maße – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      15'875 Ergebnisse   3'422 Domänen
  4 Treffer pmt.cat  
Maße: 5 cm
Mesures: 5 cm
Afmetingen: 5 cm
  4 Treffer www.bajobs.ca  
HINWEIS: Unvorangekündigte Änderung der in der Tabelle angegebenen Maße vorbehalten
NOTE: We reserve the right to modify the dimensions indicated in the table without forewarning.
REMARQUE: nous nous réservons le droit de modifier les dimensions indiquées dans le tableau sans préavis.
NOTA: Nos reservamos modificar las dimensiones indicadas en la tabla sin previo aviso
NOTA: Ci riserviamo di modificare le dimensioni indicate in tabella senza preavviso
  www.mcz.it  
Größe und Maße
Overall dimensions
Dimensioni ed ingombri
  5 Treffer nordklang.de  
Die Maße sind 23 x 28 x 10 cm.
The measurements are 23 x 28 x 10 cm.
Les dimensions sont 23 x 28 x 10 cm.
Las medidas son 23 x 28 x 10 cm..
Le misure sono 23 x 28 x 10 cm.
  7 Treffer euw.merch.riotgames.com  
Maße (cm)
Mesures (cm)
Medidas (cm)
  2 Treffer www.goldenfrog.com  
Erfahren Sie welche Informationen bei Golden Frog gesammelt werden und welche nicht, und in welchem Maße Golden Frog die Privatspähre seiner Mitglieder schützt.
Savoir quelles informations sont et ne sont pas collectées par Golden Frog et les conditions de protection Golden Frog de la confidentialité de ses membres.
Conozca que información es recogida y cual no lo es por Golden Frog y hasta donde Golden Frog protege la privacidad de sus socios.
Informe-se a respeito de que informação não é coletada por Golden Frog, bem como a extensão a que Golden Frog protege a privacidade dos seus membros.
Leer welke informatie wel en niet verzameld wordt door Golden Frog, en de mate waarin Golden Frog de privacy haar leden beschermt.
Golden Frog tarafından hangi bilgilerin toplandığını ve hangilerinin toplanmadığı ve Golden Frog'un kullanıcılarının gizliliğini ne ölçüde koruduğunu öğrenin.
Learn what information is and is not collected by Golden Frog, and the extent to which Golden Frog protects its members' privacy.
  4 Treffer www.museum-izborsk.ru  
Die breite Palette an Modellen ermöglicht das Auswählen der passendsten Maße gemäß den Anforderungen des Projekts, wodurch eine perfekte Stabilität sogar bei einer Distanz von über 6 Meter gewährleistet wird.
La vaste gamme de modèles permet de choisir la dimension idéale en fonction des besoins du projet, tout en garantissant une parfaite stabilité, y compris dans les distances supérieures à 6 mètres.
Con su amplia gama de modelos permite escoger la dimensión más idónea según las necesidades del proyecto, garantizando una perfecta estabilidad incluso con distancias superiores de 6 metros.
Con la sua vasta gamma di modelli permette di scegliere la dimensione più idonea seguendo le necessità del progetto, garantendo una perfetta stabilità anche con distanze superiori ai 6 metri.
Com a sua vasta gama de modelos permite a escolha da dimensão mais apropriada de acordo com as necessidades do projecto, garantindo uma estabilidade perfeita mesmo com distâncias superiores a 6 metros.
  4 Treffer barcelona-home.com  
Das Halbfabrikat des Begrenzers und Profilmessers haben die gleichen Maße
Le semi-produit limiteur ou couteau profilé ont les mêmes dimensions
El producto semiacabado y del cuchilla perfilado tienen las mismas dimensiones
semilavorato del limitatore e coltelli da profili hanno le stesse dimensioni
O producto semiacabado do limitador e da faca de perfil têm as mesmas dimensões
Полуфабрикатът на ограничителя и профилният нож имат еднакви размери
A nyerskések mérete megegyezik a kész profilkések méretével
Полуфабрикаты ограничителя и профильного ножа имеют одинаковые размеры
  8 Treffer www.2wayradio.eu  
Geläufige Gewichte & Maße
Poids et mesures communs
Pesos y medidas comunes
Pesi e misure comuni
Common Weights & Measures
Běžné míry a váhy
Ujednolicone miary i wagi
Система мер и весов
Ortak Ağırlıklar & Ölçüler
  83 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Maße (l/h/b):
Size(l/h/w):
Dimensioni (L/A/P):
Dimensões (c/a/l):
Afmetingen (l/h/b):
Размер (д/в/ш):
  2 Treffer www.polara.it  
Alle Maße sind Annäherungswerte.
