treatment can be repeated.
Lieferumfang: 1 Packung Spirohexol Plus 250. Für max. 500 l Aquarien. Bei mehrmaliger Anwendung für max. 250 l. 10 ml/50 l Wasser. Verweildauer im Aquarium: 7 Tage. Danach Wasserwechsel von 50 %. Am 8. Tag kann die Behandlung wiederholt werden.
Contenuto: 1 pacchetto di Spirohexol Plus 250. Per acquari di max. 500 l. In caso di uso ripetuto per max. 250 l. Uso: 10 ml/50 l. Durata del trattamento 7 giorni. Poi cambio dell'acqua del 50%. L'8° giorno si può ripetere il trattamento.
Inhoud: 1 verpakking Spirohexol Plus 250. Voor max. 500 l. Bij herhaald gebruik voor max. 250 l. 10 ml/50 l water. Verblijf in het aquarium: 7 dagen. Sluit af met een waterverversing van 50 %. Op de 8e dag kan de behandeling herhaald worden.
Teslimat kapsamı: 1 paket Spirohexol Plus 250. Azami 500 l akvaryum suyu için. Birden fazla uygulamalarda en fazla 250 l su içindir. 50 l suya 10 ml. Akvaryumda kalma süresi: 7 gün. Ardından %50 oranında su değişimi. Tedavi 8. günde tekrarlanabilir.
  JBL Punktol Plus 125  
Contents: 1 pack Punktol Plus 125, 100 ml. Suitable for max. 1000 l aquarium water. In case of repeated use for max. 125 l aquarium water. Use: 10 ml/100 l. Duration of treatment: for approx. 15 days every second day = 8 dosages
Compris dans la livraison : 1 boîte de Punktol Plus 125, 100 ml. Pour max. 1000 l d'eau d'aquarium. Pour max. 125 l d'eau en cas d'utilisation répétée. Utilisation : 10 ml/100 l. Traitement : tous les 2 jours pendant env. 15 jours = 8 dosages.
Suministro: 1 envase de Punktol Plus 125, 100ml. Adecuado para 1000 l de agua del acuario como máximo. Si se usa varias veces, entonces para 125 l de agua como máximo. Empleo: 10ml/100 l. Duración del tratamiento: aprox. 15 días cada 2 días = 8 dosis
В комплекте: 1 упаковка Punktol Plus 125, 100 мл. Макс. на 1000 л аквариумной воды. При многократном использовании макс. на 125 литров воды. Лечение: 10 мл на 100 л. Продолжительность: примерно 15 дней раз в 2 дня = 8 доз
Teslimat kapsamı: 1 paket Punktol Plus 125, 100 ml. Azami 1000 l akvaryum suyu için uygundur. Birden fazla uygulamalarda en fazla 125 l su içindir. Uygulama: 100 l suya 10 ml. Tedavi süresi: yakl. 15 gün iki günde bir = 8 doz
  JBL Punktol Plus 125  
Contents: 1 pack Punktol Plus 125, 100 ml. Suitable for max. 1000 l aquarium water. In case of repeated use for max. 125 l aquarium water. Use: 10 ml/100 l. Duration of treatment: for approx. 15 days every second day = 8 dosages
Compris dans la livraison : 1 boîte de Punktol Plus 125, 100 ml. Pour max. 1000 l d'eau d'aquarium. Pour max. 125 l d'eau en cas d'utilisation répétée. Utilisation : 10 ml/100 l. Traitement : tous les 2 jours pendant env. 15 jours = 8 dosages.
Suministro: 1 envase de Punktol Plus 125, 100ml. Adecuado para 1000 l de agua del acuario como máximo. Si se usa varias veces, entonces para 125 l de agua como máximo. Empleo: 10ml/100 l. Duración del tratamiento: aprox. 15 días cada 2 días = 8 dosis
В комплекте: 1 упаковка Punktol Plus 125, 100 мл. Макс. на 1000 л аквариумной воды. При многократном использовании макс. на 125 литров воды. Лечение: 10 мл на 100 л. Продолжительность: примерно 15 дней раз в 2 дня = 8 доз
Teslimat kapsamı: 1 paket Punktol Plus 125, 100 ml. Azami 1000 l akvaryum suyu için uygundur. Birden fazla uygulamalarda en fazla 125 l su içindir. Uygulama: 100 l suya 10 ml. Tedavi süresi: yakl. 15 gün iki günde bir = 8 doz
  The story of liquid CO2...  
