maz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  civisglobal.com
  Natural Attractions | L...  
Nekur citur Eiropā nav atrodama tik liela melnā stārķa un mazā ērgļa populācija. Latvijas 65 tūkstošos kvadrātkilometru ir simtiem vilku un lūšu, četri tūkstoši ūdru un 100 tūkstoši bebru. Latvijas jūras piekraste ir kūrortu, restorānu un atpūtnieku tūkstošu gandrīz neskarta teritorija 500 km garā balto smilšu pludmalē.
Нигде в Европе Вы не найдете такую большую популяцию черных аистов и малых подорликов. На территории площадью 65 000 кв. км обитают сотни волков и рысей, 4 000 выдр и 100 000 бобров. Морское побережье Латвии — это 500 км белых песчаных пляжей, почти не тронутых курортным и ресторанным бизнесом, а также толпами отдыхающих.
  Latvijas krievi | Latvi...  
Lielākā daļa Latvijas krievu dzīvo lielākajās pilsētās – Rīgā, Daugavpilī un Rēzeknē. Krievu valoda ir visvairāk lietotā mazākumtautību valoda un to lieto un saprot visā valstī. Tiek nodrošināti publiskie un privātie masu informācijas līdzekļi, kas raida krievu valodā.
En Lettonie, un habitant sur quatre est russe letton. La plupart d’entre eux habite au sein des grandes villes : Riga, Daugavpils et Rēzekne. Le russe est la langue minoritaire la plus parlée, la plus utilisée et la mieux comprise dans le pays. La Lettonie héberge d’ailleurs des médias publics et privés qui diffusent des émissions en russe. En outre, le gouvernement letton finance des écoles et des classes qui enseignent en russe.
Jeder vierte Einwohner Lettlands ist ein Russe. Die meisten Russen leben in den drei größten Städten Riga, Daugavpils und Rēzekne. Die russische Sprache ist die meistbenutzte Minderheitensprache, die weit verbreitet ist und im ganzen Land verstanden wird. In Lettland gibt es öffentliche und private Medien, die auf Russisch senden. Darüber hinaus finanziert die lettische Regierung Schulen und Klassen mit Russisch als Unterrichtssprache.
Часть населения Латвии составляют латвийские русские. Большая их часть проживает в крупных городах, таких как Рига, Даугавпилс и Резекне. Русский язык является самым распространенным языком национальных меньшинств, он широко используется и понятен большой части населения. В Латвии существуют государственные и частные телевизионные каналы, которые ведут вещание на русском языке. Кроме того, латвийское правительство финансирует школы и группы, в которых преподавание ведется на русском языке.
  Latvijas līvi | Latvia.eu  
Šodien sevi par līviem uzskata tikai 170 cilvēku, kaut arī līvu valodu runā daudz mazāk. Pēdējais cilvēks, kura dzimtā valoda bija līvu, mūžībā aizgāja 2013. gadā, attiecīgi pašreizējie valodas zinātāji to vairs nav iemācījušies ģimenē no vecākiem, bet gan pašmācības ceļā.
Actuellement, 170 personnes s'identifient comme étant des Livs, toutefois, la langue est parlée par un nombre inférieur à celui-ci. Les personnes ayant le Liv pour langue maternelle ne sont pas très âgées, toutefois un petit nombre de passionnés ont appris le Liv en seconde langue. Même si elle ressemble à d'autres langues finnoises, les estoniens et les finnois ne comprennent ne quelques mots de cette langue.
Heute betrachten sich nur noch 170 Menschen als Liven, und die Sprache wird von noch viel wenigeren gesprochen. Alle Muttersprachler sind sehr alt, aber eine kleine Anzahl von Enthusiasten hat Livisch als zweite Sprache erlernt. Obwohl sie mit den ostseefinnischen Sprachen verwandt ist, können weder die Esten noch die Finnen mehr als ein paar Wörter Livisch verstehen.
Сейчас всего 170 человек считают себя ливами, хотя ливский язык понимают совсем немногие. Все носители языка уже находятся в преклонном возрасте, но язык знают еще несколько человек, которые решили его выучить. Несмотря на то, что ливский родственен другим языкам финской группы, как эстонцы, так и финны понимают не больше нескольких слов.
