maz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 60 Results  ec.jeita.or.jp
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šodien es esmu ar jums un svētīju jūs ar savu mātišķo miera svētību, un mudinu jūs vēl vairāk izdzīvot savu ticības dzīvi, jo jūs vēl joprojām esat vāji un neesat pazemīgi. Es aicinu jūs, bērniņi, mazāk runāt un vairāk darīt savas personīgās atgriešanās labā, lai jūsu liecība būtu auglīga. Un jūsu dzīve lai ir nepārtraukta lūgšana. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
„Kvůli Ježíšovy, kvůli mému Synu, milujte ty, které On povolal a mějte touhu po požehnání jedině těch rukou, které On posvětil. Nedovolte zlu, aby zavládlo. Znovu opakuji, jenom s vašimi pastýři moje srdce zvítězí. Nedovolte zlu, aby vás oddělilo od vašich pastýřů. Děkuji vám! “
  Ceturtdienu vÄ“stÄ«jumi...  
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jums sacīt, lai jūs pirms katra darba lūgtos un tāpat ar lūgšanu arī pabeigtu katru darbu. Ja jūs tā darīsiet, tad Dievs svētīs jūs un jūsu darbus. Šajās dienās jūs maz esat lūgušies, bet daudz esat strādājuši. Tādēļ lūdzieties! Un tieši lūgšanas laikā jūs atpūtīsieties. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
English Afrikaans العربية Български Беларуская Català Čeština Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Kiswahili Latviešu Magyar Malti Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Shqip Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Tagalog Tiếng Việt Українська زبان_فارسی
«Мили деца! Днес аз ви призовавам да ми дадете сърцето си така, че аз да мога да го променя да бъде като моето. Вие се чудите, мили деца, защо не можете да отговорите на това, което аз търся от вас. Вие не сте способни, защото вие не сте ми дали сърцето си така, че аз да мога да го променя. Вие говорите, но вие не действате. Аз ви призовавам да направите всичко, което ви казва. По този начин аз ще бъда с вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Drága gyermekeim, ma azt szeretném nektek mondani, hogy minden munkátokat imával kezdjétek, és imával fejezzétek be. Ha ezt megteszitek, Isten megáld titeket és munkátokat. Ezekben a napokban keveset imádkoztok, és sokat dolgoztok. Ezért imádkozzatok, az imában meg fogtok pihenni. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу сказать вам: каждое дело начинайте с молитвы и молитвой же завершайте его. Если будете так делать, Бог благословит и вас, и вашу работу. В эти дни вы мало молитесь и много работаете. Поэтому молитесь! В молитве вы сможете и отдохнуть. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V týchto dňoch chce satan prekaziť moje plány. Modlite sa, aby sa jeho plán neuskutočnil. Budem prosiť svojho Syna Ježiša, aby vám udelil milosť, aby ste pri satanových pokušeniach pocítili Ježišovo víťazstvo. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes želim, da bi pred vsakim delom molili in ga tudi z molitvijo končali. Če boste tako delali, bo Bog blagoslovil vas in vaše delo. Te dni malo molite, veliko pa delate. Zato, molite! V molitvi se boste spočili. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Ceturtdienu vÄ“stÄ«jumi...  
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jums sacīt, lai jūs pirms katra darba lūgtos un tāpat ar lūgšanu arī pabeigtu katru darbu. Ja jūs tā darīsiet, tad Dievs svētīs jūs un jūsu darbus. Šajās dienās jūs maz esat lūgušies, bet daudz esat strādājuši. Tādēļ lūdzieties! Un tieši lūgšanas laikā jūs atpūtīsieties. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
«Chers enfants, en ces jours, vous avez ressenti comment Satan agit. Je suis toujours avec vous et n'ayez pas peur des épreuves, car Dieu veille toujours sur vous, et je me suis donnée à vous et je compatis avec vous, même dans les tentations les plus petites. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! En estos días, Satanás está tratando de obstaculizar mis planes. Oren para que su plan no tenga éxito. Yo oraré a mi Hijo Jesús para que El les conceda reconocer Su victoria sobre las tentaciones de Satanás. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi desidero invitarvi alla preghiera costante e alla penitenza. In particolare, la gioventù di questa parrocchia sia più attiva nelle proprie preghiere. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Bid morgenavond om de Geest van waarheid te ontvangen, in het bijzonder jullie, leden van deze parochie. De Geest van waarheid is voor jullie onmisbaar om de boodschappen door te geven zoals Ik ze jullie geef, zonder wat dan ook toe te voegen of weg te laten. Bid dat de H.Geest jullie de geest van gebed instort, opdat jullie meer bidden. Ik, je Moeder, vind dat jullie weinig bidden. ”
“Draga djeco! Ovih dana sotona želi da omete moje planove. Molite da se ne ostvari njegov plan. Ja ću moliti svoga Sina Isusa da vam da milost da osjetite u kušnji sotone Isusovu pobjedu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! V tyto dny si satan přeje překazit moje plány. Modlete se, ať se jeho plán neuskuteční. Já budu prosit svého Syna Ježíše, ať vám dá milost, abyste v satanově pokušení pocítily Ježíšovo vítězství. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ezekben a napokban éreztétek, hogyan cselekszik a sátán. Mindig veletek vagyok, ne féljetek a megpróbáltatásoktól, mert Isten vigyáz rátok. Én pedig nektek adtam magamat, s veletek érzek a legkisebb kísértésben is. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Desse dagane har de fått erfare korleis Satan arbeider. Eg er alltid med dykk, og vær ikkje redde for freistingar, for Gud passar alltid på oss. Eg har også gjeve meg sjølv til dykk, og eg sympatiserar med dykk til og med i den minste freisting. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś wam pragnę powiedzieć, byście się przed każdym zajęciem modlili i modlitwą kończyli swą pracę. Jeśli tak będziecie czynić, Bóg będzie błogosławił was i waszą pracę. W tych dniach mało się modlicie, a dużo pracujecie. Módlcie się więc! Przy modlitwie odpoczniecie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! În aceste zile Satan încearcă să împiedice planurile mele. Rugaţi-vă ca să nu se realizeze planul său. Eu Îl voi ruga pe Fiul meu Isus să vă dea harul de-a experimenta, în ispitele Satanei, victoria lui Isus. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу сказать вам: каждое дело начинайте с молитвы и молитвой же завершайте его. Если будете так делать, Бог благословит и вас, и вашу работу. В эти дни вы мало молитесь и много работаете. Поэтому молитесь! В молитве вы сможете и отдохнуть. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V týchto dňoch ste pocítili, ako pôsobí satan. Som stále s vami, nebojte sa pokušení, pretože sme vždy pod Božou ochranou. Ja som sa vám darovala a cítim s vami aj v najmenších pokušeniach. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jums sacīt, lai jūs pirms katra darba lūgtos un tāpat ar lūgšanu arī pabeigtu katru darbu. Ja jūs tā darīsiet, tad Dievs svētīs jūs un jūsu darbus. Šajās dienās jūs maz esat lūgušies, bet daudz esat strādājuši. Tādēļ lūdzieties! Un tieši lūgšanas laikā jūs atpūtīsieties. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous demande de vivre l'amour envers Dieu et envers le prochain dans votre vie. Sans amour, chers enfants, vous ne pouvez rien. C'est pourquoi, je vous demande de vivre l'amour entre vous. Seulement ainsi pourrez-vous aimer et accueillir aussi bien moi que chaque personne qui vient auprès de vous dans la paroisse. Tous vous ressentirez mon amour en vous. Ainsi, s'il vous plaît, chers enfants, commencez dès aujourd'hui à aimer d'un amour ardent. De ce même amour dont je vous aime. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch zur Heiligkeit ein. Ohne Heiligkeit könnt ihr nicht leben. Deshalb besiegt mit Liebe jede Sünde. Durch Liebe könnt ihr alle Schwierigkeiten überwinden, die auf euch zukommen. Liebe Kinder, ich bitte euch, lebt die Liebe (in euren Herzen). - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a dar gracias a Dios por todos los dones que ustedes han descubierto en el curso de sus vidas e incluso por el don más pequeo que hayan percibido. Yo doy gracias con ustedes y deseo que todos ustedes experimenten el gozo de estos dones y deseo que Dios lo sea todo para cada uno de ustedes. Y entonces, queridos hijos, ustedes podrán crecer continuamente en el camino de la santidad. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Open je hart voor de Heer van alle harten. Vertrouw Mij al je gevoelens en al je problemen toe. Ik wil jullie in al je beproevingen troosten. Ik wil jullie hart met vrede, vreugde en met de liefde van God overstelpen. ”
“Draga djeco! Zaokupljeni ste materijalnim stvarima, a u materiji izgubite sve što vam Bog želi dati. Pozivam vas, draga djeco, da molite za darove Duha Svetoga koji su vam sad potrebni da biste mogli svjedočiti moju prisutnost ovdje i sve što vam dajem. Draga djeco, prepustite se meni da vas mogu voditi potpuno. Ne zaokupljajte se materijalnim stvarima. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám ke svatosti. Bez svatosti nemůžete žít. Proto s láskou překonejte každý hřích a s láskou překonejte všechny těžkosti, které na vás přicházejí. Drahé děti, prosím vás, uskutečňujte v sobě lásku. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Drogie dzieci! Wzywam was do oddania się Bogu. W tym czasie pragnę szczególnie, żebyście wyrzekli się rzeczy, do których jesteście przywiązani, a które szkodzą waszemu życiu duchowemu. Dlatego, moje kochane dzieci, zdecydujcie się w pełni na Boga i nie pozwólcie szatanowi wejść w wasze życie przez te rzeczy, które wam szkodą, a także waszemu życiu duchowemu. Moje kochane dzieci, Bóg ofiarowuje się wam w pełni, a możecie Go tylko w modlitwie odkryć i poznać, dlatego zdecydujcie się na modlitwę. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi doresc să vă invit din nou la rugăciune. Când vă rugaţi, voi sunteţi mult mai frumoşi, asemeni florilor care, după zăpadă, îşi arată toată frumuseţea şi toate culorile lor devin indescriptibile. La fel şi voi, dragi copii, după rugăciune, Îi arătaţi lui Dumnezeu tot ce e frumos în voi pentru a-I deveni dragi. De aceea, dragi copii, rugaţi-vă şi deschideţi-vă Domnului pentru ca El să facă din voi o armonioasă şi frumoasă floare pentru Paradis. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Вы испытали в своей жизни и свет и тьму. Бог дает каждому человеку познать добро и зло. Я призываю вас к свету, - несите его всем людям, которые во тьме. Ежедневно в ваш дом приходят люди, которые пребывают во тьме. Дайте им свет, дорогие дети. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste svojimi modlitbami pomohli Ježišovi v uskutočnení všetkých plánov, ktoré chce vykonať. Prinášajte Ježišovi aj obety, aby sa splnilo všetko, ako to naplánoval, aby satan nemohol nič urobiť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas želim povabiti, da bi v župniji uresničevali sporočila. Posebej bi rada poklicala mlade iz te župnije, ki mi je tako ljuba. Dragi otroci, če uresničujete sporočila, ustvarjate seme svetosti. Kot Mati vas želim poklicati k svetosti, da bi jo lahko delili tudi drugim. Vi ste drugim ogledalo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Ceturtdienu vÄ“stÄ«jumi...  
“Dārgie bērni! Rītvakar lūdzieties īpaši pēc Patiesības Gara, īpaši jūs šajā draudzē. Jums ir vajadzīgs Patiesības Gars, lai jūs varētu nodot manus vēstījumus tādus, kādi tie ir, neko pie tiem nepieliekot un neko neatņemot nost, tādus, kādus es jums esmu tos sacījusi. Lūdzieties, lai Svētais Gars iedvestu jūsu dvēselē lūgšanas garu, lai jūs vairāk lūgtos. Es, jūsu Māte, saku jums, ka jūs par maz lūdzaties. Es pateicos, ka jūs uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumu. ”
«Chers enfants, ce soir, je veux vous dire: en cette neuvaine, priez pour l'effusion du Saint-Esprit sur vos familles et sur vos paroisses. Priez, vous ne le regretterez pas! Dieu vous donnera des dons pour lesquels vous le glorifierez jusqu'à la fin de votre vie terrestre. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Esta tarde les quiero pedir que durante esta Novena oren por la efusión del Espíritu Santo sobre sus familias y sobre su parroquia. Oren y no se arrepentirán! Dios les concederá Sus dones, con los cuales ustedes Lo glorificarán hasta el fin de sus vidas terrenas. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Drága gyermekeim, holnap este imádkozzatok az Igazság Lelkéért, különösen ti, akik az egyházközséghez tartoztok. Azért van szükségetek az Igazság Lelkére, hogy az üzeneteket úgy tudjátok továbbadni, ahogyan én mondtam: anélkül, hogy bármit is hozzáadnátok, vagy elvennétek belôlük. Imádkozzatok, hogy a Szentlélek töltsön el benneteket az imádság lelkületével, hogy így többet imádkozzatok. Én, a ti édesanyátok mondom nektek, hogy keveset imádkoztok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Дорогие дети! Завтра вечером молитесь о Духе истины, особенно те, кто из этого прихода. Вам необходим Дух истины, чтобы вы могли передавать послания такими, какие они есть, ничего не добавляя и не отнимая, такими, какими Я их даю. Молитесь, чтобы Святой Дух вдохнул в вас дух молитвы, и вы больше молились. Я, ваша Мать, и Я говорю вам, что вы мало молитесь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
«Dragi otroci! Prosite jutri zvečer za Duha resnice. Posebno vi iz župnije. Kajti potreben vam je Duh resnice, da boste mogli prenašati sporočila takšna, kakršna so, brez dodatka ali odvzema, tako, kot sem vam jih povedala. Prosite, da vas Sveti Duh navdihne z duhom molitve, da bi več molili. Jaz, vaša Mati, vam pravim, da malo molite. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Ceturtdienu vÄ“stÄ«jumi...  