As a result we see that with a dosage of 1 ml of a 4% glutaraldehyde solution, 87.9 mg CO2 can theoretically be created, but realistically only 35.2 mg. These numbers then also need to be divided by the water volume; with 1 ml per 50 l water it needs to be divided by 50. This then results in 0.7 ml/g- max. 1.76 mg/l!
As a result we see that with a dosage of 1 ml of a 4% glutaraldehyde solution, 87.9 mg CO2 can theoretically be created, but realistically only 35.2 mg. These numbers then also need to be divided by the water volume; with 1 ml per 50 l water it needs to be divided by 50. This then results in 0.7 ml/g- max. 1.76 mg/l! From the low concentration of carbon dioxide thus generated it becomes clear why with over the counter tests for carbon dioxide ( Test JBL CO2 Direct ) no increase of the CO2 content is perceptible. The low resulting amount lies below the measuring tolerance of the test kits.
As a result we see that with a dosage of 1 ml of a 4% glutaraldehyde solution, 87.9 mg CO2 can theoretically be created, but realistically only 35.2 mg. These numbers then also need to be divided by the water volume; with 1 ml per 50 l water it needs to be divided by 50. This then results in 0.7 ml/g- max. 1.76 mg/l! From the low concentration of carbon dioxide thus generated it becomes clear why with over the counter tests for carbon dioxide ( JBL CO2 Direct Test ) no increase of the CO2 content is perceptible. The low resulting amount lies below the measuring tolerance of the test kits.
  JBL Punktol Plus 250  
Contents: 1 pack Punktol Plus 250, 100 ml. Suitable for max. 2000 l aquarium water. In case of repeated use for max. 250 l aquarium water. Use: 5 ml/100 l aquarium water. Duration of treatment: for approx.
Compris dans la livraison : 1 boîte de Punktol Plus 250, 100 ml. Pour max. 2000 l d'eau d'aquarium, pour aquariums de max. 250 l en cas d'utilisation répétée. Traitement : 5 ml pour aquarium de 100 l. Tous les 2 j. pendant env. 15 jours = 8 dosages.
Incluído: 1 x Punktol Plus 250, 100 ml. Adequado para máx. 2000 l de água de aquário. No caso de múltiplas utilizações para aquários com máx. 250 l. Aplicar: 5 ml/100 l de água de aquário. Duração do tratamento: ca. 15 dias a cada 2 dias = 8 dosagens
Inhoud: 1 verpakking Punktol Plus 250, 100 ml. Geschikt voor max. 2.000 l aquariumwater. Bij herhaald gebruik voor max. 250 l aquarium. Gebruik: 5 ml/100 l aquarium. Dosering: ca. 15 dagen lang om de 2 dagen = 8 doseringen
  JBL Punktol Plus 250  
Contents: 1 pack Punktol Plus 250, 100 ml. Suitable for max. 2000 l aquarium water. In case of repeated use for max. 250 l aquarium water. Use: 5 ml/100 l aquarium water. Duration of treatment: for approx.
Compris dans la livraison : 1 boîte de Punktol Plus 250, 100 ml. Pour max. 2000 l d'eau d'aquarium, pour aquariums de max. 250 l en cas d'utilisation répétée. Traitement : 5 ml pour aquarium de 100 l. Tous les 2 j. pendant env. 15 jours = 8 dosages.