  Valsts svētki | Latvia.eu  
Lielākajā daļā skolu tā ir svētku diena, kurā tiek teiktas svinīgas runas un rīkoti īpaši pasākumi. Vecāki bieži pavada mazākos skolēnus, kuri tērpti svētku tērpos un nes ziedus skolotājiem un skolu direktoriem.
En Lettonie, le 1er septembre est le premier jour d'école dans tous les établissements scolaires. Dans la plupart des écoles, il s'agit d'un jour de fête, de discours et d'événements spéciaux. Les parents accompagnent souvent les jeunes écoliers portant leurs plus beaux vêtements et apportant des fleurs pour honorer leurs professeurs et directeurs d'école. On ne peut pas manquer les professeurs inondés de fleurs à la fin de la journée.
Der 1. September ist Beginn des Schuljahres in fast allen Bildungseinrichtungen Lettlands. In den meisten Schulen ist es ein festlicher Tag, an dem es feierliche Reden und besondere Veranstaltungen gibt. Festlich gekleidete Schüler der ersten Klassen, die oft von Eltern begleitet werden, bringen Blumen mit, um ihre Lehrer und Schuldirektoren zu ehren. An diesem Tag ist es einfach zu erkennen, wer der Lehrer ist, denn sie sind mit Blumensträußen überhäuft.
1 сентября в школах и вузах Латвии начинается новый учебный год. В большинстве учебных заведений в этот день звучат торжественные речи и проходят праздничные мероприятия. Нарядные первоклассники в сопровождении родителей и ученики постарше дарят цветы учителям и директорам своей школы. Узнать педагогов на улице 1 сентября очень просто – по огромным охапкам цветов.
  Ekonomikas vēsture | La...  
Latvija tika atjaunota saskaņā ar Padomju Savienības centralizēto plānošanu, kas izrādījās mazāk efektīva nekā brīvā tirgus ekonomika. Latvijas ekonomika kalpoja Padomju Savienības valdošās elites politiskajām un militārajām interesēm.
Centralized planning created wide shortages. Collectivized farming never produced more than 45% of what the private farmsteads did before. Heavy industrialization followed by the need for migrant workers primarily served political purposes. Unrealistic production targets served propaganda, but distorted the market. Lack of environmental concern is responsible for pollution issues that affect Latvia to this day.
Lettland wurde gemäß der Planwirtschaft der Sowjetunion, die sich ineffektiver als die freie Marktwirtschaft herausstellte, aufgebaut. Die lettische Wirtschaft diente den politischen und militärischen Interessen der herrschenden sowjetischen Elite. 176 Fabriken im sowjetischen Lettland stellten zwischen 10 und 100% ihrer Produktionskapazität militärischen Zwecken zu Verfügung. 80% der Erzeugnisse von VEF, der größten Fabrik mit ungefähr 20.000 Arbeitern, waren militärische Güter.
  Svētki | Latvia.eu  
Tomēr, lai arī kādas būtu katra ievērotās tradīcijas, svētku galvenā būtība ir pavadīt laiku kopā ar ģimeni. Latviešu tradicionālajā maltītē ir jābūt divpadsmit dažādiem ēdieniem. Vienam no tiem jābūt pelēkajiem zirņiem – jo vairāk tos apēdīs, jo mazāk asaru un bēdu būs nākamajā gadā.
Every Latvian is happy to celebrate the day of their name, as marked in the calendar. It rivals the scale of birthdays and is at least as popular. Each day in the Latvian calendar includes up to four names, and there is a date – May 22 – to celebrate the names not included in it. The tradition is somewhat related to the church calendar of the Saints, however is practically secular today. The State Language Agency updates the calendar every two years.
Das Wichtigste an diesem Feiertag – unabhängig von den Traditionen – ist jedoch, die Zeit mit der Familie zu verbringen. Bei einer traditionellen lettischen Mahlzeit sollen zwölf verschiedene Gerichte auf dem Tisch stehen. Eines der Gerichte sollte „graue Erbsen“ sein – je mehr Sie davon essen, desto weniger Tränen und Leiden erwarten Sie im nächsten Jahr.
  Ekonomikas vēsture | La...  
Jaunajai Latvijas Republikai bija daudz gribasspēka, bet maz visa pārējā. Lielākā daļa rūpniecības iekārtu Pirmā pasaules kara laikā tika evakuētas uz Krieviju un nebija atvestas atpakaļ. Ilgstošā karadarbība bija iznīcinājusi lielāko daļu infrastruktūras.