“Dārgie bērni! Šovakar es jūs īpaši aicinu, lai jūs Lielā Gavēņa laikā godātu mana Dēla Jēzus rētas, kādas Viņš ir saņēmis un cieš par šīs draudzes grēkiem. Pievienojieties manām lūgšanām par šo draudzi, lai mana Dēla ciešanas būtu mazāk sāpīgas. Pateicos, ka jūs atbildat uz maniem aicinājumiem. Pacentieties nākt šurp aizvien lielākā skaitā. ”
“Dear children! This evening I pray you especially to venerate the Heart of my Son, Jesus. Make reparation for the wound inflicted on the Heart of my Son. That Heart is offended by all kinds of sins. Thank you for coming this evening. ”
“¡Queridos hijos! Hoy les ruego poner fin a las murmuraciones y orar por la unidad de la parroquia, porque yo y mi Hijo tenemos un plan especial en relación con esta parroquia. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Anche questa sera, cari figli, vi sono particolarmente riconoscente per essere venuti qui. Adorate senza interruzione il Santissimo Sacramento dell'altare. Io sono sempre presente quando i fedeli sono in adorazione. In quel momento si ottengono grazie particolari. "
“Draga djeco! Na poseban način večeras vas želim pozvati na ustrajnost u kušnjama .Promislite kako Svemogući i dan danas pati zbog vaših grijeha. Pa kad bude patnja, prikažite ih kao žrtvu Bogu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, ma este arra hívlak benneteket, hogy tiszteljétek Fiam, Jézus szívét. Hozzatok elégtételt szívét sújtó sebeiért. A legkülönfélébb bûnök sebezték meg. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Drahé deti! Dnes večer vás chcem predovšetkým vyzvať, aby ste vytrvalo odolávali pokušeniam. Premýšľajte, ako trpí Všemohúci aj dnes za vaše hriechy. A keď príde utrpenie na vás, prineste ho Bohu ako obetu! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šodien es esmu ar jums un svētīju jūs ar savu mātišķo miera svētību, un mudinu jūs vēl vairāk izdzīvot savu ticības dzīvi, jo jūs vēl joprojām esat vāji un neesat pazemīgi. Es aicinu jūs, bērniņi, mazāk runāt un vairāk darīt savas personīgās atgriešanās labā, lai jūsu liecība būtu auglīga. Un jūsu dzīve lai ir nepārtraukta lūgšana. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
„Liebe Kinder! In dieser Zeit, in der ihr auf besondere Weise betet und meine Fürsprache sucht, rufe ich euch auf, meine lieben Kinder, betet, dass ich euch durch eure Gebete helfen kann, damit sich so viele Herzen wie möglich meinen Botschaften öffnen. Betet in meinen Anliegen. Ich bin bei euch und halte vor meinem Sohn für jeden von euch Fürsprache. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo, cuando de manera especial oran y buscan mi intercesión, los invito hijitos a orar para que a través de sus oraciones, yo pueda ayudarles a que muchos corazones más se abran a mis mensajes. Yo estoy con ustedes e intercedo ante Mi Hijo por cada uno de ustedes. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Lieve kinderen, God heeft jullie de genade gegeven om al het goede dat in jullie en om jullie heen is te beleven en te beschermen en anderen aan te sporen om beter en heiliger te zijn. Maar ook Satan slaapt niet en door het modernisme leidt hij jullie af en leidt jullie op zijn weg. Daarom, mijn lieve kinderen, in de liefde tot mijn Onbevlekt Hart, bemin God boven alles en leef volgens Zijn geboden. Zo zal je leven zin hebben en zal de vrede op de aarde heersen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! در اين لحظه كه شما دعا ميكنيد و به دنبال شفاعت من هستيد من شما را فرا ميخوانم فرزندان كوچكم تا دعا كنيد و در ميان دعاهايتان من بتوانم به شما كمك كنم تا قلبهاي بيشتري براي پيغام هاي من باز شود. براي نيت‌هاي من دعا كنيد . من با شما هستم و براي هر يك از شما نزد پسرم شفاعت مي‌‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
"Kjære barn! Gud ga dere nåden til å leve og til å forsvare alt det gode som er i dere og rundt dere, og til å inspirere andre til å bli bedre og helligere; men Satan, sover heller ikke, og gjennom modernismen underholder og avleder han dere inn på sin vei. Derfor, mine barn, i kjærlighet til mitt Uplettede Hjerte, elsk Gud over alle ting og lev etter Hans bud. På den måten vil livet deres få mening og fred vil herske på jorden. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
  Ceturtdienu vÄ“stÄ«jumi...  
“Dārgie bērni! Šovakar es jūs īpaši aicinu, lai jūs Lielā Gavēņa laikā godātu mana Dēla Jēzus rētas, kādas Viņš ir saņēmis un cieš par šīs draudzes grēkiem. Pievienojieties manām lūgšanām par šo draudzi, lai mana Dēla ciešanas būtu mazāk sāpīgas. Pateicos, ka jūs atbildat uz maniem aicinājumiem. Pacentieties nākt šurp aizvien lielākā skaitā. ”
“Dear children! This evening I pray you especially to venerate the Heart of my Son, Jesus. Make reparation for the wound inflicted on the Heart of my Son. That Heart is offended by all kinds of sins. Thank you for coming this evening. ”
«Chers enfants, je vous ai appelés tout spécialement ce soir à la persévérance dans les épreuves. Pensez combien le Tout-Puissant, aujourd'hui encore, souffre à cause de vos péchés. Ainsi quand viennent les souffrances, présentez-les en sacrifice à Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auf besondere Weise möchte ich euch heute abend einladen, in Versuchungen standhaft zu sein. Denkt nach, wie der Allmächtige auch heute noch wegen eurer Sünden leidet. Und wenn ihr leidet, so bringt es Gott als Opfer dar. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
(Este día, como cada jueves por la noche, los fieles estaban adorando al Santísimo Sacramento, pero esa noche en particular fue notable que muchos hombres permanecieran en la Iglesia para la adoración, a pesar de que habían trabajado intensamente en los campos.)
“Lieve kinderen, vanavond zou Ik jullie willen vragen om in de beproevingen stand te houden. Ook vandaag lijdt de Almachtige wegens jullie zonden. Wanneer het lijden jullie overkomt, bied het God aan als offer. ”
«Мили деца! Отново аз ви призовавам да се молите със сърцето. Ако се молите със сърцето, мили деца, леда на вашите братя ще се стопи и всяка бариера ще изчезне. Приемането на Бог ще бъде лесно за всички, които желаят да го направят. Това е дара, който чрез молитва вие ще трябва да придобиете за вашия съсед. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Večeras vas posebno molim da štujete Srce moga Sina Isusa. Dajte zadovoljštinu za ranu nanesenu Srcu moga Sina. To Srce povrijeđeno je svakojakim grijesima. Hvala vam što ste i večeras došli! ”
“Drága gyermekeim, ma este különösen arra hívtalak titeket, hogy kitartóan álljatok helyt a megpróbáltatásokban. Gondoljatok arra, mennyire szenved a Mindenható ma is bûneitek miatt. Ezért, ha szenvedtek, ajánljátok fel Istennek áldozatul. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Dziś wieczorem proszę was specjalnie o to, byście czcili Serce mego Syna Jezusa. Ofiarujcie zadośćuczynienie za rany zadane Sercu mego Syna. To Serce zostało zranione grzechami wszelkiego rodzaju. Dziękuję wam, że przybyliście i dziś. ”
"Дорогие дети! Сегодня вечером Я хочу особенно призвать вас быть стойкими в испытаниях. Задумайтесь, что Всемогущий и сегодня страдает из-за ваших грехов. Когда придут страдания, принесите их в жертву Богу. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes večer vás predovšetkým pozývam, aby ste v pôstnom období uctievali rany môjho Syna, ktoré dostal za hriechy tejto farnosti. Spojte sa s mojimi modlitbami za túto farnosť, aby jeho muky boli znesiteľnejšie! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. Usilujte sa prichádzať v čo najväčšom počte! "
«Dragi otroci! Nocoj vas posebej kličem, da bi v postnem času častili rane mojega Sina, ki jih je dobil z grehi te župnije. Združite se z mojimi molitvami zanjo, da mu bo trpljenje znosno. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. Skušajte prihajati v čim večjem številu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Arī šodien es jūs aicinu atgriezties pie lūgšanas. Šajā žēlastību laikā Dievs man ir atļāvis jūs vest uz svētumu un dzīves vienkāršību, lai mazās lietās jūs atklātu Dievu – Radītāju –, Viņu iemīlētu un lai jūsu dzīve būtu pateicība Visaugstākajam par visu, ko Viņš jums dod. Bērniņi, lai jūsu dzīve mīlestībā kļūst par dāvanu citiem, un Dievs jūs svētīs; bet jūs nesavtīgi lieciniet aiz mīlestības pret Dievu. Es esmu kopā ar jums un sava Dēla priekšā aizbilstu par jums visiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Queridos filhos. Com grande alegria, trago-vos hoje o meu Filho Jesus para que Ele vos dê a Sua paz. Abram os vossos corações, filhinhos, e estejam alegres para que possam recebê-la. O Céu está convosco e luta pela paz nos vossos corações, nas vossas famílias, e no mundo; e, filhinhos, ajudem com as vossas orações para que assim seja. Abençoo-vos com o Meu Filho Jesus e convido-vos a não perder a esperança: que o vosso olhar e o vosso coração estejam sempre dirigidos para o Céu e para a eternidade. Desta maneira, estarão abertos a Deus e aos Seus planos. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
«Мили деца, Аз идвам при вас в това ваше време, за да отправя към вас призива за вечността. Това е призив за любов. Призовавам ви към любов, защото само чрез любов ще можете да познание Божията любов. Мнозина мислят че имат вяра в Бога и че познават Неговите закони. Те се опитват да живеят съгласно с тях, но те не правят това което е най- важното: те не Го обичат. Мои деца, молете се и постете. Това е пътят, който ще ви помогне да се отворите и да обичате. Само чрез Божията любов е спечелена вечността. Аз съм с вас. Аз ще ви водя с майчина любов. Благодаря ви че сте отговорили. »
«Dragi otroci! Z veliko radostjo vam danes prinašam svojega sina Jezusa, da vam On da svoj mir. Odprite svoja srca, otročiči, in bodite radostni, da ga morete sprejeti. Nebesa so z vami in se borijo za mir v vaših srcih, družinah in svetu, vi pa, otročiči, pomagajte s svojimi molitvami, da bo tako. Blagoslavljam vas s svojim sinom Jezusom in vas kličem, da ne bi izgubili upanja in da bi bila vaš pogled in srce vedno usmerjena k nebesom in večnosti. Tako boste odprti za Boga in Njegove načrte. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Ceturtdienu vÄ“stÄ«jumi...  
“Dārgie bērni! Es ilgojos jums pasacīt, lai jūs būtu pateicīgi Dievam par ikkatru žēlastību, kādu Kungs jums dod. Pateicieties Dievam par zemes auglību un slavējiet Viņu! Dārgie bērni, mācieties pateikties par mazām lietām, un tad pienāks dienas, kad jūs pateiksieties Dievam par lielām lietām. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
“Dear children! I wish also today to call you to live the messages in the parish. Especially I wish to call the youth of the parish, who are dear to me. Dear children, if you live the messages, you are living the seed of holiness. I, as the Mother, wish to call you all to holiness so that you can bestow it on others. You are a mirror to others! Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous invite à vivre dans l'humilité tous les messages que je vous donne. Chers enfants, ne vous vantez pas avec orgueil de vivre les messages en disant aux autres: "Je vis les messages". Si vous portez les messages dans vos cœurs et si vous les vivez, tout le monde s'en apercevra. Ainsi, il n'y aura pas besoin de paroles, dont se servent ceux qui ne veulent rien entendre. Pour vous, il ne faut pas parler avec des mots. Ce qu'il faut, chers enfants, c'est vivre et témoigner par votre vie. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a vivir con humildad todos los mensajes que Yo les estoy dando. Queridos hijos, no se ensorberbezcan por el hecho de vivir los mensajes. No anden por ahí diciendo: 'Nosotros los vivimos!' Si llevan los mensajes en el corazón y los viven, todos se darán cuenta y no habrá necesidad de palabras las cuales sirven sólo a aquellos que no escuchan. Ustedes no tienen necesidad de decirlo con palabras. Ustedes, queridos hijos, sólo tienen que vivir y dar testimonio con su vida. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vi invito a prepararvi al Natale con la penitenza, la preghiera e le opere di carità. Non guardate, cari figli, alle cose materiali, perché allora non potrete gustare il Natale. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik, je Moeder, bemin jullie. Ik moedig jullie aan te bidden. Ik word nooit moe; Ik roep jullie, zelfs wanneer jullie je van mijn Hart verwijderen. Ik lijd om elke persoon die zich te gronde richt. Maar Ik ben je Moeder; Ik vergeef gemakkelijk en Ik ervaar vreugde over ieder kind dat naar Mij terugkeert. ”
“Draga djeco! Sve ima svoje vrijeme. Danas vas pozivam da počnete raditi na svojim srcima. Sada su svi poslovi prestali na polju: vi pronađite vrijeme za čišćenje i onih najzapuštenijih prostorija, a srce ostavite po strani. Radite više i čistite s ljubavlju svaki dio srca. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Přeji si vás i dnes vyzvat, ať uskutečňujete vzkazy ve farnosti. Zvláště si přeji vyzvat mladé této farnosti, která je mi tak milá. Drahé děti, když uskutečňujete vzkazy, vytváříte sémě svatosti. Všechny si vás jako Matka přeji pozvat ke svatosti, abyste ji mohly dávat druhým. Vy jste druhým zrcadlem! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, minden dolognak megvan a maga ideje. Ma arra hívlak titeket, hogy kezdjetek el szívetekben munkálkodni. Az összes mezei munka befejezôdött. Arra találtatok idôt, hogy a legelhagyatottabb szögletet is kitisztogassátok, de szíveteket elhanyagoltátok. Dolgozzatok többet, s tisztítsátok meg szívetek minden zugát szeretettel. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Drogie dzieci! Pragnę was i dzisiaj wezwać w parafii do życia według moich przesłań. Szczególnie pragnę wezwać młodych w parafii, która jest mi miła. Drogie dzieci, jeśli pielęgnujecie w sobie przesłania, hodujecie ziarno świętości. Wszystkich was, jako Matka, pragnę wezwać do świętości, byście mogli ją dać innym. Jesteście zwierciadłem dla innych Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я хочу вам сказать: благодарите Бога за все благодати, которые Он дает. Благодарите и прославляйте Господа за все Его плоды! Дорогие дети, научитесь благодарить Бога в малом, тогда вы сумеете благодарить Его и за великое. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Chcem vám povedať, aby ste ďakovali Bohu za všetky milosti, ktoré vám Boh dal. Ďakujte Pánovi za všetky plody a oslavujte ho! Drahé deti, naučte sa ďakovať za malé veci, potom budete môcť ďakovať aj za veľké. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Vsak dan vas želim oblačiti v svetost, dobroto, poslušnost in ljubezen, da boste iz dneva dan lepši in bolj pripravljeni za svojega Gospodarja. Dragi otroci, poslušajte in živite po mojih sporočilih. Želim vas voditi. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Rītvakar lūdzieties īpaši pēc Patiesības Gara, īpaši jūs šajā draudzē. Jums ir vajadzīgs Patiesības Gars, lai jūs varētu nodot manus vēstījumus tādus, kādi tie ir, neko pie tiem nepieliekot un neko neatņemot nost, tādus, kādus es jums esmu tos sacījusi. Lūdzieties, lai Svētais Gars iedvestu jūsu dvēselē lūgšanas garu, lai jūs vairāk lūgtos. Es, jūsu Māte, saku jums, ka jūs par maz lūdzaties. Es pateicos, ka jūs uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumu. ”