All measurements are approximations.
Êtes-vous déjà enregistré? Veuillez vous connecter
Alla mått är ungefärliga.
  finasddee-creditline.com  
Wir verfügen über große Lagerbestände an Standard-Zahnkränzen, deren Maße im Abschnitt "Standard Series" nachgeschlagen werden können.
Nous disposons d'un grand stock de couronnes Standard dont vous pouvez consulter les dimensions dans notre section « série standard ».
Disponemos de un amplio stock de coronas Standard, cuyas medidas puede consultar en nuestro apartado "serie standard".
Abbiamo un grande stock di corone Standard, di cui puoi consultare le misure nella sezione “serie standard”.
  12 Treffer www.immi-fashion.com  
Maße
Cotes
  2 Treffer siameastern.com  
Standardmaße wie nach Tabelle, sonstige Maße auf Anfrage.
Mesures standards dans le tableau, d’autres mesures sur demande.
Tamaños estándares en la tabla, otros tamaños a petición.
Misure standard in tabella, altre misure a richiesta.
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Übersetzer in diesem Bereich, setzen sich mit Dokumenten der folgenden Arten auseinander: Betriebs- und Wartungshandbücher, Berichte von Bohrexpeditionen, Leistungsdaten von Installationen, Umweltverträglichkeitsprüfungen, Sozialverträglichkeitsprüfungen, technische Vorschläge, technische Spezifikationen, Ausschreibungsunterlagen, Versicherungsverträge, internationale Standards, Maße usw.
Performing oil and gas translations, translators deal with documents such as: operation and maintenance manuals, equipment manuals, drilling expedition reports, performance data of installations, environmental impact assessments, social impact assessments, technical proposals, technical specifications, tender documents, insurance policies, international standards, weight measures and etc.
Pour effectuer des traductions dans le domaine pétrolier, les traducteurs traitent des documents tels que: les manuels d’exploitation et d’entretien, les manuels d’équipement, les rapports des campagnes de forage, les données de performance des installations, les évaluations de l’impact environnemental, les évaluations de l’impact social, les propositions techniques, les spécifications techniques, les documents d’appel d’offres, les polices d’assurance, les normes internationales, les mesures de poids etc.
Al realizar traducciones para la industria petroquímica, los traductores trabajan con documentos como: manuales de funcionamiento y mantenimiento, manuales de dispositivos, informes de expediciones de perforación, datos de mantenimiento de las instalaciones, evaluaciones del impacto medioambiental, evaluaciones del impacto social, propuestas técnicas, especificaciones técnicas, documentos de licitaciones, pólizas de seguros, normas internacionales, medidas de peso, etc.
Eseguire delle traduzioni inerenti a tale settore significa occuparsi di documenti quali: manuali d'uso e manutenzione, manuali per attrezzature, rapporti di spedizione per perforazioni, dati delle prestazioni degli impianti, valutazioni d’impatto ambientale e sociale, proposte e specifiche tecniche, documenti di gara, polizze assicurative, standard internazionali, misure di peso, ecc.
Veicot naftas un gāzes nozares tulkojumus, tulkotāji strādā ar tādiem dokumentiem kā ekspluatācijas un apkopes rokasgrāmatas, ierīču lietošanas rokasgrāmatas, urbumu izpētes pārskati, iekārtu ekspluatācijas dati, ietekmes uz vidi novērtējumi, sociālās ietekmes novērtējumi, tehniskie piedāvājumi, tehniskās specifikācijas, konkursu dokumentācija, apdrošināšanas polises, starptautiskie standarti, svara mērījumi un citi dokumenti.
  www.acierquebecmaritimes.com  
Fenster für die unterschiedlichsten Bedürfnisse, geeignet für Ihre Maße.
THE WINDOW BEST SUITED TO DIFFERENT NEEDS, ACCORDING TO YOUR MEASUREMENTS.
la fenêtre la mieux adaptée aux différents besoins, en fonction de vos dimensions.
LA VENTANA MÁS ADECUADA A LAS DIFERENTES NECESIDADES, SEGÚN SUS MEDIDAS.
  7 Treffer www.sulzer.com  
Sulzers Team für Qualität, Umwelt, Sicherheit und Gesundheit (QESH) setzt QESH-Maßnahmen um, die auf nachhaltige Ergebnisverbesserungen abzielen und diese erreichen, während sie gleichzeitig ein vertretbar geringes Restrisiko in allen Divisionen und Standorten managen. Das QESH-Team fördert in hohem Maße eine kontinuierliche Verbesserung und die Kommunikation über die QESH-Maßnahmen an alle relevanten Stakeholder-Gruppen.