Incluído: 1 x Punktol Plus 250, 100 ml. Adequado para máx. 2000 l de água de aquário. No caso de múltiplas utilizações para aquários com máx. 250 l. Aplicar: 5 ml/100 l de água de aquário. Duração do tratamento: ca. 15 dias a cada 2 dias = 8 dosagens
Inhoud: 1 verpakking Punktol Plus 250, 100 ml. Geschikt voor max. 2.000 l aquariumwater. Bij herhaald gebruik voor max. 250 l aquarium. Gebruik: 5 ml/100 l aquarium. Dosering: ca. 15 dagen lang om de 2 dagen = 8 doseringen
  JBL ProFlora Taifun S5  
Collection cap to prevent CO2 loss, sturdy Makrolon, up to max. 200 l at 4 °KH, up to 100 l at 10 °KH
Bouchon de récupération contre les pertes de CO2, polycarbonate solide, jusqu'à max. 200 l à 4°KH, jusqu'à 100 l à 10°KH
Cappuccio collettore contro la perdita di CO2, Makrolon resistente, fino a max. 200 l con 4 °KH, fino a 100 l con 10 °KH
Tampa coletora contra a perda de CO2, Makrolon sólido, até, no máximo, 200 l com uma dureza carbonatada de 4°KH, até 100 l com uma dureza carbonatada de 10°KH
Nakładka zbierająca zabezpieczająca przed stratami CO2, wytrzymały makrolon, do maks. 200 l przy 4 °KH, do 100 l przy 10 °KH
CO2 kaybına karşı toplama kapağı, sağlam makrolon, 4°KS'de maksimum 200 l'ye, 10°KS'de 100 l'ye kadar
  Terrarium animals  
max. 40 cm
azami 40 cm
  JBL Oodinol Plus 250  
Package contents: 1 packet Oodinol Plus 250. Suitable for max. 1000 l. For repeated use for max. 250 l. Use: 1st day 10 ml/100 l. 2nd day
Contenu : 1 paquet d'Oodinol Plus 250, pour max. 1000 l. Application répétée : pour max. 250 l. Utilisation : 1er jour 10 ml/100 l, 2e jour
Tesl. kaps.: 1 paket Oodinol Plus 250. Azami 1000 l için uygundur. Çoklu uygulama azami 250 l için. Uyg.: 1. gün 100 l'ye 10 ml. 2. gün
  JBL | Essentials  
Convenient and effective cleaning for aquarium panes of max. 20 - 30 mm thickness: cleaning magnet with floating internal element
Nettoyage pratique et efficace des vitres d'aquariums jusqu'à max. 20-30 mm d'épaisseur : aimant nettoyeur de vitres avec élément intérieur flottant.
Bequeme und effektive Reinigung von Aquarienscheiben bis max. 20 -30 mm Stärke: Scheiben-Reinigungsmagnet mit schwimmendem Innenelement
Limpieza cómoda y eficaz de cristales del acuario con un grosor máx. de 20-30 mm: imán limpiacristales con pieza interior flotante
Comoda ed efficace pulizia dei vetri con uno spessore di max. 20-30 mm: magnete pulivetro con elemento interno galleggiante
Limpeza cómoda e eficaz de vidros de aquários com uma espessura máx. de 20 a 30 mm: íman de limpeza de vidros com elemento interno flutuante
Удобная и эффективная очистка стекла аквариума толщиной до 20 - 30 мм: магнитный скребок с плавающим внутренним элементом
Azami 20 ilâ 30 mm'ye kadar kalınlıktaki akvaryum camlarını rahat ve etkili bir şekilde temizler: Yüzer iç elemanlı cam temizleme mıknatısı
  Terrarium animals  
max. 20 cm
azami 20 cm
  Terrarium animals  
max. 9 cm
azami 9 cm
  JBL Nano-Biotopol Betta  
Contents: 1 bottle Nano-Biotopol Beta, 15 ml. Application for max. 180 l: 2 drops/1 l water. Example: 30 l aquarium: 2.5 ml for setting up new aquarium, 5 drops (1 ml) during 1/3 water change every 2 weeks