Given the complicated circumstances, Latvian economic achievements were remarkable. Introduction of gold-based national currency Lat finished the monetary chaos by 1922. Manufacturing rose from the ashes and found export markets in the West. Small and medium scale agriculture boomed as feudal estates were redistributed between landless peasants and the veterans of the War of Independence.
Die neue Republik Lettland hatte zu Beginn vor allem viel Willenskraft, aber nicht viel mehr. Ein Großteil der industriellen Anlagen wurde während des Ersten Weltkriegs nach Russland verfrachtet und nicht wieder zurückgebracht. Der Krieg hat die meiste Infrastruktur zerstört. Viele qualifizierte Arbeitskräfte und führendes Personal haben aufgrund des nachfolgenden Chaos das Land verlassen.
  Vispārējie latviešu Dzi...  
Pirmie Vispārīgie latviešu dziedāšanas svētki notika 1873. gadā, bet pirms tam tika rīkoti mazāki reģionālie pasākumi. Eiropa piedzīvoja nacionālā romantisma vilni, un latvieši sekoja šai tendencei un pieredzēja nacionālo atmodu.
La première fête nationale lettone de la chanson a été organisée en 1873 suite à différents petits festivals régionaux. A l’époque, L'Europe est submergée par une vague de Romantisme national qui n'épargnera pas la Lettonie. Ce mouvement ouvrira la voie vers l'indépendance de la Lettonie en 1918 et contribuera à la préservation de la culture et de l'unité lettones pendant l'occupation.
Das erste lettische Sängerfest fand im Jahre 1873 statt, dem kleinere regionale Feste vorausgegangen waren. Europa erlebte eine Welle der Nationalromantik und die Letten folgten mit ihrem nationalen Erwachen. Es ebnete den Weg für die Unabhängigkeit Lettlands 1918 und bewahrte die lettische Kultur und das Selbstbewusstsein während der Besatzungszeit.
Первый Вселатвийский праздник песни состоялся в 1873 году, после того как ему предшествовали небольшие региональные фестивали. Европа пережила волну национального романтизма, и латыши последовали этому примеру благодаря национальному пробуждению, которое проложило путь к независимости Латвии в 1918 году, сохранив латышскую культуру и самосознание во время оккупации.
  Dizains | Latvia.eu  
Art Deco stila vēsmu ikvienā Latvijas mājsaimniecībā ienesa VEF (Valsts Elektrotehniskās rūpnīcas) elektroniskās ierīces. Valters Caps izstrādāja tā laika mazāko fotoaparātu Minox, kuru masveidā ražoja VEF.
Latvian poster designers were popular in the Soviet Union. Gustavs Klucis authored the trademark propaganda posters of the 1920’s and 1930’s. Soviet regime found the poster genre peripheral in the 1970’s and 1980’s, what gave a creative freedom to the Latvian artists during that time. These form a part of the Latvian Canon of Culture.
Das Industriedesign der 1930er Jahre ist noch heute berühmt. Kārlis Irbītis entwickelte das nationale Flugzeugdesign und die Konstruktion, in Lettland umgesetzt und gefragt im Westen. Die elektronischen Geräte von VEF (Staatliche Fabrik für Elektrogeräte) brachten den Flair des Art déco in fast jeden Haushalt im Lande. MINOX war damals die kleinste Kamera, die von Valters Caps entwickelt und als Massenprodukt von VEF in Lettland produziert wurde. Sie wurde von Urlaubern bevorzugt und war ein Favorit von Spionen auf der ganzen Welt.
  Society of Latvia | Lat...  
Pieklājība un tolerance ir tikumi, kas vieno vairumu latviešu. Lielākā daļa etnisko latviešu ir miermīlīgi pastāvējuši līdzās aptuveni 150 mazākumtautību kopienām. Latvijas Republikā nav bijuši vardarbīgi starpgadījumi, un tas pierāda vispārēju cieņu pret daudzveidību.
La politesse et la tolérance sont des vertus partagées par la plupart des lettons. Les lettons ethniques – la majorité – coexistent pacifiquement avec près de 150 autres communautés ethniques minoritaires. Il n'y a eu aucun incident de violence raciale en République de Lettonie, ce qui démontre le respect général pour la diversité.