«Chers enfants, je vous en prie, commencez à transformer votre vie dans les familles. Que chaque famille soit une fleur harmonieuse que je souhaite donner à Jésus. Chers enfants, que chaque famille soit active dans la prière. Je voudrais qu'un jour apparaissent des fruits dans les familles. Seulement ainsi pourrai-je vous offrir comme des pétales à Jésus pour l'accomplissement des plans de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, daß ihr mit lebendigem Glauben den Rosenkranz zu beten beginnt. So werde ich euch helfen können. Ihr, liebe Kinder, wollt viele Gnaden erhalten, betet aber nicht. Ich kann euch nicht helfen, weil ihr nicht aufbrechen wollt. Liebe Kinder, ich rufe euch auf, daß ihr den Rosenkranz betet, daß euch der Rosenkranz zu einer Verpflichtung wird, die ihr mit Freude verrichtet. So werdet ihr erkennen, warum ich so lange mit euch bin. Ich will euch beten lehren. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Los invito a abrirse a Dios. Observen, hijitos, cómo la naturaleza se abre y da vida y frutos, de la misma manera Yo los invito a ustedes también a la vida con Dios y a entregarse completamente a El. Queridos hijos, Yo estoy con ustedes y quiero llevarlos incesantemente al gozo de la vida. Yo deseo que cadauno de ustedes descubra el gozo y el amor que sólo se encuentran en Dios y que sólo Dios puede dar. Dios no desea nada de ustedes sino su entrega. Por eso, queridos hijos, decídanse seriamente por Dios porque todo lo demás pasa! Sólo Dios no pasa. Oren para que descubran la grandeza y el gozo de la vida que Dios les concede. Gracias por haber respondido a mi llamado!”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da zauzeto pristupite molitvi. Želite ostvariti sve što vam govorim, a ne uspijevate zato što ne molite. Draga djeco, molim vas otvorite se i počnite moliti. Molitva će vam biti radost: ako počnete, neće vam dosaditi jer ćete moliti iz radosti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se začnete modlit růženec s živou vírou. Pak vám budu moci pomoci. Vy, drahé děti, si přejete dostat milosti a neprosíte. Já vám nemohu pomoci, protože vy se nechcete rozhýbat. Drahé děti, vyzývám vás, ať se modlíte růženec a ať je vám růženec závazkem, který budete plnit s radostí. Tak pochopíte, proč jsem tak dlouho s vámi. Přeji si vás naučit modlit se. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was, żebyście dziękowali Bogu za wszystkie dary, które odkrywaliście w ciągu waszego życia i za najmniejszy dar, który odczuliście. Ja dziękuję z wami i pragnę, żebyście odczuli radość daru i żeby Bóg był wszystkim dla każdego z was. A wówczas, moje dzieci, będziecie mogli nieustannie wzrastać na drodze świętości. Dziękuję, ze odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit să trăiţi şi să urmaţi cu o iubire specială toate mesajele pe care vi le dau. Dragi copii, Dumnezeu nu doreşte să fiţi căldicei şi nehotărâţi, ci să vă abandonaţi cu totul Lui. Voi ştiţi că eu vă iubesc şi că ard de iubire pentru voi. Prin urmare, dragi copii, hotărâţi-vă şi voi pentru iubire, ca să ardeţi de iubire şi să cunoaşteţi, din zi în zi, iubirea lui Dumnezeu. Dragi copii, hotărâţi-vă pentru iubire, pentru ca iubirea să ia primul loc în voi toţi, dar nu iubirea umană, ci iubirea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Сегодня день, когда Я передаю послание для прихода. Однако не весь приход принимает послания, и не все живут по ним. Мне грустно и Я хочу, чтобы вы, дорогие дети, слушали Мои послания и жили по Моим посланиям. Каждая семья должна молиться совместно и читать Библию! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Na Vianoce vás pozývam, aby sme spoločne oslávili Ježiša. V ten deň vám ho odovzdám zvláštnym spôsobom a pozývam vás, aby sme v ten deň oslávili Ježiša a jeho narodenie. Drahé deti, v ten deň sa viac modlite a viac myslite na Ježiša! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Želim, da bi bil v teh dneh v središču križ. Molite posebej pred križem, iz katerega prihajajo velike milosti. Opravite zdaj po svojih domovih posebno posvetitev križu. Obljubite, da ne boste žalili in ne sramotili Jezusa in ne križa. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
Mīļie bērni, Manas mīlestības apustuļi, no jums ir atkarīgs, lai izplatītos Mana Dēla mīlestība visiem tiem, kuri to nav pazinuši. Jūs, pasaules mazās gaismas, kurus Es ar Mātišķu mīlestību mācu spīdēt spoži ar pilnu spozmi.
„Drogie dzieci! Najwyższy mi zezwolił, żebym was na nowo wzywała do nawrócenia. Dzieci, otwórzcie wasze serca na łaskę, do której jesteście wszyscy wezwani. Bądźcie świadkami pokoju i miłości w tym niespokojnym świecie. Wasze życie jest przemijające tutaj na ziemi. Módlcie się, abyście poprzez modlitwę tęsknili za niebem i niebiańskimi rzeczami i wasze serca będą widzieć inaczej. Nie jesteście sami, ja jestem z wami i oręduję przed moim Synem Jezusem za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
Мирьяна видела Богородицу каждый день с 24.06.1981. по 25.12.1982. В тот день Богородица доверила ей десятую, последнюю тайну и сказала, что на протяжении всей жизни Мирьяна будет видеть Её один раз в году 18 марта, в день её рождения. Так это было и в этот раз. На молитве Розария собралось больше тысячи паломников. Явление началось в 13:44 и длилось до 13:48.
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Għeżież uliedi, is-sejħa materna li qed nindirizza lejkom illum, hija sejħa ta' verita' u ħajja. Ibni, li hu ħajja, iħobbkom u jafkom fil-verita'. Biex issiru tafu u tħobbu lilkom infuskom, tridu ssiru tafu lil Ibni; biex issiru tafu u tħobbu lil ohrajn tridu taraw lil Ibni fihom. Għalhekk uliedi itolbu, itolbu ħalli tkunu tistgħu tifhmu u ċċedu bi spirtu li hu ħieles, tkunu mibdula kompletament, u b' dan il-mod, ikun jista' ikollkom is-saltna tas-sema fi qlubkom hawn fl-art. Grazzi. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atgriezties. Bērniņi, jūs maz mīlat un vēl mazāk lūdzaties. Jūs esat apmaldījušies un nezināt, kāds ir jūsu mērķis. Ņemiet krustu, raugieties uz Jēzu un sekojiet Viņam! Viņš dāvā jums sevi līdz pat nāvei uz krusta, jo Viņš jūs mīl. Bērniņi, es jūs aicinu: atsāciet lūgties ar sirdi, lai lūgšanā rastu cerību un savas dzīves jēgu. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! When in nature you look at the richness of the colors which the Most High gives to you, open your heart and pray with gratitude for all the good that you have and say: ‘I am here created for eternity’ – and yearn for heavenly things because God loves you with immeasurable love. This is why He also gave me to you to tell you: ‘Only in God is your peace and hope, dear children’. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle à la conversion et à la sainteté. Dieu désire vous donner la joie et la paix à travers la prière; mais vous, petits enfants, vous êtes encore loin : attachés à la terre et aux choses terrestres. C'est pourquoi je vous invite à nouveau : ouvrez vos coeurs à Dieu, tournez vos regards vers Dieu et vers les choses de Dieu; et la joie et la paix commenceront à règner dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Wenn ihr in der Natur den Reichtum der Farben anschaut, die euch der Allerhöchste gibt, öffnet euer Herz und betet mit Dankbarkeit für all das Gute, das ihr habt und sagt: Hier bin ich geschaffen für die Ewigkeit- und sehnt euch nach den himmlischen Dingen, denn Gott liebt euch mit unermesslicher Liebe. Deshalb hat Er euch auch mich gegeben, um euch zu sagen: Nur in Gott ist euer Friede und die Hoffnung, liebe Kinder. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy, con la esperanza en el corazón, oro por ustedes y agradezco al Altísimo por cada uno de ustedes que viven mis mensajes con el corazón. Agradezcan al amor de Dios porque puedo amar y guiar a cada uno de ustedes por medio de mi Corazón Inmaculado, y también hacia la conversión. Abran sus corazones y decídanse por la santidad, y la esperanza hará nacer la alegría en sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Lieve kinderen, wanneer jullie in de natuur de rijkdom aan kleuren zien, die de Allerhoogste jullie geeft, open dan je hart en bid met dankbaarheid voor al het goede dat jullie hebben en zeg: ‘Ik ben hier geschapen voor de eeuwigheid’ - en smacht naar hemelse dingen, want God bemint jullie met onmetelijke liefde. Daarom heeft Hij mij ook aan jullie gegeven om je te zeggen: ‘Alleen in God is jullie vrede en jullie hoop, lieve kinderen.’ Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da molite na moje nakane. Obnovite post i molitvu, jer sotona je mudar i privlači mnoga srca grijehu i propasti. Ja vas pozivam dječice na svetost i da živite u milosti. Klanjajte se mom Sinu da vas On ispuni svojim mirom i ljubavlju za kojima žudite. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste se modlily na moje úmysly. Obnovte půst a modlitbu, protože satan je chytrý a přitahuje mnoho srdcí k hříchu a záhubě. Já vás volám, dítka, ke svatosti a abyste žili v milosti. Klanějte se mému Synu, aby vás On naplnil svým mírem a láskou po kterých žízníte. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære Barn! Når dere går ut i naturen og ser på rikdommen av farger som Den Aller Høyeste gir dere, åpn hjertet og be i takknemlighet for alt det gode dere har og si:" Jeg er skapt for evigheten" og lengt etter de himmelske ting. For Gud elsker dere med en uendelig kjærlighet. Derfor har Han også gitt dere meg for å si dere; Bare i Gud er deres fred og deres håp, mine barn. Takk for at dere har svart på mitt kall! "
„Drogie dzieci! Kiedy patrzycie na bogactwo barw w przyrodzie, które daje wam Najwyższy, otwórzcie serce i z wdzięcznością módlcie się o wszelkie posiadane dobro i powiedzcie: jestem tu stworzony do wieczności i pragnijcie spraw niebieskich, bowiem Bóg was kocha niezmierną miłością. Dlatego dał wam również mnie, abym wam powiedziała: drogie dzieci, jedynie w Bogu jest wasz pokój i nadzieja. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
"Дорогие дети! С радостью в сердце Я призываю всех вас жить по вере и свидетельствовать это своим сердцем и своим примером во всех отношениях. Решите, маленькие дети, чтобы быть далекими от греха и искушения, и пусть в ваших сердцах будет радость и любовь к святости. Я люблю вас, маленькие дети, и сопровождаю вас своим заступничеством перед Всевышним. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Keď pozeráte v prírode na bohatstvo farieb, ktoré vám Najvyšší dáva, otvorte srdce a s vďačnosťou sa modlite za všetko dobro, ktoré máte a povedzte: tu som stvorený pre večnosť. Túžte po nebeských veciach, pretože Boh vás miluje nesmiernou láskou. Preto vám tiež dal mňa, aby som vám povedala: len v Bohu je váš pokoj a nádej, drahé deti. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Ko gledate v naravi bogastvo barv, ki vam jih daje Najvišji, odprite srce in s hvaležnostjo molite za vse dobro, ki ga imate in recite: tu sem ustvarjen za večnost, in hrepenite po nebeških stvareh, ker vas Bog ljubi z neizmerno ljubeznijo. Zato vam je tudi mene dal, da vam povem: samo v Bogu je vaš mir in upanje, dragi otroci. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Arī šodien es jūs aicinu atgriezties pie lūgšanas. Šajā žēlastību laikā Dievs man ir atļāvis jūs vest uz svētumu un dzīves vienkāršību, lai mazās lietās jūs atklātu Dievu – Radītāju –, Viņu iemīlētu un lai jūsu dzīve būtu pateicība Visaugstākajam par visu, ko Viņš jums dod. Bērniņi, lai jūsu dzīve mīlestībā kļūst par dāvanu citiem, un Dievs jūs svētīs; bet jūs nesavtīgi lieciniet aiz mīlestības pret Dievu. Es esmu kopā ar jums un sava Dēla priekšā aizbilstu par jums visiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
„Liebe Kinder! Mit großer Freude bringe ich heute meinen Sohn Jesus zu euch, damit Er euch Seinen Frieden schenke. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, und seid froh, dass ihr Ihn empfangen könnt. Der Himmel ist mit euch und kämpft für den Frieden in euren Herzen, Familien und in der Welt, und ihr, meine lieben Kinder, helft mit euren Gebeten, dass es so sein wird. Ich segne euch mit meinem Sohn Jesus und ich rufe euch auf, die Hoffnung nicht zu verlieren, und dass euer Blick und euer Herz immer in Richtung Himmel und Ewigkeit ausgerichtet sein werden. So werdet ihr Gott und Seinen Plänen gegenüber offen sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy los invito a regresar a la oración. En este tiempo de gracia, Dios me ha permitido que los guíe hacia la santidad y hacia una vida simple, para que en las pequeñas cosas descubran a Dios Creador, se enamoren de Él y su vida sea un agradecimiento al Altísimo por todo lo que Él les da. Hijitos, que su vida sea un don en amor para los demás y Dios los bendecirá. Y ustedes testimonien sin interés, por amor hacia Dios. Yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos. Com grande alegria, trago-vos hoje o meu Filho Jesus para que Ele vos dê a Sua paz. Abram os vossos corações, filhinhos, e estejam alegres para que possam recebê-la. O Céu está convosco e luta pela paz nos vossos corações, nas vossas famílias, e no mundo; e, filhinhos, ajudem com as vossas orações para que assim seja. Abençoo-vos com o Meu Filho Jesus e convido-vos a não perder a esperança: que o vosso olhar e o vosso coração estejam sempre dirigidos para o Céu e para a eternidade. Desta maneira, estarão abertos a Deus e aos Seus planos. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
“Lieve kinderen, met grote vreugde breng ik vandaag mijn Zoon Jezus naar jullie, opdat Hij jullie Zijn vrede schenkt. Open je hart, mijn lieve kinderen, en wees blij dat jullie Hem kunnen ontvangen. De hemel is met jullie en strijdt voor de vrede in jullie harten, gezinnen en in de wereld; en jullie, lieve kinderen, help met je gebeden dat het zo zal zijn. Ik zegen jullie met Mijn Zoon Jezus en ik roep jullie op, de hoop niet te verliezen; en dat je blik en je hart altijd naar de hemel en de eeuwigheid gericht mogen zijn. Zo zullen jullie open staan voor God en Zijn plannen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
„Dragi copii, cu mare bucurie vi-L aduc azi pe Fiul meu Isus, ca El să vă dea pacea Sa. Deschideți-vă inima, copilașilor, și fiți fericiți că Îl puteți primi! Cerul e cu voi și se luptă ca să fie pace în inimile voastre, în familiile voastre și în lume. Iar voi, copilașilor, să ajutați cu rugăciunea voastră ca asta să se întâmple. Vă binecuvântez împreună cu Fiul meu Isus și vă chem să nu pierdeți speranța și să aveți mereu privirea și inima voastră îndreptate spre Cer și spre veșnicie. Astfel veți fi deschiși față de Dumnezeu și față de planurile Sale. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я с большой радостью приношу вам Своего Сына Иисуса, чтобы Он даровал вам Свой мир. Откройте ваши сердца, детки, и будьте радостны, что можете принять Его. Небо с вами и борется за мир в ваших сердцах, семьях и мире, а вы, детки, помогите вашими молитвами, чтобы так оно и было. Я благословляю вас с Моим Сыном Иисусом и призываю: не теряйте надежды и пусть ваш взгляд и сердце будут всегда устремлены к Небу и вечности. Так вы будете открыты Богу и Его планам. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! S veľkou radosťou vám dnes prinášam môjho Syna Ježiša, aby vám daroval svoj pokoj. Otvorte svoje srdcia, milé deti, a buďte naradovaní, že ho môžete prijať. Nebo je s vami a bojuje za pokoj vo vašich srdciach, rodinách a vo svete. A vy, milé deti, pomôžte svojimi modlitbami, aby sa tak stalo. Žehnám vás so svojím Synom Ježišom a pozývam vás, aby ste nestrácali nádej a aby váš zrak i srdce boli stále upriamené na nebo a večnosť. Tak budete otvorení Bohu a jeho plánom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Với niềm vui cả thể, hôm nay Mẹ mang Thánh Tử Giêsu tới cho các con, vì Ngài ban cho các con bình an của Ngài. Các con hãy mở lòng mình, các con nhỏ ơi, và hãy vui mừng rằng các con có thể lãnh nhận nó. Thiên dàng thì ở với các con và đang tranh đấu cho sự an bình trong lòng các con, trong gia đình và trong thế giới; và các con, các con nhỏ ơi, hãy trợ giúp với lời cầu nguyện của mình cho nó được như vậy. Mẹ chúc lành cho các con với Thánh Tử Giêsu của Mẹ và kêu gọi các con đừng mất niềm trông cậy; vì sự chiêm ngắm và tấm lòng của các con luôn luôn được hướng dẫn tới đích trời và tới cõi trường sinh. Bằng cách này, các con sẽ rộng mở tới Thiên Chúa và tới những kế hoạch của Ngài. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
  Ceturtdienu vÄ“stÄ«jumi...  