Suministro: 1 frasco de Nano-Biotopol Betta, 15ml. Empleo para máx. 180 l: 2 gotas/1 l de agua. Ejemplo para un acuario de 30 litros: 2,5ml cuando se instale por primera vez, 5 gotas (1 ml) cuando se cambie 1/3 del agua cada 2 semanas
Contenuto: 1 flacone di Nano-Biotopol Beta, 15 ml. Uso per max. 180 l: 2 gocce/1 l d'acqua. Esempio: acquario da 30 l: 2,5 ml per nuovi allestimenti, 5 gocce (1 ml) per cambi d'acqua di 1/3 ogni 2 settimane
W zestawie: 1 butelka Nano-Biotopol Betta, 15 ml. Stosowanie do maks. 180 l: 2 krople/1 l wody. Przykład 30 l akwarium: 2,5 ml przy zakładaniu nowego akwarium, 5 kropli (1 ml) przy wymianie 1/3 wody co 2 tygodnie
В комплекте: 1 бутылка Nano-Biotopol Beta, 15 мл. Применение макс. для 180 л: 2 капли на 1 л воды. Пример для аквариума 30 л: 2,5 мл при оформлении, 5 капель (1 мл) при подмене 1/3 воды раз в 2 недели
  Terrarium animals  
max. 60 cm
azami 60 cm
  JBL Gyrodol Plus 250  
Package contents: Gyrodol Plus 250, 100 ml. Suitable for aquariums with max. 500 l. In repeated use max. 250 l. 10 ml/50 l water. Remains in the water: 48 hours. Then 30 % water change.
Contenuto: Gyrodol Plus 250, 100 ml. Adatto per acquari con un massimo di 500 l. In uso ripetuto max. 250 l. 10 ml/50 l d'acqua. Permanenza in acqua: 48 ore. Poi cambio dell'acqua del 30%.
В комплекте: Gyrodol Plus 250, 100 мл. Для аквариума объёмом макс. 500 л. При повторном применении макс. на 250 л. 10 мл на 50 л воды. Остаётся в воде: 48 часов. Затем подмените 30% воды.
Teslimat kapsamı: 1 paket Gyrodol Plus 250, 100 ml. Azami 500 l kapasiteli akvaryumlar içindir. Çoklu uygulamada azami 250 l kapasiteli akvaryumlar için 50 l suya 10 ml. Suda kalma süresi: 48 saat. Sonrasında %30 oranında su değişimi yapılmalıdır.
  JBL Gyrodol Plus 250  
Package contents: Gyrodol Plus 250, 100 ml. Suitable for aquariums with max. 500 l. In repeated use max. 250 l. 10 ml/50 l water. Remains in the water: 48 hours. Then 30 % water change.
Contenuto: Gyrodol Plus 250, 100 ml. Adatto per acquari con un massimo di 500 l. In uso ripetuto max. 250 l. 10 ml/50 l d'acqua. Permanenza in acqua: 48 ore. Poi cambio dell'acqua del 30%.
В комплекте: Gyrodol Plus 250, 100 мл. Для аквариума объёмом макс. 500 л. При повторном применении макс. на 250 л. 10 мл на 50 л воды. Остаётся в воде: 48 часов. Затем подмените 30% воды.
Teslimat kapsamı: 1 paket Gyrodol Plus 250, 100 ml. Azami 500 l kapasiteli akvaryumlar içindir. Çoklu uygulamada azami 250 l kapasiteli akvaryumlar için 50 l suya 10 ml. Suda kalma süresi: 48 saat. Sonrasında %30 oranında su değişimi yapılmalıdır.
  JBL Cooler 100  
Easy to install on the aquarium rim: thickness max. 2.5 cm. Switch on by means of toggle switch on the casing
Einfache Montage auf dem Aquarienrand: Dicke max. 2,5 cm. Einschaltung mittels Kippschalter am Gehäuse
Facile montaggio sul bordo dell'acquario: spess. max. 2,5 cm. Accendere con l'interruttore a levetta sulla scatola
Montagem simples no bordo do aquário: espessura máx. de 2,5 cm. Ligação através de interruptor basculante no invólucro
Eenvoudige montage op de aquariumrand: Max. 2,5 cm dik. Activering middels de schakelaar op de behuizing.