Höflichkeit und Toleranz sind Tugenden, die von den meisten Letten gepflegt werden. Ethnische Letten, die Mehrheit der Bevölkerung, habenmit mindestens 150 anderen ethnischen Minderheiten friedlich zusammengelebt.  Es hat in der Republik Lettland keine Fälle von zwischenethnischer Gewalt gegeben, was den allgemeinen Respekt für Vielfalt unterstreicht.
Большинству латвийцев присущи вежливость и толерантность. Этнические латыши в своем большинстве мирно сосуществуют с как минимум 150 сообществами национальных меньшинств. В стране не было ни одного случая проявления насилия на национальной почве, что доказывает всеобщее уважение к разным народам.
  Vispārējie latviešu Dzi...  
Pirmie Vispārīgie latviešu dziedāšanas svētki notika 1873. gadā, bet pirms tam tika rīkoti mazāki reģionālie pasākumi. Eiropa piedzīvoja nacionālā romantisma vilni, un latvieši sekoja šai tendencei un pieredzēja nacionālo atmodu.
Das erste lettische Sängerfest fand im Jahre 1873 statt, dem kleinere regionale Feste vorausgegangen waren. Europa erlebte eine Welle der Nationalromantik und die Letten folgten mit ihrem nationalen Erwachen. Es ebnete den Weg für die Unabhängigkeit Lettlands 1918 und bewahrte die lettische Kultur und das Selbstbewusstsein während der Besatzungszeit.
  Politics of Latvia | La...  
„Latvija kā demokrātiska, tiesiska, sociāli atbildīga un nacionāla valsts balstās uz cilvēka cieņu un brīvību, atzīst un aizsargā cilvēka pamattiesības un ciena mazākumtautības. Latvijas tauta aizsargā savu suverenitāti, Latvijas valsts neatkarību, teritoriju, tās vienotību un demokrātisko valsts iekārtu.
Citizens hold the sovereign power in the Republic of Latvia. They receive citizenship either by birth or by naturalization. 86% of Latvia’s two million inhabitants are citizens (2014).
“Lettland ist ein demokratischer, rechtmäßiger, sozial verantwortlicher und nationaler Staat, der auf der Achtung und Freiheit der Person basiert, der die grundlegenden Menschenrechte anerkennt und schützt und nationale Minderheiten respektiert. Die Menschen in Lettland schützen ihre Souveränität, ihre Unabhängigkeit, ihr Territorium, ihre Einheit und den demokratischen lettischen Staat.”
«Латвия является демократическим, правовым, социально ответственным и национальным государством, которое основано на человеческом достоинстве и свободе, признает и защищает основные  права человека, соблюдает  права национальных меньшинств. Народ Латвии защищает свой суверенитет, независимость государства, его территорию, единство и демократическое устройство Латвийского государства»
  Nauda Latvijā | Latvia.eu  
Dažas latiem raksturīgās iezīmes turpina dzīvot Latvijā izdotajās 1 un 2 eiro monētās, uz kurām ir tās pašas tautumeitas profils, kas bija attēlots uz 500 latu banknotes. Kaut arī šobrīd tautumeita grezno mazākas vērtības naudu, latviešiem viņas skaistumam ir vēsturiska un simboliska vērtība.
Certains vestiges des lats demeurent sur les pièces de 1 et 2 euros. On y trouve la même jeune fille que sur les billets de 500 lats. Certes sans son ancien pouvoir monétaire, mais avec toute sa beauté et sa valeur historique et symbolique pour le peuple letton.
Einige Spuren von Lats leben weiter, insbesondere auf den lettischen 1- und 2-Euro-Münzen, welche dasselbe Trachtenmädchen wie auf dem 500-Lats-Schein ziert. Obwohl ohne ihre frühere Kaufkraft, schmückt sie mit ihrer Schönheit sowie dem historischen und symbolischen Wert, die sie für das lettische Volk hat, die Euro-Münzen.
Некоторые черты латвийского лата живы и по сей день и особенно заметны на латвийских монетах номиналом 1 и 2 евро, на реверсе которых изображен портрет деревенской девушки с банкноты в 500 латов. Покупательная способность монет с ее изображением не высока, но это нисколько не умаляет красоту и историческое значение этого символа для латышей.
  Politics of Latvia | La...  
„Latvija kā demokrātiska, tiesiska, sociāli atbildīga un nacionāla valsts balstās uz cilvēka cieņu un brīvību, atzīst un aizsargā cilvēka pamattiesības un ciena mazākumtautības. Latvijas tauta aizsargā savu suverenitāti, Latvijas valsts neatkarību, teritoriju, tās vienotību un demokrātisko valsts iekārtu.