Sulzer's Quality, Environment, Safety and Health (QESH) team implements QESH measures aiming at and achieving sustainable bottom line improvements while managing acceptable minor residual risk in all divisions and sites. The QESH team strongly promotes continuous improvement and communication about the QESH measures to all relevant stakeholder groups.
El equipo de Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud (QESH, por sus siglas en inglés) implementa medidas de QESH con el objetivo de lograr mejoras sostenibles y esenciales al tiempo que se encarga de la gestión de riesgos residuales menores en todos los departamentos y sitios. El equipo de QESH promueve firmemente mejoras y comunicacion continua sobre las medidas del QESH para todos los grupos relevantes de accionistas.
A equipe de qualidade, ambiente, segurança e saúde (QESH) da Sulzer implementa as medições QESH objetivando e atingindo melhorias sustentáveis da linha de fundo enquanto gerencia risco residual menor aceitável em todas as divisões e locais. A equipe QESH promove fortemente a melhoria contínua e a comunicação sobre as medidas da QESH para todos os grupos de investidores relevantes.
Персонал группы контроля качества, охраны окружающей среды и техники безопасности компании Sulzer реализует соответствующие меры, направленные на достижение постоянных улучшений в этой сфере и управление приемлемыми остаточными рисками во всех подразделениях и предприятиях компании. Персонал группы контроля качества, охраны окружающей среды и техники безопасности стремится обеспечить постоянное улучшение работы и информировать все соответствующие группы акционеров компании о мерах в отношении контроля качества, охраны окружающей среды и техники безопасности.
  2 Treffer www.daniusoft.com  
Endlich, klicken Sie auf "Start" in der unteren rechten zu starten Rippen von DVD-Filmen auf iPhone 4 und iPhone 4S in hohem Maße kompatibel Video-Dateien. Wenn die Konvertierung abgeschlossen ist, können Sie auf "Ziel suchen", um die kopierten Dateien erhalten und ziehen Sie sie in Ihrer iTunes Bibliothek und dann synchronisieren Sie sie mit Ihrem iPhone 4/4S mit Leichtigkeit!
Enfin, cliquez sur "Démarrer" en bas à droite pour démarrer l'extraction films DVD pour iPhone 4 et iPhone 4S fichiers vidéo hautement compatibles. Une fois la conversion terminée, vous pouvez cliquer sur "Rechercher la cible" pour obtenir les fichiers rippés et faites-les glisser vers votre bibliothèque iTunes, puis synchronisez-les sur votre iPhone 4/4S avec la facilité!
Por último, haga clic en "Inicio" en la esquina inferior derecha para iniciar la copia de películas en DVD a iPhone 4 y iPhone 4S archivos de video altamente compatibles. Cuando finalice la conversión, puede hacer clic en "Buscar destino" para obtener los archivos copiados y arrastrarlos a la biblioteca de iTunes y luego sincronizarlos con tu iPhone 4/4S con facilidad!
Alla fine, fare clic su "Start" in basso a destra per avviare la copia film in DVD per iPhone 4 e iPhone 4S file video altamente compatibili. Quando la conversione è completa, è possibile fare clic su "Find Target" per ottenere i file rippati e trascinarli nella libreria di iTunes e poi sincronizzarli con il tuo iPhone 4/4S con facilità!
Наконец, нажмите кнопку "Пуск" в нижнем правом углу, чтобы начать копирование DVD фильмов на iPhone 4 и iPhone 4S полностью совместим видео файлов. Когда преобразование завершится, вы можете нажать кнопку "Find Target", чтобы получить разорвал файлы и перетащить их в библиотеку ITunes, а затем синхронизировать их с iPhone 4/4S с легкостью!
  www.absolutelivingthailand.com  
Unter den verschiedenen Wahlen ist die GS Mini wirklich bestimmt. Ungeachtet der kleinen Maße des Körpers ist das Volumen bemerkenswert. ES-Go, ein magnetisch Tonabnehmer, kann in wenige Minuten angebracht werden.
Among the various options the GS Mini is really particular. Notwithstanding the small size of the body the volume is remarkable. ES-Go is a magnetic pickup. It can be installed in few minutes. The controls are on a dedicated cable.
Parmi les diverses options la GS Mini est vraiment particulière. Malgré les petites dimensions du corps le volume est remarquable. ES-Go, un micro magnétique, peut être installé en peu de minutes. Les contrôles sont sur un câble consacré.
Entre las varias opciones la GS Mini es realmente particular. A pesar de las pequeñas dimensiones del cuerpo el volumen es notable. ES-Go, una pastilla magnética, se puede instalar en pocos minutos. Los controles están en un cable dedicado.