Легко установить на стекло аквариума толщиной до 2,5 см. Выключатель на корпусе
  JBL TerraGel  
Can be mixed to desired gel consistency: contents for max. 3 litres prepared gel.
Gel-Konsistenz frei wählbar: Inhalt für max. 3 Liter fertiges Gel.
Consistência do gel pode ser livremente escolhida: conteúdo para um máximo de 3 litros de gel pronto a usar.
Konsystencję żelu można dowolnie wybrać: Pojemność do maks. 3 litrów gotowego żelu.
Jelin kıvamı istendiği gibi ayarlanabilir: İçeriği azami 3 litre hazır jel içindir.
  JBL ProFlow t300  
Only 4 cm water level required: suitable for all bio filters, use as indoor fountain or other fountains, adjustable pump capacity, stainless steel shaft, max. pumping head 0.5 m
Niveau d'eau nécessaire : 4 cm seulement ! Idéal pour tout biofiltre, utilisation comme fontaine d'appartement ou jet d'eau. Débit de pompe réglable, axe en acier inoxydable, hauteur de refoulement max. 0,5 m.
Nur 4 cm Wasserstand erforderlich: Geeignet für jeden Biofilter, Nutzung als Zimmerspringbrunnen oder Fontäne, regulierbare Pumpenleistung, rostfreie Edelstahlachse, max. Förderhöhe 0,5 m
È sufficiente un livello dell’acqua di 4 cm. Adatto per ogni biofiltro, può essere usato come fontanella da interno o fontana, prestazione della pompa regolabile, asse d’acciaio inossidabile, alta portata fino a 0,5 m
Slechts 4 cm waterstand noodzakelijk: geschikt voor alle biofilters, tevens geschikt als huiskamerfontijn. Regelbare pompcapaciteit, rvs as, max. doorstroomvermogen 0,5 m
  JBL | Essentials  
If you want to get a larger aquarium or if you just need a higher output of your UV-C water clarifier, you can connect up to 2 units max. in series. For that JBL provides you with a special connection piece: JBL ProCristal UV-C QuickConnect .
Se vuoi acquistare un acquario più grande o se hai semplicemente bisogno di un chiarificatore d’acqua UV-C con una maggiore potenza, puoi collegare fino ad un massimo di 3 unità in serie. A tal fine JBL ti fornisce un pezzo di collegamento specifico: JBL ProCristal UV-C QuickConnect .
Если покупаете больший аквариум или просто нужна большая мощность УФ стерилизатора, можно подключить до двух устройств подряд. Кроме того, компания JBL предлагает специальный разъем: JBL ProCristal UV-C QuickConnect .
  JBL Cooler 100  
The bracket of the cooling fan is placed onto the aquarium rim (up to max. 2.5 cm thickness) and fixed with clamp screws.
Die Halterung des Kühlgebläses wird auf den Aquarienrand aufgelegt (bis max. 2,5 cm Dicke) und mit Klemmschrauben fixiert.
Il sostegno della ventola di raffreddamento viene appoggiata sul bordo dell'acquario (max 2,5 cm di spessore) e fissata con delle viti di bloccaggio.
O suporte do ventilador de arrefecimento é colocado no bordo do aquário (até uma espessura máx. de 2,5 cm) e fixo com parafusos de aperto.
De houder van de koelventilator wordt op de aquariumrand geplaatst (tot max. 2,5 cm dikte) en met klemschroeven gefixeerd.
Держатель вентилятора помещают на край аквариума (толщиной макс. 2,5 см) и крепят винтами.
  JBL | Essentials  
CO2 fertiliser system for best feeding of fast and slow growing plants in freshwater aquariums up to 400 l (max. 120 cm)
Système de fertilisation au CO2 pour un approvisionnement optimal des plantes à croissance rapide ou lente dans les aquariums d'eau douce jusqu'à 400 l (max. 120 cm).