“Lettland ist ein demokratischer, rechtmäßiger, sozial verantwortlicher und nationaler Staat, der auf der Achtung und Freiheit der Person basiert, der die grundlegenden Menschenrechte anerkennt und schützt und nationale Minderheiten respektiert. Die Menschen in Lettland schützen ihre Souveränität, ihre Unabhängigkeit, ihr Territorium, ihre Einheit und den demokratischen lettischen Staat.”
«Латвия является демократическим, правовым, социально ответственным и национальным государством, которое основано на человеческом достоинстве и свободе, признает и защищает основные  права человека, соблюдает  права национальных меньшинств. Народ Латвии защищает свой суверенитет, независимость государства, его территорию, единство и демократическое устройство Латвийского государства»
  Latvian Cuisine & Food ...  
Latviešu virtuve bija atbilstoša zemnieku tradicionālajām, fiziski smagajām darba gaitām, tādēļ ēdieni ir kalorijām un taukiem bagāti. Ārzemniekiem latviešu tradicionālais ēdiens varētu šķist pliekans, jo garšvielas izmantotas maz.
La cuisine lettone traditionnelle est celle du paysan qui travaille toute la journée aux champs dans des conditions difficiles. D'où son caractère hypercalorique et sa richesse en graisse. La cuisine lettone, n'intégrant que très peu d'épices, est considérée par la plupart des étrangers comme une cuisine assez fade. Les condiments locaux se limitent au sel, aux graines de carvi, à l'oignon, à l'ail et à la moutarde blanche. La seule source de sucre naturel était le miel, extrait des ruches des fermes.
Латвийская кухня подходит для традиционного крестьянина, занятого тяжелым физическим трудом. Поэтому пища богата калориями и жирами. Многие иностранцы сочтут латышскую еду пресной, потому что специи здесь никогда не пользовались особой популярностью. Традиционные приправы – это соль, тмин, лук, чеснок и белая горчица. Единственным натуральным подсластителем был мед, производимый крестьянскими хозяйствами.
  Latvijas krievi | Latvi...  
Lielākā daļa Latvijas krievu dzīvo lielākajās pilsētās – Rīgā, Daugavpilī un Rēzeknē. Krievu valoda ir visvairāk lietotā mazākumtautību valoda un to lieto un saprot visā valstī. Tiek nodrošināti publiskie un privātie masu informācijas līdzekļi, kas raida krievu valodā.
Latvian Russians have reached top ranks of Latvian arts, science and politics. To name just a few, the ballet-dancer Mikhail Baryshnikov, the sculptor Vera Moukhina, the opera star Aleksandr Antonenko and the mathematician, theoretician of cosmic sciences Mstislav Keldysh are all representatives of the Latvian Russian community.
Часть населения Латвии составляют латвийские русские. Большая их часть проживает в крупных городах, таких как Рига, Даугавпилс и Резекне. Русский язык является самым распространенным языком национальных меньшинств, он широко используется и понятен большой части населения. В Латвии существуют государственные и частные телевизионные каналы, которые ведут вещание на русском языке. Кроме того, латвийское правительство финансирует школы и группы, в которых преподавание ведется на русском языке.
  Latvijas lietuvieši un ...  
20. gadsimta otrajā pusē mūsu reģionā slaveni kļuva vairāki Latvijas igauņu estrādes izpildītāji, piemēram, dziedātāja Aino Bāliņa. Šobrīd sevi par Latvijas igauņiem uzskata mazāk nekā trīs tūkstoši cilvēku.
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts genossen mehrere estnische Künstler, wie etwa die Sängerin Aino Bāliņa, in Lettland eine Art regionalen Ruhm. Die Anzahl der Menschen, die sich im heutigen Lettland Esten nennen, erreicht knapp 3 Tausend. Die meisten von ihnen leben in Riga und in den Städten direkt an der estnischen Staatsgrenze, wie Alūksne und Valka.  Die estnische Mittelschule in Riga heißt sowohl estnische als auch andere Schüler willkommen, die Interesse an der Sprache und Kultur dieses Nachbarlandes haben.
  Ekonomikas vēsture | La...  