“Dārgie bērni! Es ilgojos jums pasacīt, lai jūs būtu pateicīgi Dievam par ikkatru žēlastību, kādu Kungs jums dod. Pateicieties Dievam par zemes auglību un slavējiet Viņu! Dārgie bērni, mācieties pateikties par mazām lietām, un tad pienāks dienas, kad jūs pateiksieties Dievam par lielām lietām. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
«Chers enfants, il est un temps pour chaque chose. Aujourd'hui, je vous invite à travailler sur vos cœurs. Tous les travaux des champs sont terminés. Vous avez trouvé le temps de nettoyer même les endroits les plus délaissés. Mais vous avez laissé de côté vos cœurs. Travaillez davantage et nettoyez chaque recoin de vos cœurs avec amour. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli, oggi vi invito a lavorare nella Chiesa. Io vi amo tutti in modo uguale, e desidero che tutti lavoriate, ciascuno secondo le sue capacità. Io so, cari figli, che potete ma non lo fate, perché non ve la sentite. Dovete essere coraggiosi e offrire piccoli sacrifici per la Chiesa e per Gesù, affinché entrambi siano contenti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik nodig jullie nogmaals uit de boodschappen voor de parochie na te leven. Ik nodig vooral de jongeren van deze parochie uit dit te doen. Lieve kinderen, als jullie de boodschappen naleven zullen jullie het zaad van de heiligheid doen ontkiemen. Als Moeder roep Ik jullie allen op tot heiligheid, opdat jullie deze aan anderen kunnen doorgeven. Jullie zijn een spiegel voor de anderen. ”
“Ek nooi julle weer uit die boodskappe vir die gemeente na te lewe. Ek nodig veral die jeug van hierdie gemeente uit om dit te doen. Liewe kinders, as julle die boodskappe nakom sal julle die nageslag van die heiligheid doen ontkiem. As Moeder Ek roep julle almal op tot heiligheid, sodat julle hierdie aan ander kan oordra. Julle is 'n spieël vir die ander. ”
“Draga djeco! Želim vas iz dana u dan oblačiti u svetost, dobrotu, poslušnost i ljubav Božju, da iz dana u dan budete ljepši i spremniji za svog Gospodara. Draga djeco! Slušajte i proživljavajte moje Poruke. Ja vas želim voditi. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Přeji si vás den po dni oblékat do svatosti, dobroty, poslušnosti a lásky Boží, ať jste den po dni krásnější a připravenější pro svého Pána. Drahé děti ! Poslouchejte a prožívejte má poselství. Já si přeji vás vést. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, minden dolognak megvan a maga ideje. Ma arra hívlak titeket, hogy kezdjetek el szívetekben munkálkodni. Az összes mezei munka befejezôdött. Arra találtatok idôt, hogy a legelhagyatottabb szögletet is kitisztogassátok, de szíveteket elhanyagoltátok. Dolgozzatok többet, s tisztítsátok meg szívetek minden zugát szeretettel. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag ynskjer eg å kalle dykk til å etterleva bodskapane i soknet. Eg ynskjer særskilt å kalle på ungdomen i soknet, som er kjære for meg. Kjære barn, om de lever etter bodskapane, lever de som heilage frø. Som Mor dykkar ynskjer eg å kalle dykk alle til det heilage slik at de kan gje det til andre. De er ein spegel mot andre! Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wszystko ma swój czas. Dzisiaj wzywam was, byście zaczęli pracować nad swoimi sercami. Obecnie zostały zakończone prace w polu, macie więc czas na oczyszczenie i tych najbardziej zapuszczonych przestrzeni, a serce pozostawiacie na boku. Pracujcie więcej i oczyszczajcie z miłością każdy jego zakątek. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Doresc şi astăzi să vă invit să trăiţi mesajele în parohie. Doresc să-i invit în special pe tinerii din această parohie, care îmi e dragă. Dragi copii, dacă trăiţi mesajele, trăiţi sămânţa sfinţeniei. Ca Mamă, doresc să vă chem pe toţi la sfinţenie, pentru ca voi să o puteţi transmite celorlalţi. Voi sunteţi o oglindă pentru ceilalţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! И сегодня Я хочу призвать вас: живите в приходе по Моим посланиям. Особенно хочу призвать молодых из этого любимого Мною прихода. Дорогие дети, исполняя Мои послания, вы взращиваете семена святости. Я, ваша Мать, хочу всех вас призвать к святости, чтобы вы могли давать ее другим. Для других вы — зеркало! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Chcem vás aj dnes pozvať, aby ste prežívali posolstvá vo farnosti. Zvlášť chcem pozvať mladých tejto farnosti, ktorá je mi milá. Drahé deti, ak uskutočňujte posolstvá, vytvárate semeno svätosti. Všetkých si vás prajem ako Matka pozvať ku svätosti, aby ste ju mohli dávať aj druhým. Ste zrkadlom pre iných! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atgriezties. Bērniņi, jūs maz mīlat un vēl mazāk lūdzaties. Jūs esat apmaldījušies un nezināt, kāds ir jūsu mērķis. Ņemiet krustu, raugieties uz Jēzu un sekojiet Viņam! Viņš dāvā jums sevi līdz pat nāvei uz krusta, jo Viņš jūs mīl. Bērniņi, es jūs aicinu: atsāciet lūgties ar sirdi, lai lūgšanā rastu cerību un savas dzīves jēgu. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite tous à la conversion . Petits enfants , vous aimez peu, vous priez encore moins. Vous êtes perdus et vous ne savez pas quel est votre but. Prenez la croix, regardez Jésus et suivez-le. Il se donne à vous, jusqu’à mourir sur la croix car il vous aime. Petits enfants, je vous invite à revenir à la prière du cœur, pour trouver l’espérance et le sens de votre existence, dans la prière. Je suis avec vous et je prie pour vous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Zeit der Gnade rufe ich euch alle zur Bekehrung auf. Meine lieben Kinder, ihr liebt wenig, ihr betet noch weniger. Ihr seid verloren und ihr wisst nicht, was euer Ziel ist. Nehmt das Kreuz, schaut auf Jesus und folgt Ihm. Er gibt sich euch bis zum Tod am Kreuz, weil Er euch liebt. Meine lieben Kinder, ich rufe euch auf, kehrt zum Herzensgebet zurück, damit ihr im Gebet Hoffnung und den Sinn eures Existierens findet. Ich bin mit euch und bete für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
„Dragi copii, în această vreme de har vă chem pe toți la convertire. Copilașilor, voi iubiți puțin și vă rugați și mai puțin. Sunteți pierduți și nu știți care vă e scopul. Luați crucea, priviți la Isus și urmați-L! El vi se dăruie până la moartea pe cruce, căci vă iubește. Copilașilor, vă chem: întoarceți-vă la rugăciunea cu inima, ca, în rugăciune, să găsiți speranță și sensul a ceea ce trăiți. Eu sunt cu voi și mă rog pentru voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время всех вас призываю к обращению. Деточки, вы мало любите и ещё меньше молитесь. Вы потеряны и не знаете, что является вашей целью. Возьмите крест, смотрите на Иисуса и следуйте за Ним. Он даёт себя вам даже до смерти на кресте, потому что Он вас любит. Деточки, Я призываю вас: вернитесь к молитве сердцем, чтобы в молитве найти надежду и смысл вашего существования. Я с вами и молюсь за вас. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás všetkých pozývam k obráteniu. Deti moje, milujete málo, modlíte sa ešte menej. Ste stratení a neviete, čo je vašim cieľom. Vezmite kríž, pozerajte sa na Ježiša a nasledujte ho. On sa vám dáva až po smrť na kríži, pretože vás miluje. Deti moje, pozývam vás,vráťte sa k modlitbe srdcom, aby ste v modlitbe našli nádej a zmysel vašej existencie. Ja som s vami a modlím sa za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atgriezties. Bērniņi, jūs maz mīlat un vēl mazāk lūdzaties. Jūs esat apmaldījušies un nezināt, kāds ir jūsu mērķis. Ņemiet krustu, raugieties uz Jēzu un sekojiet Viņam! Viņš dāvā jums sevi līdz pat nāvei uz krusta, jo Viņš jūs mīl. Bērniņi, es jūs aicinu: atsāciet lūgties ar sirdi, lai lūgšanā rastu cerību un savas dzīves jēgu. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! My presence is a gift from God for all of you and an encouragement for conversion. Satan is strong and wants to put disorder and unrest in your hearts and thoughts. Therefore, you, little children, pray so that the Holy Spirit may lead you on the real way of joy and peace. I am with you and intercede before my Son for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute trage ich meine Liebe zu euch. Gott hat mir erlaubt, euch zu lieben und aus Liebe zur Umkehr aufzurufen. Ihr, meine lieben Kinder, seid arm in der Liebe und ihr habt noch nicht begriffen, dass mein Sohn Jesus aus Liebe Sein Leben hingegeben hat, um euch zu retten und euch das ewige Leben zu geben. Deshalb, betet, meine lieben Kinder, betet, dass ihr im Gebet die Liebe Gottes begreift. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a todos a la conversión. Hijitos, ustedes aman poco y oran aún menos. Están perdidos y no saben cuál es su propósito. Tomen la cruz, miren a Jesús y síganlo. Él se entrega a ustedes hasta la muerte en la cruz, porque Él los ama. Hijitos, los invito a regresar a la oración con el corazón, para que en la oración puedan encontrar la esperanza y el sentido de su existencia. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Ringraziate Dio con me per il dono che Io sono con voi. Pregate, figlioli, e vivete i comandamenti di Dio perché siate felici sulla terra. Oggi, in questo giorno di grazia desidero darvi la mia benedizione materna di pace e del mio amore. Intercedo per voi presso mio Figlio e vi invito a perseverare nella preghiera perché con voi possa realizzare i miei piani. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos. Hoje, trago-vos o meu amor. Deus permitiu-me amar-vos e, por amor, chamar-vos à conversão. Filhinhos, são pobres em amor e ainda não compreenderam que o Meu Filho Jesus, por amor, deu a Sua vida para vos salvar e dar-vos a vida eterna. Por isso, rezem, filhinhos, para que, em oração, compreendam o amor de Deus. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
“Lieve kinderen, vandaag breng ik jullie mijn liefde. God heeft mij toegestaan, jullie te beminnen en jullie uit liefde tot bekering op te roepen. Mijn lieve kinderen, jullie zijn arm aan liefde en jullie hebben nog niet begrepen dat mijn Zoon Jezus uit liefde Zijn leven heeft gegeven om jullie te verlossen en jullie het eeuwige leven te geven. Bid daarom, mijn lieve kinderen, om in gebed de liefde van God te begrijpen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Moja prisutnost je dar od Boga za sve vas i poticaj na obraćenje. Sotona je jak i želi u vaša srca i misli staviti nered i nemir. Zato vi, dječice, molite da bi vas Duh Sveti vodio pravim putem radosti i mira. Ja sam s vama i zagovaram pred mojim Sinom za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje přítomnost je dar od Boha pro vás všechny a povzbuzení k obrácení. Satan je silný a chce do vašich srdcí a myslí vložit zmatek a neklid. Proto vy, dítka, se modlete, aby vás Duch Svatý vodil pravou cestou radosti a míru. Já jsem s vámi a přimlouvám se před svým Synem za vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Szeplőtelen szívem vérzik, látva titeket a bűnben és bűnös szokásaitokban. Arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza Istenhez és az imához, hogy jó legyen számotokra a földön. Isten általam hív benneteket, hogy szívetek remény és öröm legyen mindazok számára, akik távol vannak. Hívásom legyen gyógyír a léleknek és a szívnek, hogy dicsőíthessétek a Teremtő Istent, aki szeret és az örökkévalóságra hív benneteket. Gyermekeim, az élet rövid, ezt az időt arra  használjátok fel, hogy jót tesztek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Moje Niepokalane Serce krwawi patrząc na was w grzechu i w grzesznych obyczajach. Wzywam was, powróćcie do Boga i modlitwy, aby było wam dobrze na ziemi. Bóg przeze mnie wzywa was, aby wasze serca były nadzieją i radością dla wszystkich, którzy są daleko. Niech moje wezwanie będzie lekarstwem dla waszej duszy i serca, abyście wysławiali Boga Stworzyciela, który was kocha i wzywa do wieczności. Dziatki, życie jest krótkie, wykorzystajcie ten czas, by czynić dobro. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă aduc iubirea mea. Dumnezeu mi-a îngăduit să vă iubesc și, din iubire, să vă chem la convertire. Voi, copilașilor, sunteți săraci în iubire și încă nu ați înțeles că Fiul meu Isus și-a dat viața din dragoste, ca să vă mântuiască și să vă dea viață veșnică. De aceea, rugați-vă, copilașilor, ca în rugăciune să înțelegeți iubirea lui Dumnezeu. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я приношу вам Свою любовь. Бог позволил Мне любить вас и из любви призывать к обращению. Детки, вы нищие в любви и еще не поняли, что Мой Сын Иисус из любви отдал Свою жизнь, чтобы спасти вас и чтобы даровать вам жизнь вечную. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, чтобы в молитве понять Божью любовь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vám prinášam svoju lásku. Boh mi dovolil, aby som vás milovala a z lásky pozývala k obráteniu. Vy ste, deti moje, chudobní v láske a ešte ste nepochopili, že môj Syn Ježiš dal svoj život z lásky, aby vás spasil a dal vám večný život. Preto, modlite sa, deti moje, modlite sa, aby ste v modlitbe pochopili Božiu lásku. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ mang tình yêu của Mẹ tới với các con. Thiên Chúa đã cho phép Mẹ để yêu thương các con và, vì yêu thương, để kêu gọi các con tới sự hoán cải. Các con nhỏ ơi, các con thiếu thốn trong tình yêu và các con vẫn chưa thấu hiểu rằng Thánh Tử Giê-su của Mẹ, vì yêu thương, đã trao ban cuộc sống Ngài để cứu các con và để ban cho các con đời sống trường sinh. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện để rồi trong sự cầu nguyện các con có thể thấu hiểu tình yêu Thiên Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atgriezties. Bērniņi, jūs maz mīlat un vēl mazāk lūdzaties. Jūs esat apmaldījušies un nezināt, kāds ir jūsu mērķis. Ņemiet krustu, raugieties uz Jēzu un sekojiet Viņam! Viņš dāvā jums sevi līdz pat nāvei uz krusta, jo Viņš jūs mīl. Bērniņi, es jūs aicinu: atsāciet lūgties ar sirdi, lai lūgšanā rastu cerību un savas dzīves jēgu. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! My presence is a gift from God for all of you and an encouragement for conversion. Satan is strong and wants to put disorder and unrest in your hearts and thoughts. Therefore, you, little children, pray so that the Holy Spirit may lead you on the real way of joy and peace. I am with you and intercede before my Son for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute trage ich meine Liebe zu euch. Gott hat mir erlaubt, euch zu lieben und aus Liebe zur Umkehr aufzurufen. Ihr, meine lieben Kinder, seid arm in der Liebe und ihr habt noch nicht begriffen, dass mein Sohn Jesus aus Liebe Sein Leben hingegeben hat, um euch zu retten und euch das ewige Leben zu geben. Deshalb, betet, meine lieben Kinder, betet, dass ihr im Gebet die Liebe Gottes begreift. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a todos a la conversión. Hijitos, ustedes aman poco y oran aún menos. Están perdidos y no saben cuál es su propósito. Tomen la cruz, miren a Jesús y síganlo. Él se entrega a ustedes hasta la muerte en la cruz, porque Él los ama. Hijitos, los invito a regresar a la oración con el corazón, para que en la oración puedan encontrar la esperanza y el sentido de su existencia. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Ringraziate Dio con me per il dono che Io sono con voi. Pregate, figlioli, e vivete i comandamenti di Dio perché siate felici sulla terra. Oggi, in questo giorno di grazia desidero darvi la mia benedizione materna di pace e del mio amore. Intercedo per voi presso mio Figlio e vi invito a perseverare nella preghiera perché con voi possa realizzare i miei piani. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos. Hoje, trago-vos o meu amor. Deus permitiu-me amar-vos e, por amor, chamar-vos à conversão. Filhinhos, são pobres em amor e ainda não compreenderam que o Meu Filho Jesus, por amor, deu a Sua vida para vos salvar e dar-vos a vida eterna. Por isso, rezem, filhinhos, para que, em oração, compreendam o amor de Deus. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
“Lieve kinderen, vandaag breng ik jullie mijn liefde. God heeft mij toegestaan, jullie te beminnen en jullie uit liefde tot bekering op te roepen. Mijn lieve kinderen, jullie zijn arm aan liefde en jullie hebben nog niet begrepen dat mijn Zoon Jezus uit liefde Zijn leven heeft gegeven om jullie te verlossen en jullie het eeuwige leven te geven. Bid daarom, mijn lieve kinderen, om in gebed de liefde van God te begrijpen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Moja prisutnost je dar od Boga za sve vas i poticaj na obraćenje. Sotona je jak i želi u vaša srca i misli staviti nered i nemir. Zato vi, dječice, molite da bi vas Duh Sveti vodio pravim putem radosti i mira. Ja sam s vama i zagovaram pred mojim Sinom za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje přítomnost je dar od Boha pro vás všechny a povzbuzení k obrácení. Satan je silný a chce do vašich srdcí a myslí vložit zmatek a neklid. Proto vy, dítka, se modlete, aby vás Duch Svatý vodil pravou cestou radosti a míru. Já jsem s vámi a přimlouvám se před svým Synem za vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Szeplőtelen szívem vérzik, látva titeket a bűnben és bűnös szokásaitokban. Arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza Istenhez és az imához, hogy jó legyen számotokra a földön. Isten általam hív benneteket, hogy szívetek remény és öröm legyen mindazok számára, akik távol vannak. Hívásom legyen gyógyír a léleknek és a szívnek, hogy dicsőíthessétek a Teremtő Istent, aki szeret és az örökkévalóságra hív benneteket. Gyermekeim, az élet rövid, ezt az időt arra  használjátok fel, hogy jót tesztek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! Moje Niepokalane Serce krwawi patrząc na was w grzechu i w grzesznych obyczajach. Wzywam was, powróćcie do Boga i modlitwy, aby było wam dobrze na ziemi. Bóg przeze mnie wzywa was, aby wasze serca były nadzieją i radością dla wszystkich, którzy są daleko. Niech moje wezwanie będzie lekarstwem dla waszej duszy i serca, abyście wysławiali Boga Stworzyciela, który was kocha i wzywa do wieczności. Dziatki, życie jest krótkie, wykorzystajcie ten czas, by czynić dobro. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă aduc iubirea mea. Dumnezeu mi-a îngăduit să vă iubesc și, din iubire, să vă chem la convertire. Voi, copilașilor, sunteți săraci în iubire și încă nu ați înțeles că Fiul meu Isus și-a dat viața din dragoste, ca să vă mântuiască și să vă dea viață veșnică. De aceea, rugați-vă, copilașilor, ca în rugăciune să înțelegeți iubirea lui Dumnezeu. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я приношу вам Свою любовь. Бог позволил Мне любить вас и из любви призывать к обращению. Детки, вы нищие в любви и еще не поняли, что Мой Сын Иисус из любви отдал Свою жизнь, чтобы спасти вас и чтобы даровать вам жизнь вечную. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, чтобы в молитве понять Божью любовь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vám prinášam svoju lásku. Boh mi dovolil, aby som vás milovala a z lásky pozývala k obráteniu. Vy ste, deti moje, chudobní v láske a ešte ste nepochopili, že môj Syn Ježiš dal svoj život z lásky, aby vás spasil a dal vám večný život. Preto, modlite sa, deti moje, modlite sa, aby ste v modlitbe pochopili Božiu lásku. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ mang tình yêu của Mẹ tới với các con. Thiên Chúa đã cho phép Mẹ để yêu thương các con và, vì yêu thương, để kêu gọi các con tới sự hoán cải. Các con nhỏ ơi, các con thiếu thốn trong tình yêu và các con vẫn chưa thấu hiểu rằng Thánh Tử Giê-su của Mẹ, vì yêu thương, đã trao ban cuộc sống Ngài để cứu các con và để ban cho các con đời sống trường sinh. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện để rồi trong sự cầu nguyện các con có thể thấu hiểu tình yêu Thiên Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā es jūs visus aicinu atgriezties. Bērniņi, jūs maz mīlat un vēl mazāk lūdzaties. Jūs esat apmaldījušies un nezināt, kāds ir jūsu mērķis. Ņemiet krustu, raugieties uz Jēzu un sekojiet Viņam! Viņš dāvā jums sevi līdz pat nāvei uz krusta, jo Viņš jūs mīl. Bērniņi, es jūs aicinu: atsāciet lūgties ar sirdi, lai lūgšanā rastu cerību un savas dzīves jēgu. Es esmu kopā ar jums un aizlūdzu par jums. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! When in nature you look at the richness of the colors which the Most High gives to you, open your heart and pray with gratitude for all the good that you have and say: ‘I am here created for eternity’ – and yearn for heavenly things because God loves you with immeasurable love. This is why He also gave me to you to tell you: ‘Only in God is your peace and hope, dear children’. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle à la conversion et à la sainteté. Dieu désire vous donner la joie et la paix à travers la prière; mais vous, petits enfants, vous êtes encore loin : attachés à la terre et aux choses terrestres. C'est pourquoi je vous invite à nouveau : ouvrez vos coeurs à Dieu, tournez vos regards vers Dieu et vers les choses de Dieu; et la joie et la paix commenceront à règner dans vos coeurs. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Wenn ihr in der Natur den Reichtum der Farben anschaut, die euch der Allerhöchste gibt, öffnet euer Herz und betet mit Dankbarkeit für all das Gute, das ihr habt und sagt: Hier bin ich geschaffen für die Ewigkeit- und sehnt euch nach den himmlischen Dingen, denn Gott liebt euch mit unermesslicher Liebe. Deshalb hat Er euch auch mich gegeben, um euch zu sagen: Nur in Gott ist euer Friede und die Hoffnung, liebe Kinder. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy, con la esperanza en el corazón, oro por ustedes y agradezco al Altísimo por cada uno de ustedes que viven mis mensajes con el corazón. Agradezcan al amor de Dios porque puedo amar y guiar a cada uno de ustedes por medio de mi Corazón Inmaculado, y también hacia la conversión. Abran sus corazones y decídanse por la santidad, y la esperanza hará nacer la alegría en sus corazones. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Lieve kinderen, wanneer jullie in de natuur de rijkdom aan kleuren zien, die de Allerhoogste jullie geeft, open dan je hart en bid met dankbaarheid voor al het goede dat jullie hebben en zeg: ‘Ik ben hier geschapen voor de eeuwigheid’ - en smacht naar hemelse dingen, want God bemint jullie met onmetelijke liefde. Daarom heeft Hij mij ook aan jullie gegeven om je te zeggen: ‘Alleen in God is jullie vrede en jullie hoop, lieve kinderen.’ Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da molite na moje nakane. Obnovite post i molitvu, jer sotona je mudar i privlači mnoga srca grijehu i propasti. Ja vas pozivam dječice na svetost i da živite u milosti. Klanjajte se mom Sinu da vas On ispuni svojim mirom i ljubavlju za kojima žudite. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste se modlily na moje úmysly. Obnovte půst a modlitbu, protože satan je chytrý a přitahuje mnoho srdcí k hříchu a záhubě. Já vás volám, dítka, ke svatosti a abyste žili v milosti. Klanějte se mému Synu, aby vás On naplnil svým mírem a láskou po kterých žízníte. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære Barn! Når dere går ut i naturen og ser på rikdommen av farger som Den Aller Høyeste gir dere, åpn hjertet og be i takknemlighet for alt det gode dere har og si:" Jeg er skapt for evigheten" og lengt etter de himmelske ting. For Gud elsker dere med en uendelig kjærlighet. Derfor har Han også gitt dere meg for å si dere; Bare i Gud er deres fred og deres håp, mine barn. Takk for at dere har svart på mitt kall! "
„Drogie dzieci! Kiedy patrzycie na bogactwo barw w przyrodzie, które daje wam Najwyższy, otwórzcie serce i z wdzięcznością módlcie się o wszelkie posiadane dobro i powiedzcie: jestem tu stworzony do wieczności i pragnijcie spraw niebieskich, bowiem Bóg was kocha niezmierną miłością. Dlatego dał wam również mnie, abym wam powiedziała: drogie dzieci, jedynie w Bogu jest wasz pokój i nadzieja. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
"Дорогие дети! С радостью в сердце Я призываю всех вас жить по вере и свидетельствовать это своим сердцем и своим примером во всех отношениях. Решите, маленькие дети, чтобы быть далекими от греха и искушения, и пусть в ваших сердцах будет радость и любовь к святости. Я люблю вас, маленькие дети, и сопровождаю вас своим заступничеством перед Всевышним. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Keď pozeráte v prírode na bohatstvo farieb, ktoré vám Najvyšší dáva, otvorte srdce a s vďačnosťou sa modlite za všetko dobro, ktoré máte a povedzte: tu som stvorený pre večnosť. Túžte po nebeských veciach, pretože Boh vás miluje nesmiernou láskou. Preto vám tiež dal mňa, aby som vám povedala: len v Bohu je váš pokoj a nádej, drahé deti. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Ko gledate v naravi bogastvo barv, ki vam jih daje Najvišji, odprite srce in s hvaležnostjo molite za vse dobro, ki ga imate in recite: tu sem ustvarjen za večnost, in hrepenite po nebeških stvareh, ker vas Bog ljubi z neizmerno ljubeznijo. Zato vam je tudi mene dal, da vam povem: samo v Bogu je vaš mir in upanje, dragi otroci. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Mana zemes dzīve bija vienkārša. Es mīlēju un priecājos par mazām lietām. Es mīlēju dzīvību – dāvanu no Dieva – kaut arī sāpes un ciešanas pārdūra Manu sirdi. Mani bērni, Man bija ticības spēks un neierobežota uzticība Dieva mīlestībai. Visi tie, kuriem ir ticības spēks, ir stiprāki. Ticība liek dzīvot saskaņā ar labo, un tad Dieva mīlestības gaisma vienmēr atnāk īstajā laikā. Tas ir spēks, kas uztur sāpēs un ciešanās. Mani bērni, lūdzieties par ticības spēku, uzticieties Debesu Tēvam un nebaidieties. Ziniet, ka neviena radība, kas pieder Dievam, netiks zaudēta, bet dzīvos mūžīgi. Katrai sāpei pienāk gals, un pēc tam sākas dzīve brīvībā tur, kur sanāk visi Mani bērni – kur viss atgriežas. Mani bērni, jūsu cīņa ir grūta. Tā būs vēl grūtāka, bet jūs sekojiet Manam piemēram. Lūdzieties par ticības spēku; uzticieties Debesu Tēva mīlestībai. Es esmu ar jums, es jums atklājos, Es jūs iedrošinu. Ar bezgalīgu mātišķu mīlestību Es samīļoju jūsu dvēseles. Pateicos jums! ”