Impianto CO2 per l'approvvigionamento ideale di piante a crescita rapida e lenta negli acquari d'acqua dolce fino a 400 l (max. 120 cm)
Sistema de fertilização de CO2 para o abastecimento ideal de plantas de crescimento rápido e lento em aquários de água doce até 400 l (120 cm, no máx.)
Система для подачи СО2 для оптимального ухода за быстро и медленно растущими растениями в пресноводных аквариумах до 400 л (макс. 120 см)
  JBL | Essentials  
CO2 fertiliser system for the best feeding of fast and slow growing plants in freshwater aquariums up to 600 l (max. 120 cm)
Système de fertilisation au CO2 pour un approvisionnement optimal des plantes à croissance rapide ou lente dans les aquariums d'eau douce jusqu'à 600 l (max.120 cm)
Impianto CO2 per l'approvvigionamento ideale di piante a crescita rapida e lenta negli acquari d'acqua dolce fino a 600 l (max. 120 cm)
Sistema de fertilização de CO2 para o abastecimento ideal de plantas de crescimento rápido e lento em aquários de água doce até 400 l (120 cm, no máx.)
Система для подачи CO2 для оптимального ухода за быстро и медленно растущими растениями в пресноводных аквариумах до 600 л (макс. 120 см)
  JBL Nano-Crusta  
Contents: 1 bottle Nano-Crusta, 15 ml. Use for max. 700 l: 1 drop/2 l water weekly
Lieferumfang: 1 Flasche Nano-Crusta, 15 ml. Anwendung für max. 700 l: Wöchentlich 1 Tropfen/2 l Wasser
Suministro: 1 frasco de Nano-Crusta, 15ml. Empleo para máx. 700 l: Cada semana 1 gota/2 l de agua.
Inhoud: 1 fles Nano-Crusta, 15 ml. Gebruik voor max. 700 l: Wekelijks 1 druppel per 2 l water.
  Background  
Only 4 cm water level required: suitable for all bio filters, use as indoor fountain or other fountains, adjustable pump capacity, stainless steel shaft, max. pumping head 0.95 m
Requer apenas um nível de água de 4 cm: adequado para todos os biofiltros, utilização como fonte de água decorativa ou fontes, potência da bomba regulável, eixo em aço inoxidável, curso máx. 0,95 m
Wymagany jest poziom wody tylko 4 cm: Nadaje się do każdego biofiltra, użycie jako fontanna pokojowa lub fontanna, regulowana wydajność pompy, nierdzewna oś ze stali szlachetnej, maks. wysokość tłoczenia 0,95 m
  JBL Cooler 200  
The bracket of the cooling blower is placed onto the aquarium rim (up to max. 2.5 cm thickness) and fixed with clamp screws.
Poser le support du ventilateur de refroidissement sur le bord de l'aquarium (épaisseur max. 2,5 cm) et fixer à l'aide de vis de serrage.
O suporte do ventilador de arrefecimento é colocado no bordo do aquário (até uma espessura máx. de 2,5 cm) e fixo com parafusos de aperto.
  JBL TerraGel  
Can be mixed to desired gel consistency: contents for max. 3 litres prepared gel.
Consistência do gel pode ser livremente escolhida: conteúdo para um máximo de 3 litros de gel pronto a usar.
Можно смешивать до нужной консистенции геля: содержимого достаточно для приготовления макс. 3 литров готового геля.
  JBL Oodinol Plus 250  
Package contents: 1 packet Oodinol Plus 250. Suitable for max. 1000 l. For repeated use for max. 250 l. Use: 1st day 10 ml/100 l. 2nd day
Contenu : 1 paquet d'Oodinol Plus 250, pour max. 1000 l. Application répétée : pour max. 250 l. Utilisation : 1er jour 10 ml/100 l, 2e jour
Tesl. kaps.: 1 paket Oodinol Plus 250. Azami 1000 l için uygundur. Çoklu uygulama azami 250 l için. Uyg.: 1. gün 100 l'ye 10 ml. 2. gün
1 2 3 4 Arrow