Latvija tika atjaunota saskaņā ar Padomju Savienības centralizēto plānošanu, kas izrādījās mazāk efektīva nekā brīvā tirgus ekonomika. Latvijas ekonomika kalpoja Padomju Savienības valdošās elites politiskajām un militārajām interesēm.
La Lettonie sera reconstruite selon la planification centralisée de l'Union soviétique, qui s'avérera moins efficace qu'une économie de marché libre. L'économie lettone servira les intérêts politiques et militaires de l'élite dirigeante soviétique. Les 176 usines de Lettonie soviétique fourniront 10 à 100 % de leur capacité de production pour les besoins militaires. 80 % de la production de VEF, la plus grande usine d'environ 20 000 ouvriers, sera destinée au réapprovisionnement de l'armée.
Lettland wurde gemäß der Planwirtschaft der Sowjetunion, die sich ineffektiver als die freie Marktwirtschaft herausstellte, aufgebaut. Die lettische Wirtschaft diente den politischen und militärischen Interessen der herrschenden sowjetischen Elite. 176 Fabriken im sowjetischen Lettland stellten zwischen 10 und 100% ihrer Produktionskapazität militärischen Zwecken zu Verfügung. 80% der Erzeugnisse von VEF, der größten Fabrik mit ungefähr 20.000 Arbeitern, waren militärische Güter.
  Society of Latvia | Lat...  
Pieklājība un tolerance ir tikumi, kas vieno vairumu latviešu. Lielākā daļa etnisko latviešu ir miermīlīgi pastāvējuši līdzās aptuveni 150 mazākumtautību kopienām. Latvijas Republikā nav bijuši vardarbīgi starpgadījumi, un tas pierāda vispārēju cieņu pret daudzveidību.
Freedom of belief is yet another component of tolerance in Latvia. Religious freedom and an ecumenical tradition have attracted a wide variety of believers, many fleeing from persecution abroad. At the same time, the society is the second most secular in Europe after Estonians. Most believers follow the Evangelic Lutheran, Roman Catholic and Russian Orthodox denominations.
Höflichkeit und Toleranz sind Tugenden, die von den meisten Letten gepflegt werden. Ethnische Letten, die Mehrheit der Bevölkerung, habenmit mindestens 150 anderen ethnischen Minderheiten friedlich zusammengelebt.  Es hat in der Republik Lettland keine Fälle von zwischenethnischer Gewalt gegeben, was den allgemeinen Respekt für Vielfalt unterstreicht.
  Nauda Latvijā | Latvia.eu  
Dažas latiem raksturīgās iezīmes turpina dzīvot Latvijā izdotajās 1 un 2 eiro monētās, uz kurām ir tās pašas tautumeitas profils, kas bija attēlots uz 500 latu banknotes. Kaut arī šobrīd tautumeita grezno mazākas vērtības naudu, latviešiem viņas skaistumam ir vēsturiska un simboliska vērtība.
Einige Spuren von Lats leben weiter, insbesondere auf den lettischen 1- und 2-Euro-Münzen, welche dasselbe Trachtenmädchen wie auf dem 500-Lats-Schein ziert. Obwohl ohne ihre frühere Kaufkraft, schmückt sie mit ihrer Schönheit sowie dem historischen und symbolischen Wert, die sie für das lettische Volk hat, die Euro-Münzen.
Некоторые черты латвийского лата живы и по сей день и особенно заметны на латвийских монетах номиналом 1 и 2 евро, на реверсе которых изображен портрет деревенской девушки с банкноты в 500 латов. Покупательная способность монет с ее изображением не высока, но это нисколько не умаляет красоту и историческое значение этого символа для латышей.
  Latvian Cuisine & Food ...  
Latviešu virtuve bija atbilstoša zemnieku tradicionālajām, fiziski smagajām darba gaitām, tādēļ ēdieni ir kalorijām un taukiem bagāti. Ārzemniekiem latviešu tradicionālais ēdiens varētu šķist pliekans, jo garšvielas izmantotas maz.
Die lettische Küche war für die schwere körperliche Arbeit der traditionellen Bauern geeignet, deswegen ist sie reich an Kalorien und Fett. Viele Ausländer werden denken, dass die lettischen Gerichte fade sind, da die Gewürzpallette begrenzt ist. Typische Gewürze beschränken sich auf Salz, Kümmel, Zwiebeln, Knoblauch und Senf. Das einzige natürliche Süßungsmittel war Honig, der durch die Bienenstöcke auf dem Hof zur Verfügung stand.