"Дорогие дети! Моя земная жизнь была проста. Я любила и радовалась малым вещам. Я любила жизнь — дар от Бога, несмотря на то, что Мое Сердце пронзали боль и страдания. Дети Мои, Я имела силу веры и безграничное доверие Божьей любви. Все те, кто имеет силу веры, — сильнее. Вера побуждает тебя жить добром, и тогда свет Божьей любви приходит всегда в желанный момент. Это та сила, которая поддерживает в боли и страдании. Дети Мои, молитесь о силе веры и уповайте на Небесного Отца. И не бойтесь. Знайте, что ни одно Божье творение не пропадет, но будет жить вечно. Каждая боль имеет свой конец, а потом начинается жизнь в свободе там, куда приходят все Мои дети, куда возращается всё. Дети Мои, ваша борьба тяжела. Она будет еще тяжелее, но вы следуйте Моему примеру. Молитесь о силе веры, уповайте на любовь Небесного Отца. Я с вами, Я являюсь вам, Я ободряю вас. Я ласкаю ваши души неизмеримой Материнской любовью. Спасибо вам. "
"Drahé deti! Môj pozemský život bol jednoduchý. Mala som rada malé veci a tešila som sa z nich. Milovala som život, dar od Boha, hoci bolesti a utrpenia prebodávali moje srdce. Deti moje, mala som silu viery a bezhraničnú dôveru v Božiu lásku. Všetci tí, ktorí majú silu viery sú silnejší. Viera pôsobí tak, že žiješ podľa dobra a vtedy svetlo Božej lásky prichádza vždy v správnom okamihu. To je sila, ktorá podopiera v bolesti a utrpení. Deti moje, modlite sa za silu viery, dôverujte nebeskému Otcovi a nebojte sa. Vedzte, že ani jedno Božie stvorenie nebude zatratené, ale bude žiť naveky. Každá bolesť má svoj koniec, a potom sa začne život v slobode, tam, kde prídu všetky moje deti a kde sa všetko vracia. Deti moje, váš boj je ťažký. Bude ešte ťažší, ale vy nasledujte môj príklad. Modlite sa za silu viery, dôverujte láske nebeského Otca. Som s vami, zjavujem sa vám, povzbudzujem vás. S nesmiernou materinskou láskou pohládzam vaše duše. Ďakujem vám. "
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Es ilgojos jums pasacīt, lai jūs būtu pateicīgi Dievam par ikkatru žēlastību, kādu Kungs jums dod. Pateicieties Dievam par zemes auglību un slavējiet Viņu! Dārgie bērni, mācieties pateikties par mazām lietām, un tad pienāks dienas, kad jūs pateiksieties Dievam par lielām lietām. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
„Liebe Kinder! Ich rufe euch zum Gebet mit dem Herzen auf, damit euer Gebet ein Gespräch mit Gott sei. Ich wünsche, daß jeder von euch mehr Zeit Gott widmet. Satan ist stark und will euch vernichten und auf viele Arten betrügen. Deshalb, meine lieben Kinder, betet jeden Tag, damit euer Leben für euch selbst gut sei und für alle, denen ihr begegnet. Ich bin mit euch und beschütze euch, wenn auch Satan meine Pläne vernichten will und die Wünsche des himmlischen Vaters, die Er hier verwirklichen möchte, aufhalten will. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli, anche oggi gioisco per la vostra presenza qui. Io vi benedico con la mia benedizione materna ed intercedo per ognuno di voi presso Dio. Vi invito nuovamente a vivere i miei messaggi e metterli in pratica nella vostra vita. Sono con voi e vi benedico tutti di giorno in giorno. Cari figli, questi tempi sono particolari, per questo sono con voi, per amarvi e proteggervi, per proteggere i vostri cuori da satana e per avvicinarvi tutti sempre più al cuore del mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ook vandaag nodig Ik jullie uit om de boodschappen die Ik je geef te ontvangen en serieus te beleven. Lieve kinderen, Ik ben voor jullie zo lang gebleven om je alle boodschappen die Ik je geef te helpen verwezenlijken. ”
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Ja vas uvijek pozivam, a vi ste još daleko. Zato, odlučite se od danas s ozbiljnošću posvetiti vrijeme Bogu. Ja sam s vama i želim vas nauči moliti srcem. U molitvi srcem susrest ćete Boga. Zato, dječice, molite, molite, molite! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Vyzývám vás k modlitbě srdcem, ať vaše modlitba je rozhovorem s Bohem. Přeji si, ať každý z vás věnuje více času Bohu. Satan je silný a přeje si vás zničit a oklamat mnoha způsoby. Proto, drahá moje dítka, modlete se každý den, aby váš život byl plný dobra pro vás i pro všechny ty, s kterými se setkáte. Já jsem s vámi a chráním vás, přestože si satan přeje zmařit moje plány a zabránit přáním nebeského Otce, která si přeje tady uskutečnit. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Дорогие дети! Бог позволяет Мне вместе с Ним создать здесь оазис мира. Я хочу призвать вас оберегать этот оазис, и пусть он всегда будет чистым. Потому что есть такие, кто своей небрежностью уничтожает мир и молитву. Я призываю вас свидетельствовать и всей своей жизнью помогать хранить мир. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa úplne odovzdali Bohu. Všetko, čo robíte a čo máte, odovzdajte Bohu, aby vládol vo vašom živote ako Kráľ nad všetkým, čo máte. Tak vás Boh skrze mňa môže viesť do hlbín duchovného života. Milé deti, nebojte sa, lebo ja som s vami aj vtedy, keď si myslíte, že niet východiska a že satan zavládol. Ja vám prinášam pokoj. Som vaša Matka a Kráľovná pokoja. Žehnám vás požehnaním radosti, nech vám je Boh v živote všetkým. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes se vam zahvaljujem in vas vse želim povabiti k božjemu miru. Želim, da vsak od vas v srcu doživi tisti mir, ki ga Bog daje. Danes vas vse želim blagosloviti. Blagoslavljam vas z božjim blagoslovom in vas prosim, dragi otroci, sledite moji poti in hodite po njej. Rada vas imam, dragi otroci, in zato vas ne vem kolikokrat že kličem ter se vam zahvaljujem za vse, kar storite po mojih namenih. Prosim vas, pomagajte mi, da vas darujem Bogu, vas rešim in vodim po poti odrešenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien es atkārtoju aicinājumu uz lūgšanu, lai visa pasaule aizvien vairāk tuvotos Dievam. Esmu kopā ar jums un ilgojos jūs visus vadīt pestīšanas ceļā, kādu atver mums Jēzus. No dienas dienā es esmu aizvien tuvāk jums, kaut arī jūs to nespējat aptvert un dažkārt negribat pieņemt, ka esat vēl pārāk maz saistīti ar savu Debesu Māti lūgšanā. Kad atnāk pārbaudījumi un problēmas, jūs saucat – “Dievs, Debesu Māte, kur jūs esat“, bet es tikai gaidu, lai jūs sacītu “Jā” vārdu Dieva gribai, lai es varētu šo jūsu “Jā” vārdu aiznest Jēzum, un Jēzus varētu jūs apdāvināt ar savām žēlastībām.
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit verliefd te worden op Jezus in het Allerheiligst Sacrament. Aanbid Hem, lieve kinderen, in jullie parochies, dan ben je verbonden met de hele wereld. Jezus wordt voor jullie een vriend en je zult niet meer over Hem spreken als over iemand die je nauwelijks kent. De eenheid met Hem zal voor jullie een vreugde zijn en jullie zullen getuigen worden van de liefde die Jezus voor elk schepsel heeft. Mijn lieve kinderen, als jullie Jezus aanbidden zijn jullie ook dicht bij Mij. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Drago dijete! Ja sam tvoja majka i bezuvjetno te volim. Od danas ti se neću ukazivati svaki dan, već samo na Božić, dan rođenja moga Sina. Nemoj biti tužan, jer kao majka ja ću biti uvijek s tobom i kao svaka prava majka nikada te neću ostaviti. Ti i dalje nastavi slijediti put moga Sina, put mira i ljubavi i nastoj ustrajati u poslanju koje sam ti povjerila. Budi primjer onoga čovjeka koji je upoznao Boga i ljubav Božju. Neka ljudi uvijek u tebi vide primjer kako Bog djeluje na ljude i kako Bog preko njih djeluje. Ja te blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom i zahvaljujem ti što si se odazvao mome pozivu. ”
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k pôstu a odriekaniu. Milé deti, zrieknite sa toho, čo vám bráni, aby ste boli bližšie k Ježišovi. Osobitne vás pozývam: modlite sa, lebo iba modlitbou dokážete ovládnuť svoju vôľu a odhaliť Božiu vôľu aj v najmenších veciach. Svojím každodennným životom, milé deti, sa staňte príkladom a budete svedčiť či žijete pre Ježiša alebo proti nemu a proti jeho vôli. Milé deti, želám si, aby ste sa stali apoštolmi lásky. Podľa lásky, milé deti, spoznajú, že ste naozaj moji. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
Mīļie bērni! Mana zemes dzīve bija vienkārša. Es mīlēju un priecājos par mazām lietām. Es mīlēju dzīvību – dāvanu no Dieva – kaut arī sāpes un ciešanas pārdūra Manu sirdi. Mani bērni, Man bija ticības spēks un neierobežota uzticība Dieva mīlestībai.
Дорогие дети! Моя земная жизнь была проста. Я любила и радовалась малым вещам. Я любила жизнь — дар от Бога, несмотря на то, что Мое Сердце пронзали боль и страдания. Дети Мои, Я имела силу веры и безграничное доверие Божьей любви. Все те, кто имеет силу веры, — сильнее. Вера побуждает тебя жить добром, и тогда свет Божьей любви приходит всегда в желанный момент. Это та сила, которая поддерживает в боли и страдании. Дети Мои, молитесь о силе веры и уповайте на Небесного Отца. И не бойтесь. Знайте, что ни одно Божье творение не пропадет, но будет жить вечно. Каждая боль имеет свой конец, а потом начинается жизнь в свободе там, куда приходят все Мои дети, куда возращается всё. Дети Мои, ваша борьба тяжела. Она будет еще тяжелее, но вы следуйте Моему примеру. Молитесь о силе веры, уповайте на любовь Небесного Отца. Я с вами, Я являюсь вам, Я ободряю вас. Я ласкаю ваши души неизмеримой Материнской любовью. Спасибо вам.
Drahé deti! Môj pozemský život bol jednoduchý. Mala som rada malé veci a tešila som sa z nich. Milovala som život, dar od Boha, hoci bolesti a utrpenia prebodávali moje srdce. Deti moje, mala som silu viery a bezhraničnú dôveru v Božiu lásku. Všetci tí, ktorí majú silu viery sú silnejší. Viera pôsobí tak, že žiješ podľa dobra a vtedy svetlo Božej lásky prichádza vždy v správnom okamihu. To je sila, ktorá podopiera v bolesti a utrpení. Deti moje, modlite sa za silu viery, dôverujte nebeskému Otcovi a nebojte sa. Vedzte, že ani jedno Božie stvorenie nebude zatratené, ale bude žiť naveky. Každá bolesť má svoj koniec, a potom sa začne život v slobode, tam, kde prídu všetky moje deti a kde sa všetko vracia. Deti moje, váš boj je ťažký. Bude ešte ťažší, ale vy nasledujte môj príklad. Modlite sa za silu viery, dôverujte láske nebeského Otca. Som s vami, zjavujem sa vám, povzbudzujem vás. S nesmiernou materinskou láskou pohládzam vaše duše. Ďakujem vám.
Dragi otroci, moje zemeljsko življenje je bilo preprosto. Ljubila in veselila sem se malih stvari, ljubila sem življenje, Božji dar, čeprav so bolečine in trpljenje prebadali moje srce. Otroci moji, imela sem moč vere in brezmejno zaupanje v Božjo ljubezen. Vsi, ki imajo moč vere, so močnejši. Vera stori, da živiš za dobro, in takrat pride luč Božje ljubezni vedno v željenem trenutku. To je moč, ki podpira v bolečini in trpljenju. Otroci moji, molite za moč vere in zaupajte v nebeškega Očeta in ne bojte se. Vedite, da nobena Božja stvaritev ne bo izgubljena, ampak bo večno živela. Vsaka bolečina ima svoj konec in takrat se prične življenje v svobodi tam, kamor pridejo vsi moji otroci in kamor se vse vrača. Otroci moji, vaš boj je težek, še težji bo, a vi sledite mojemu zgledu! Molite za moč vere, zaupajte v ljubezen nebeškega Očeta. Jaz sem z vami, razodevam se vam, opogumljam vas. Z neizmerno materinsko ljubeznijo ljubkujem vaše duše! Hvala vam!
Wanangu wapendwa, Baba wa Mbinguni amenifanyia makuu, jinsi anavyowafanyia wale wote wanaompenda sana na kwa wema na uaminifu na wanaomtumikia kwa ibada. Wanangu, Baba wa Mbinguni anawapenda na kwa ajili ya upendo wake mimi nipo hapa pamoja nanyi. Ninasema nanyi: kwa nini hamtaki kuona ishara? Pamoja naye yote ni rahisi zaidi: hata mateso, tunayoishi pamoja naye, ni mepesi zaidi, maana kuna imani. Imani husaidia mateso, na maumivu pasipo imani huongoza katika kukata tamaa. Mateso tunayoyaishi na kuyatolea kwa Mungu, huinua mtu. Je, Mwanangu hakuukomboa ulimwengu kwa njia ya mateso yake makali? Mimi, kama mama yake, katika maumivu na mateso nilikaa pamoja naye, kama vile ninavyokaa pamoja nanyi. Wanangu, mimi nipo pamoja nanyi katika maisha: katika maumivu na mateso, katika furaha na upendo. Kwa hiyo muwe na matumaini: matumaini ndiyo yanayotuwezesha kuelewa ya kuwa hapa, kwenye mateso, ni uhai. Wanangu, mimi nasema nanyi; sauti yangu inasema na nafsi yenu, Moyo wangu unasema na moyo wenu: Enyi, mitume wa upendo wangu, Moyo wangu wa kimama jinsi gani unavyowapenda. Mambo haya nataka kuwafundisha. Jinsi gani Moyo wangu unataka muwe wakamilifu, lakini mtakuwa hivyo tu wakati nafsi, mwili na upendo yatakapoungana ndani yenu. Kama wanangu nawaombeni: salini sana kwa ajili ya Kanisa na kwa wahudumu wake, kwa wachungaji wenu, ili Kanisa liwe kama Mwanangu anavyolitaka: safi kama maji ya chemchemi na limejaa upendo. Nawashukuru.