  Ekonomikas vēsture | La...  
Jaunajai Latvijas Republikai bija daudz gribasspēka, bet maz visa pārējā. Lielākā daļa rūpniecības iekārtu Pirmā pasaules kara laikā tika evakuētas uz Krieviju un nebija atvestas atpakaļ. Ilgstošā karadarbība bija iznīcinājusi lielāko daļu infrastruktūras.
La nouvelle République de Lettonie regorge de volonté mais manque de moyens. La majeure partie de l'équipement industriel a été envoyé en Russie pendant la Première guerre mondiale et n'a jamais été rendu. Les guerres civiles constantes ont détruit la plupart des infrastructures. De nombreux ouvriers qualifiés et chefs d'entreprise ont fui à cause du chaos ambiant.
Die neue Republik Lettland hatte zu Beginn vor allem viel Willenskraft, aber nicht viel mehr. Ein Großteil der industriellen Anlagen wurde während des Ersten Weltkriegs nach Russland verfrachtet und nicht wieder zurückgebracht. Der Krieg hat die meiste Infrastruktur zerstört. Viele qualifizierte Arbeitskräfte und führendes Personal haben aufgrund des nachfolgenden Chaos das Land verlassen.
  Latviešu valoda | Latvi...  
Latvijas valdība nodrošina bilingvālo izglītību astoņām lielākajām mazākumtautību valodām: baltkrievu, igauņu, ebreju, lietuviešu, poļu, krievu, čigānu un ukraiņu. Bilingvālajās skolās vai klasēs latviešu valodu māca kā otro valodu, lai nodrošinātu audzēkņiem latviešu valodas zināšanas un veicinātu sociālo integrāciju.
Исследования латышского языка осуществляются Институтом латышского языка и отделениями Латвийского университета, Педагогической академией в Лиепае и Педагогическим университетом в Даугавпилсе. Латышский язык преподается и изучается в различных вузах по всему миру, например, в Вашингтонском университете. Стандартизация и систематизация нормативного латышского языка осуществляются Экспертной комиссией латышского языка при Центре государственного языка.
  Latviešu valoda | Latvi...  
Latvijas valdība nodrošina bilingvālo izglītību astoņām lielākajām mazākumtautību valodām: baltkrievu, igauņu, ebreju, lietuviešu, poļu, krievu, čigānu un ukraiņu. Bilingvālajās skolās vai klasēs latviešu valodu māca kā otro valodu, lai nodrošinātu audzēkņiem latviešu valodas zināšanas un veicinātu sociālo integrāciju.
Die lettische Regierung finanziert bilingualen Unterricht in acht größten Minderheitensprachen des Landes: Weißrussisch, Estnisch, Iwrit, Litauisch, Polnisch, Romani, Russisch und Ukrainisch. In zweisprachigen Schulen und Klassen wird Lettisch als Zweitsprache gelehrt, um den Schülern Lettischkenntnisse zu übermitteln und die soziale Integration zu sichern.
  Latvijas līvi | Latvia.eu  
Šodien sevi par līviem uzskata tikai 170 cilvēku, kaut arī līvu valodu runā daudz mazāk. Pēdējais cilvēks, kura dzimtā valoda bija līvu, mūžībā aizgāja 2013. gadā, attiecīgi pašreizējie valodas zinātāji to vairs nav iemācījušies ģimenē no vecākiem, bet gan pašmācības ceļā.
Heute betrachten sich nur noch 170 Menschen als Liven, und die Sprache wird von noch viel wenigeren gesprochen. Alle Muttersprachler sind sehr alt, aber eine kleine Anzahl von Enthusiasten hat Livisch als zweite Sprache erlernt. Obwohl sie mit den ostseefinnischen Sprachen verwandt ist, können weder die Esten noch die Finnen mehr als ein paar Wörter Livisch verstehen.
  Natural Attractions | L...  
Izbrauciens zvejā kopā ar vietējo zvejnieku un vēlāk noķertā loma baudīšana var būt neaizmirstama pieredze. Nepārprotama piekrastes zvejnieku ciematu vizītkarte ir kūpinātu zivju smarža. Mazās ostas joprojām plaukst un gaida jahtas. Kuģojot no ostas uz ostu, ir iespējams šķērsot gandrīz pusi Latvijas.