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
Mīļie bērni, Manas mīlestības apustuļi, no jums ir atkarīgs, lai izplatītos Mana Dēla mīlestība visiem tiem, kuri to nav pazinuši. Jūs, pasaules mazās gaismas, kurus Es ar Mātišķu mīlestību mācu spīdēt spoži ar pilnu spozmi.
“Liewe kinders, ek roep julle ook vandag op om jouself oop te maak vir die gebed. In die afgelope vastentijd het jy verstaan, hoe klein jy is en hoe klein jou geloof is. Kinders, kies ook vandag vir God, sodat Hy in julle en deur julle die harte van die mense verander, en ook jou eie hart. Wees vreugdevolle draers van die verrese Jesus in hierdie onrustige wêreld, wat vurig verlang na God en na alles wat van God kom. My liewe kinders, ek is met julle en bemin jou met 'n besondere liefde. Dankie, dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Šovakar es jūs īpaši aicinu, lai jūs Lielā Gavēņa laikā godātu mana Dēla Jēzus rētas, kādas Viņš ir saņēmis un cieš par šīs draudzes grēkiem. Pievienojieties manām lūgšanām par šo draudzi, lai mana Dēla ciešanas būtu mazāk sāpīgas. Pateicos, ka jūs atbildat uz maniem aicinājumiem. Pacentieties nākt šurp aizvien lielākā skaitā. ”
„Dragi copii! Vă mulţumesc pentru iubirea pe care mi-o arătaţi. Voi ştiţi, dragi copii, ca eu vă iubesc enorm de mult şi că în fiecare zi Îl rog pe Dumnezeu să vă ajute să înţelegeţi iubirea pe care o am pentru voi. De aceea, dragi copii, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă! Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
  25. datuma vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Arī šodien es jūs aicinu atgriezties pie lūgšanas. Šajā žēlastību laikā Dievs man ir atļāvis jūs vest uz svētumu un dzīves vienkāršību, lai mazās lietās jūs atklātu Dievu – Radītāju –, Viņu iemīlētu un lai jūsu dzīve būtu pateicība Visaugstākajam par visu, ko Viņš jums dod. Bērniņi, lai jūsu dzīve mīlestībā kļūst par dāvanu citiem, un Dievs jūs svētīs; bet jūs nesavtīgi lieciniet aiz mīlestības pret Dievu. Es esmu kopā ar jums un sava Dēla priekšā aizbilstu par jums visiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Dear children! With joy in the heart I love you all and call you to draw closer to my Immaculate Heart so I can draw you still closer to my Son Jesus, and that He can give you His peace and love, which are nourishment for each one of you. Open yourselves, little children, to prayer – open yourselves to my love. I am your mother and cannot leave you alone in wandering and sin. You are called, little children, to be my children, my beloved children, so I can present you all to my Son. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Mit Freude im Herzen liebe ich euch alle und ich rufe euch auf, euch meinem Unbefleckten Herzen zu nähern, damit ich euch noch mehr meinem Sohn Jesus näher bringen kann, damit Er euch Seinen Frieden und die Liebe gibt, die Nahrung für jeden von euch sind. Meine lieben Kinder, öffnet euch dem Gebet, öffnet euch meiner Liebe. Ich bin eure Mutter und ich kann euch im Umherirren und in der Sünde nicht alleine lassen. Ihr, meine Lieben Kinder, seid gerufen, meine Kinder zu sein, meine geliebten Kinder, damit ich euch alle meinem Sohn darbringen kann. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Oren, oren, y sólo oren, hasta que su corazón se abra a la fe, como una flor se abre a los cálidos rayos del sol. Este es un tiempo de gracia que Dios les da a través de mi presencia, sin embargo, ustedes están lejos de mi Corazón, por eso los invito a la conversión personal y a la oración familiar. Que la Sagrada Escritura sea siempre un estímulo para ustedes. Los bendigo a todos con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi l’Altissimo mi dona la grazia di essere con voi e di guidarvi verso la conversione. Giorno dopo giorno Io semino e vi invito alla conversione perché siate preghiera, pace, amore e grano che morendo genera il centuplo. Non desidero che voi, cari figli, abbiate a pentirvi per tutto ciò che potevate fare e che non l’avete voluto. Perciò, figlioli, di nuovo con entusiasmo dite: “ Desidero essere segno per gli altri”. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, Met vreugde in het hart roep ik jullie allen op om je geloof te beleven en om er met je hart en door je voorbeeld op elke wijze van te getuigen. Neem het besluit, lieve kinderen, ver van de zonde en de bekoringen te blijven; en moge er in je hart vreugde en liefde voor heiligheid zijn. Ik bemin jullie, lieve kinderen, en ik begeleid jullie met mijn voorspraak tot voor de Allerhoogste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! S radošću u srcu sve vas ljubim i pozivam vas približite se mome Bezgrješnom srcu da vas mogu još više približiti mom sinu Isusu i da vam On da svoj mir i ljubav koji su hrana svakom od vas. Otvorite se, dječice, molitvi, otvorite se mojoj ljubavi. Ja sam vaša majka i ne mogu vas ostaviti same u lutanju i grijehu. Vi ste pozvani, dječice, da budete moja djeca, moja ljubljena djeca, da vas sve mogu prikazati mome Sinu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S radostí v srdci vás všechny vybízím, abyste žily svoji víru a abyste o ní svědčily srdcem i příkladem v každé podobě. Rozhodněte se, dítka, že budete daleko od hříchu a pokušení, a ať ve vašich srdcích je radost a láska ke svatosti. Já vás, dítka, mám ráda a provázím vás svojí přímluvou před Nejvyšším. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Be, be, fortsett å be inntil hjertet ditt åpner seg i tro som en blomst åpner seg for de varme strålene fra solen. Dette er en tid med nåde som Gud gir dere gjennom mitt nærvær, men dere er langt borte fra mitt Hjerte, derfor kaller jeg dere til personlig omvendelse og til familiebønn. Måtte Den Hellige Skrift alltid være en inspirasjon for dere. Jeg velsigner dere alle med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Z radością w sercu wzywam was wszystkich, abyście żyli wiarą i dawali jej świadectwo sercem i przykładem w każdej formie. Dziatki, zdecydujcie się, by być daleko od grzechu i pokusy i niech w waszych sercach będzie radość i miłość do świętości. Dziatki, kocham was i towarzyszę wam przez wstawiennictwo przed Najwyższym. Dziękuję wam, że dpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, şi astăzi vă chem la rugăciune. Relaţia voastră cu rugăciunea să fie cotidiană. Rugăciunea împlineşte miracole în voi şi prin voi, de aceea, copilaşilor, rugăciunea să vă fie bucurie. Atunci relaţia voastră cu viaţa va fi mai profundă şi mai deschisă şi veţi conştientiza că viaţa e un dar pentru fiecare dintre voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Откройте ваши сердца Божьей благодати, которую Бог вам дает через меня, как цветок, который открывается теплым лучам солнца. Будьте молитвой и любовью для всех тех, кто далек от Бога и Его любви. Я с вами и я ходатайствую обо всех вас перед моим Сыном Иисусом, и Я люблю вас с неизмеримой любовью. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! S radosťou v srdci vás všetkých pozývam, aby ste žili svoju vieru a dosvedčovali ju srdcom a príkladom v každej podobe. Deti moje, rozhodnite sa byť ďaleko od hriechu a pokušenia; nech je vo vašich srdciach radosť a láska k svätosti. Ja vás, deti moje, milujem a sprevádzam vás svojím príhovorom pred Najvyšším. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs lūgties, nevis lūgt, bet upurēt - ziedot sevi. Es aicinu jūs, lai atklātu patiesību un žēlsirdīgo mīlestību. Es lūdzu Manu Dēlu par jums, par jūsu ticību, kas kļūst mazāka un mazāka jūsu sirdīs. Es lūdzu Viņu, lai Viņš palīdzētu jums ar Dieva Garu, tāpat kā Es vēlos jums palīdzēt ar Manu Mātes garu. Mani bērni, jums ir jākļūst labākiem. Tikai tie, kas ir tīri, pazemīgi un piepildīti ar mīlestību – spēj glābj sevi un pasauli. Mani bērni, Mans Dēls ir pasaules sirds. Viņš jāmīl, un jāpielūdz, bet ne nepārtraukti jāpieviļ. Tāpēc, jūs, Manas mīlestības apustuļi, izplatiet ticību cilvēku sirdīs ar savu piemēru, jūsu lūgšanām un žēlsirdīgo mīlestību. Es esmu ar jums, Es jums palīdzēšu. Lūdzieties, lai jūsu ganiem būtu vairāk gaismas, lai varētu apgaismot visus, kuri dzīvo tumsā. Paldies jums! ”
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, zu beten, nicht zu ersuchen, sondern Opfer darzubringen – euch selbst zu opfern. Ich rufe euch auf, die Wahrheit und die barmherzige Liebe zu verkünden. Ich bitte meinen Sohn für euch, für euren Glauben, der zunehmend in euren Herzen kleiner wird. Ich bitte Ihn, dass Er euch mit göttlichem Geist helfe, wie auch ich euch mit mütterlichem Geist helfen möchte. Meine Kinder, ihr müsst besser sein. Nur diejenigen, die rein, demütig und mit Liebe erfüllt sind, erhalten die Welt – sie retten sich selbst und die Welt. Meine Kinder, mein Sohn ist das Herz der Welt. Man soll Ihn lieben und bitten, und nicht immer von neuem verraten. Daher, ihr, Apostel meiner Liebe, vermehrt den Glauben in den Herzen der Menschen mit eurem Vorbild, eurem Gebet und barmherziger Liebe. Ich bin bei euch, ich werde euch helfen. Betet, dass eure Hirten so viel Licht wie möglich haben, um all diejenigen erleuchten zu können, die in der Finsternis leben. Ich danke euch. “
“Queridos filhos, Convido-os à oração, não procurando, pedindo, mas oferecendo sacrifícios, sacrificando-se. Os chamo à revelação da Verdade e do Amor Misericordioso. Eu rogo ao Meu Filho por vocês, pela fé de vocês que está diminuindo em seus corações. Peço-lhes que Ele os ajude com o Espírito Divino, como Eu desejo ajudá-los com o Espírito Materno. Filhos Meus, vocês tem que ser melhores. Somente aqueles puros, humildes, preenchidos de amor, estão mantendo o mundo, salvando a si próprios e ao mundo. Filhos Meus, o Meu Filho é o Coração do Mundo, é necessário amá-Lo e rezar e não traí-lo novamente. Por isso, apóstolos do Meu Amor, multipliquem a fé nos corações com o próprio exemplo, com a oração e o amor misericordioso. Eu estou com vocês, Eu os ajudo. Rezem para que os seus sacerdotes sejam o mais iluminados possível, para poderem iluminar todos aqueles que vivem nas trevas. Obrigada. ”
“أولادي الأحبّة، كلُّ ما فعلَه ابني، الذي هو نورُ الحبّ، وما يفعلُه، فقد فعلَه بداعٍ من الحبّ. كذلك أنتم، أولادي، عندما تعيشون في الحبّ وتحبُّون أقرباءكم، تحقِّقون مشيئةَ ابني. يا رُسُلَ حبِّي، عودوا صغارًا، وافتحوا قلوبَكم الطاهرة لابني حتّى يتمكَّنَ من العمل من خلالِكم. وبمساعدة الإيمان، كونوا مُمتلئين من الحبّ. ولكن، يا أولادي، لا تنسَوا أنَّ الإفخارستيّا هي قلبُ الإيمان. هذا هو ابني الّذي يغذِّيكم بجسدِه ويقوِّيكم بدَمِهِ. هذه معجزةُ الحبّ: ابني الّذي يأتي دائمًا من جديد، حيًّا، ليُعيدَ الحياةَ إلى النفوس. يا أولادي، بالعيش في الحبّ تحقِّقون مشيئةَ ابني وهو يعيشُ فيكم. أولادي، رغبتي الأموميّة هي أن تُحبّوه دائمًا أكثر، لأنّه يدعوكم بحبِّه. إنّه يعطيكم الحبَّ حتّى تنقلوه إلى جميعِ المحيطين بكم. وعبرَ حبِّهِ، كأُمٍّ أنا معكم لأقولَ لكم كلماتِ الحبِّ والرجاء، لأقولَ لكم الكلماتِ الأبديّة المنتصرَة على الوقتِ والموتِ، لكي أدعوَكم لتكونوا رُسُلي، رُسُلَ الحبّ. أشكرُكم. ”
“Draga djeco, Moje majčinsko srce želi vaše istinsko obraćenje i čvrstu vjeru da biste mogli širiti ljubav i mir svima koji vas okružuju.Ali, djeco moja, ne zaboravite, svatko od vas je jedinstveni svijet pred Nebeskim Ocem. Zato, dopustite da neprestani rad Duha Svetoga djeluje na vama. Budite moja duhovno čista djeca. U duhovnosti je ljepota. Sve što je duhovno živo je i jako lijepo. Ne zaboravite da je u Euharistiji koja je srce vjere moj Sin uvijek s vama. Dolazi vam i lomi kruh s vama jer, djeco moja, radi vas je umro, uskrsnuo i iznova dolazi. Vama su ove moje riječi poznate jer one su istina, a istina se ne mijenja. Samo, mnoga moja djeca su je zaboravila. Djeco moja, moje riječi nisu ni stare ni nove, one su vječne. Zato vas, svoju djecu, pozivam da dobro gledate znakove vremena, da skupljate razbijene križeve i budete apostoli objave. Hvala vam. ”
„Drahé děti, moje mateřské srdce si přeje vaše skutečné obrácení a pevnou víru, abyste mohly šířit lásku a mír všem, kteří vás obklopují. Ale, děti moje, nezapomeňte, každý z vás je jedinečný svět před Nebeským Otcem. Proto, dovolte, aby neustálá práce Ducha Svatého na vás působila. Buďte moje duchovně čisté děti. V duchovnosti je krása. Všechno, co je duchovně živé, je i velmi krásné. Nezapomeňte, že v Eucharistii, která je srdce víry, je můj Syn stále s vámi. Přichází k vám a láme chléb s vámi protože, děti moje, kvůli vám zemřel, vstal z mrtvých a znovu přichází. Vám jsou tato moje slova známá, protože ona jsou pravda, a pravda se nemění. Jenomže mnohé moje děti je zapomněly. Děti moje, moje slova nejsou ani stará ani nová, ona jsou věčná. Proto vás, svoje děti, vyzývám, abyste se dobře dívaly na znamení času, abyste sbíraly rozbité kříže a byly apoštoly zjevení. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset, kutsun teitä rukoilemaan, ei anoen vaan itsenne uhraten. Kutsun teitä kertomaan totuudesta ja laupiaasta rakkaudesta. Rukoilen Poikaani teidän ja uskonne puolesta, joka vähenee yhä enemmän sydämissänne. Pyydän Häntä auttamaan teitä Pyhällä Hengellään, niin kuin minäkin haluan auttaa teitä äidillisellä hengelläni. Lapseni, teidän täytyy tulla paremmiksi. Vain ne, jotka ovat puhtaita, nöyriä ja täynnä rakkautta, kannattelevat maailmaa – he pelastavat itsensä ja maailman. Lapseni, Poikani on maailman sydän: Häntä pitäisi rakastaa ja rukoilla sen sijaan että Hänet petetään yhä uudestaan. Levittäkää sen tähden te, rakkauteni apostolit, uskoa ihmisten sydämiin esimerkillänne, rukouksellanne ja laupiaalla rakkaudella. Olen vierellänne, autan teitä. Rukoilkaa, että paimenenne saisivat yhä enemmän valoa, jotta he voisivat valaista kaikkia niitä, jotka elävät pimeydessä. Kiitos. "
„Vă invit să vă rugați nu cerând, ci aducând jertfă, jertfindu-vă! Vă chem să vestiți adevărul și iubirea milostivă. Îl rog pe Fiul meu pentru voi, pentru credința voastră, care se micșorează tot mai mult în inimile voastre. Îl rog să vă ajute cu Duh dumnezeiesc, așa cum eu doresc să vă ajut cu duh de Mamă. Copiii mei, trebuie să fiți mai buni. Numai cei curați, smeriți, plini de iubire susțin pământul, se mântuie pe sine și lumea. Copiii mei, Fiul meu este inima lumii, El trebuie iubit și rugat, nu vândut mereu, iar și iar. De aceea, voi, apostolii iubirii mele, cu exemplul vostru, cu rugăciunea voastră și cu iubirea milostivă, înmulțiți credința în inima oamenilor. Eu vă sunt alături. Eu vă voi ajuta. Rugați-vă ca păstorii voștri să aibă cât mai multă lumină pentru a-i putea lumina pe toți cei ce locuiesc în întuneric. Vă mulțumesc. ”
"Дорогие дети! Я призываю вас молиться, не ожидая чего-то, но принося жертву – жертвуя собой. Призываю вас являть истину и милосердную любовь. Я прошу Своего Сына за вас, за вашу веру, которая становится все меньше и меньше в ваших сердцах. Я прошу Его, чтобы Он помог вам Духом Божьим, так же, как и Я хочу помогать вам материнским духом. Дети Мои, вы должны становиться лучше. Только те, кто чисты, смиренны и исполнены любовью, поддерживают мир – спасают себя и мир. Дети Мои, Мой Сын – сердце мира. Нужно любить Его и молиться Ему, вместо того, чтобы постоянно предавать Его. Поэтому, вы, апостолы Моей любви, размножьте веру в сердцах людей своим примером, своей молитвой и милосердной любовью. Я помогу вам, Я рядом с вами. Молитесь, чтобы у ваших пастырей было как можно больше света, дабы они смогли осветить всех, кто живёт в темноте. Спасибо вам! "
"Drahé deti, pozývam vás, aby ste sa modlili nie žiadajúc, ale prinášajúc obetu – obetujúc sa. Pozývam vás k hlásaniu pravdy a milosrdnej lásky. Prosím svojho Syna za vás, za vašu vieru, ktorá sa čoraz viac zmenšuje vo vašich srdciach. Prosím ho, aby vám pomohol božím duchom, tak ako aj ja vám chcem pomôcť materinským duchom. Deti moje, musíte byť lepší. Len tí, ktorí sú čistí, pokorní a naplnení láskou udržujú svet – zachraňujú seba i svet. Deti moje, môj Syn je srdcom sveta. Treba ho milovať a prosiť, a nie vždy ho znovu zrádzať. Preto vy, apoštoli mojej lásky, rozmnožujte vieru v srdciach ľudí svojím príkladom, svojou modlitbou a milosrdnou láskou. Som pri vás a pomôžem vám. Modlite sa, aby vaši pastieri mali čoraz viac svetla, aby mohli osvecovať všetkých tých, ktorí žijú v tme. Ďakujem vám. "
  Other Medjugorje Messag...  
Bet jūs, kas mīlat manu Dēlu, jūs, kas Viņu nesat savā sirdī, lūdziet, lūdziet un lūdzot jūtiet manu Dēlu sev līdzās. Lai jūsu dvēsele ieelpo Viņa garu. Es esmu jūsu vidū un runāju par mazām un lielām lietām. Es nepaguršu stāstīt jums par savu Dēlu – patieso mīlestību.
Chers enfants, quand l'amour tend à disparaître sur terre, quand on ne trouve plus le chemin vers le salut, moi, votre Mère, je viens à vous pour vous aider à connaître la foi véritable, vivante et profonde. Pour vous aider à aimer en vérité. Comme Mère, j'aspire à votre amour mutuel, à votre bonté, à votre pureté. Mon désir est que soyez justes et que vous vous aimiez. Mes enfants, soyez joyeux dans votre âme, soyez purs, soyez enfants. Mon Fils disait qu'Il aimait être parmi les cœurs purs car les cœurs purs sont toujours jeunes et joyeux. Mon Fils vous a dit de pardonner et d'aimer. Je sais que ce n'est pas toujours facile; la souffrance vous fait grandir spirituellement. Afin que vous puissiez de plus en plus grandir spirituellement, vous devez pardonner sincèrement, véritablement, et aimer. Beaucoup de mes enfants sur terre ne connaissent pas mon Fils, ils ne l'aiment pas. Mais vous qui aimez mon Fils, vous qui le portez dans votre cœur, priez, priez ! Dans la prière, vous ressentez mon Fils tout près de vous; que votre âme respire en Son Esprit. Je suis avec vous et je vous parle de petites et de grandes choses. Je ne me lasserai pas de vous parler de mon Fils - l'amour véritable. C'est pourquoi, chers enfants, ouvrez-moi vos cœurs. Permettez-moi de vous conduire maternellement. Soyez les apôtres de l'amour de mon Fils et mes apôtres. En tant que mère, je vous aime. N'oubliez pas ceux que mon Fils a appelés pour vous guider; portez-les dans votre cœur et priez pour eux. Je vous remercie.
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs īpašā veidā lūgties par mieru. Ja nebūs miera jūsu sirdī, tad jūs, dārgie bērni, nespēsiet pienācīgā veidā pārdzīvot mazā Bērna Jēzus dzimšanu nedz šodien, nedz jūsu ikdienā. Tādēļ lūdziet miera Valdnieku, lai Viņš sargātu jūs savā patvērumā un jums palīdzētu saprast, cik ļoti svarīgi ir, lai būtu miers jūsu sirdī. Tikai tā jūs spēsiet izplatīt mieru no jūsu sirds uz visu pasauli. Es esmu kopā ar jums un aizbildinu par jums Dieva priekšā. Lūdzieties, dārgie bērni, tādēļ, ka sātans grib iznīcināt jūsu Debesu Mātes miera plānus. Samierinieties savā starpā un ar jūsu dzīvi palīdziet, lai miers sāktu valdīt visā pasaulē. Es pateicos, ka jūs atbildat manam aicinājumam. ”
“Dear children! Wake up from the sleep of unbelief and sin, because this is a time of grace which God gives you. Use this time and seek the grace of healing of your heart from God, so that you may see God and man with the heart. Pray in a special way for those who have not come to know God's love, and witness with your life so that they also can come to know God and His immeasurable love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui à nouveau, je vous appelle tous à la prière. Seulement par la prière, chers enfants, vos cœurs seront-ils changés, rendus meilleurs et sensibles à la parole de Dieu. Petits enfants, ne permettez pas à Satan de vous écarteler, et de faire de vous ce qu'il veut. Je vous invite à être responsables et déterminés, et à consacrer chaque journée à Dieu dans la prière. Que la Sainte Messe, petits enfants, ne soit pas pour vous une habitude, mais qu'elle soit vie. En vivant chaque jour la Sainte Messe, vous ressentirez le besoin de sainteté, et vous croîtrez en sainteté. Je suis proche de vous et j'intercède pour chacun de vous devant Dieu, afin qu'il vous donne la force de changer votre cœur. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich Euch ein, durch Gebet und Opfer, euch fuer das Kommen des Heiligen Geistes vorzubereiten. Meine lieben Kinder, dies ist die Zeit der Gnade und daher rufe ich euch wieder auf euch fuer Gott den Schoepfer zu entscheiden. Erlaubt Ihm, euch zu transformieren und zu aendern. Moege euer Herz vorbereitet sein alles, was der Heilige Geist fuer jeden von euch in seinem Plan hat zu hoeren und zu leben. Meine lieben Kinder, erlaubt dem Heiligen Geist, euch auf dem Weg der Wahrheit und des Heiles zum ewigen Leben zu fuehren. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
"Cari figli, gioisco con voi e in questo tempo di grazia vi invito ad un rinnovamento spirituale. Pregate, cari figli, che lo Spirito Santo dimori in pienezza in voi così che siate capaci di testimoniare nella gioia a tutti coloro che sono lontani dalla fede. Pregate, cari figli, specialmente per i doni dello Spirito Santo, affinchè nello spirito dell' amore ogni giorno ed in ogni situazione siate più vicini al fratello e nella sapienza e nell' amore superiate ogni difficoltà. Io sono con voi ed intercedo per ognuno di voi presso Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, ik nodig je allen uit meer vertrouwen in mij te stellen en intenser volgens mijn boodschappen te leven. Ik ben met jullie en spreek voor jullie bij God ten beste, maar ik verwacht wel dat je je hart openstelt voor mijn boodschappen. Verheug je, want God heeft jullie lief en geeft je elke dag de gelegenheid je te bekeren en vaster in Hem, de Schepper, te geloven. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
„Drahé děti ! I dnes jsem s vámi zvláštním způsobem, uvažujíc a prožívajíc ve svém srdci muka Ježíšova. Dítka, otevřete svoje srdce a dejte mi vše, co je v nich: radosti, zármutky a každou i tu nejmenší bolest, abych ji mohla obětovat Ježíšovi, aby On svojí nesmírnou láskou zapálil a přetvořil vaše zármutky v radost svého vzkříšení. Proto vás, dítka, nyní zvláštním způsobem vyzývám, ať se vaše srdce otevřou modlitbě, abyste se modlitbou stali Ježíšovými přáteli. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! I dag kallar eg dykk til å bestemme dykk om de er viljuge til å etterleva dei bodskapane eg gjev dykk. Eg ynskjer at de aktivt etterlever og vidarefører bodskapane. Kjære barn, eg ynskjer særleg at de alle blir ei etterlikning av Jesu lys, for å opplyse denne vantruande verda som vandrar i mørke. Eg ynskjer at de skal vera som lys for andre og vera vitne med lyset. Kjære barn, de er ikkje kalla til mørket, men til lyset. Lev difor lyset med liva dykkar. Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети, сегодня Я хочу взять вас под Свой покров и хранить от всех нападок сатаны. Сегодня день мира, но во всем мире так много вражды. Поэтому Я призываю вас молитвой создавать вместе со Мной новый мир, живущий в мире; Я не могу сделать это без вас, поэтому с Материнской любовью Я призываю всех вас. Остальное совершит Бог. Откройтесь же навстречу Божиим планам и замыслам, чтобы созидать с Ним мир и добро. Не забывайте, что ваша жизнь не принадлежит вам: она - дар, и им вы должны приносить радость другим и вести их к жизни вечной. Дорогие дети, пусть нежность Моего Младенца Иисуса всегда сопутствует вам. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás znova pozývam k modlitbe, aby ste sa modlitbou, pôstom a malými obetami pripravili na Ježišov príchod. Nech sa tento čas, milé deti, stane pre vás časom milosti. Využite každý okamih, aby ste konali dobro, pretože iba tak prežijete Ježišovo narodenie vo svojich srdciach. Ak vy svojím životom dáte príklad a stanete sa znakom Božej lásky, radosť zavládne v srdciach ľudí. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da greste v naravo, ker boste tam srečali Boga Stvarnika. Otročiči, danes vas prosim, da bi se Bogu zahvaljevali za vse, kar vam daje. Ko se boste zahvaljevali, boste odkrili Vsemogočnega in vse dobro, ki vas obdaja. Otročiči, Bog je velik in velika je njegova ljubezen do vsega, kar je ustvaril. Zato molite, da bi dojeli božjo ljubezen in dobroto. Tudi jaz sem z vami kot dar ljubezni in dobrote Boga Stvarnika. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Ceturtdienu vÄ“stÄ«jumi...  
“Dārgie bērni! Rītvakar lūdzieties īpaši pēc Patiesības Gara, īpaši jūs šajā draudzē. Jums ir vajadzīgs Patiesības Gars, lai jūs varētu nodot manus vēstījumus tādus, kādi tie ir, neko pie tiem nepieliekot un neko neatņemot nost, tādus, kādus es jums esmu tos sacījusi. Lūdzieties, lai Svētais Gars iedvestu jūsu dvēselē lūgšanas garu, lai jūs vairāk lūgtos. Es, jūsu Māte, saku jums, ka jūs par maz lūdzaties. Es pateicos, ka jūs uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumu. ”
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch sagen, daß ihr vor jeder Arbeit beten sollt und sie mit dem Gebet beenden sollt. Denn, wenn ihr es so macht, wird Gott euch und eure Arbeit segnen. In diesen Tagen betet ihr wenig und arbeitet viel. Daher: betet! Im Gebet werdet ihr euch ausruhen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Ik ben vandaag gelukkig, want velen van jullie verlangen ernaar zich aan Mij toe te wijden. Ik bedank jullie daarvoor. Jullie hebben je niet vergist. Mijn Zoon Jezus Christus wil jullie door mijn bemiddeling overladen met heel bijzondere genaden. Hij verheugt zich erover dat jullie je aan Hem toewijden. ”
„Drogie dzieci! Jutro wieczorem módlcie się o ducha prawdy. Zwłaszcza wy w parafii. Potrzebny jest wam duch prawdy, byście mogli przekazywać przesłania takie, jakie są, nie dodając do nich ani nie ujmując czegokolwiek, tak jak ja wam powiedziałam. Módlcie się, by Duch Święty natchnął was duchem modlitwy, byście się więcej modlili. Ja, wasza Matka, mówię wam, że mało się modlicie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Завтра вечером молитесь о Духе истины, особенно те, кто из этого прихода. Вам необходим Дух истины, чтобы вы могли передавать послания такими, какие они есть, ничего не добавляя и не отнимая, такими, какими Я их даю. Молитесь, чтобы Святой Дух вдохнул в вас дух молитвы, и вы больше молились. Я, ваша Мать, и Я говорю вам, что вы мало молитесь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
1 2 Arrow