Традиции рыболовства составляют важную часть культуры Латвии. Выйдя в море с местным рыбаком, выловив и приготовив улов, Вы получите незабываемые впечатления. Прибрежную рыбацкую деревушку легко найти по аромату копченой рыбы, который является ее визитной карточкой. Небольшие бухты по-прежнему полны жизни и ждут своих капитанов. Вы можете объехать почти половину Латвии, путешествуя по морю от гавани к гавани.
  Dizains | Latvia.eu  
Art Deco stila vēsmu ikvienā Latvijas mājsaimniecībā ienesa VEF (Valsts Elektrotehniskās rūpnīcas) elektroniskās ierīces. Valters Caps izstrādāja tā laika mazāko fotoaparātu Minox, kuru masveidā ražoja VEF.
Le design industriel de 1930 est toujours célébré de nos jours. Le designer Kārlis Irbītis a conçu et construit l'avion national, qui s'est ensuite exporté dans l'Europe de l'ouest. L'usine d'appareils électroniques VEF (une usine de composants électroniques de l'État) fera entrer le style Art Déco dans presque tous les foyers du pays. Le plus petit appareil photo de l'époque, le MINOX, sera conçu par Valters Caps puis produit en masse par VEF en Lettonie. Ce sera le préféré des vacanciers et des espions du monde entier.
Das Industriedesign der 1930er Jahre ist noch heute berühmt. Kārlis Irbītis entwickelte das nationale Flugzeugdesign und die Konstruktion, in Lettland umgesetzt und gefragt im Westen. Die elektronischen Geräte von VEF (Staatliche Fabrik für Elektrogeräte) brachten den Flair des Art déco in fast jeden Haushalt im Lande. MINOX war damals die kleinste Kamera, die von Valters Caps entwickelt und als Massenprodukt von VEF in Lettland produziert wurde. Sie wurde von Urlaubern bevorzugt und war ein Favorit von Spionen auf der ganzen Welt.
Промышленный дизайн 30-х годов популярен до сих пор. Карлис Ирбитис создал проект и разработал дизайн латвийских самолетов, используемых в Латвии и востребованных на Западе. Электронные приборы ВЭФа (Государственной электротехнической фабрики) привнесли своеобразный арт-деко практически в каждую семью. Самая маленькая на тот момент камера MINOX была создана Валтерсом Цапсом. Ее массовое производство было запущено на ВЭФе. MINOX использовали и туристы, и шпионы всего мира.
  Latvijas lietuvieši un ...  
20. gadsimta otrajā pusē mūsu reģionā slaveni kļuva vairāki Latvijas igauņu estrādes izpildītāji, piemēram, dziedātāja Aino Bāliņa. Šobrīd sevi par Latvijas igauņiem uzskata mazāk nekā trīs tūkstoši cilvēku.
Dans la seconde moitié du 20e siècle, certains artistes estoniens lettons sont devenus de véritables célébrités dans leur région, comme le chanteur Aino Bāliņa. Actuellement, moins de trois mille personnes se considèrent comme étant estoniennes lettones. La majeure partie de cette communauté vit à Rīga et dans les localités frontalières avec l'Estonie, comme Alūksne et Valka. L'école secondaire estonienne de Rīga attire des étudiants estoniens lettons et d'autres souhaitant apprendre la langue et la culture de leurs voisins.
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts genossen mehrere estnische Künstler, wie etwa die Sängerin Aino Bāliņa, in Lettland eine Art regionalen Ruhm. Die Anzahl der Menschen, die sich im heutigen Lettland Esten nennen, erreicht knapp 3 Tausend. Die meisten von ihnen leben in Riga und in den Städten direkt an der estnischen Staatsgrenze, wie Alūksne und Valka.  Die estnische Mittelschule in Riga heißt sowohl estnische als auch andere Schüler willkommen, die Interesse an der Sprache und Kultur dieses Nachbarlandes haben.
Во второй половине ХХ века несколько проживающих в Латвии эстонцев прославились, например, певица Айно Балиня. В настоящие дни менее 3 тысяч жителей Латвии считают себя эстонцами. Самые крупные эстонские общины проживают в Риге и вдоль границы с Эстонией – в основном в районе Алуксне и в Валке. В Рижской эстонской средней школе учатся как эстонцы, так и латыши, интересующиеся языком и культурой своих соседей.