Fra le varie opzioni la GS Mini è veramente particolare. Nonostante le piccole dimensioni del corpo il volume è notevole. ES-Go, un pickup magnetico, può essere installato in pochi minuti. I controlli sono su un cavo dedicato.
  11 Treffer www.stark-roemheld.com  
Maße
Sizes
Cotes
  2 Treffer ti.systems  
Maße Printed Circuit Boards
La medida de los circuitos impresos
Custom-Made circuiti stampati
Placas de Circuito Impresso Custom Made
الدوائر المطبوعة لوحات حسب الطلب
Παραγγελία τυπωμένων κυκλωμάτων
カスタムメイドプリント基板
Maat Stroombaanontwerp
me porosi Printed Circuit Boards
La mesura dels circuits impresos
Zakázková Plošné spoje
कस्टम-मेड मुद्रित सर्किट बोर्ड
Custom-Made Printed Circuit Boards
Custom-made Printed Circuit Boards
Costumizat circuite imprimate
На заказ печатных плат
Zákazková Plošné spoje
Custom Made tiskana vezja
Skräddarsydda kretskort
ที่กำหนดเองทำแผงวงจรพิมพ์
Ismarlama Baskılı Devre Kartları
Custom-Made in vi mạch đồng
Custom-Made ພິມແຜງວົງຈອນ
අභිරුචි-Made මුද්රිත පරිපථ පුවරු
Desturi-Made Printed Circuit Bodi
Custom-Made Daabacidda Circuit Guddiyada
Neurrirako Zirkuitu
Custom-Made Argraffwyd Cylchdaith Byrddau
Custom-made Printed Circuit Boird
Tu-Faia Lolomiina Komiti Faatino matagaluega
رواج-ڪيون طباعت گهيرو شڪيل
కస్టమ్ మేడ్ ప్రింటెడ్ సర్క్యూట్ బోర్డ్
اپنی مرضی ساختہ چھپی سرکٹ بورڈز
מנהג-געמאכט פּרינטעד סירקויט באָאַרדס
Aṣa-Ṣe tejede Circuit Boards
  5 Treffer www.verlag-kettler.de  
Eines der wichtigsten und begehrtesten Attribute von Räumen ist reichlich vorhandenes Tageslicht; es hebt nicht nur Design und Interieur hervor, sondern schafft gleichzeitig eine warme, angenehme Atmosphäre. Wenn Licht jedoch nicht in ausreichendem Maße vorhanden[...]
Abundant natural light is one of the most desirable attributes in a space, both to showcase the design and décor and to create a warm and welcoming environment. But when light is limited, skylights offer[...]
Les espaces baignés de lumière naturelle sont parmi les plus appréciés. Cette luminosité naturelle met en valeur le design et la décoration d’un lieu tout en créant une atmosphère accueillante et chaleureuse. Lorsque la lumière[...]
Ya sea para destacar el diseño y la decoración como para crear un ambiente cálido y acogedor, una de las características más apreciadas en un espacio es la abundante luz natural. Pero, cuando la luz[...]
L’abbondante luce naturale è una delle caratteristiche più apprezzate di uno spazio, sia per evidenziare il design e la decorazione, sia per creare un ambiente caldo e accogliente, però, quando la luce è scarsa, Skylights[...]
  www.webhi.com  
(Geben Sie den Titel, das Datum und die Maße an):
(specify title, date, dimensions):
(Préciser le titre, la date, les dimensions) :
(Indicar el título, la fecha, las dimensiones):
  9 Treffer www.sitesakamoto.com  
Sie sind eine perfekte Postkarte, die oft Ruinen der Wahrnehmung der Umwelt, wenn nicht verdünnt. San Francisco ist die Golden Gate in gleichem Maße, dass Moskau der Kreml oder der Eiffelturm in Paris ist, aber keiner von diesen Städten läuft im Mythos genährt durch den Tourismus-Katalog.
Il n'est pas toujours facile à vivre avec des icônes. Ils sont une carte postale parfaite que, souvent, les ruines de la perception de l'environnement, si non dilué. San Francisco est le Golden Gate dans la même mesure que Moscou est le Kremlin ou la Tour Eiffel à Paris, mais aucune de ces villes va dans le mythe alimenté par le tourisme catalogue.
No siempre es fácil convivir con los iconos. Son una perfecta postal que a menudo estropea la percepción del entorno, cuando no lo diluye. San Francisco es el Golden Gate en la misma medida que Moscú es el Kremlin o París la Torre Eiffel, pero ninguna de estas ciudades se agota en el mito avivado por el turismo de catálogo.
Non è sempre facile da vivere con le icone. Si tratta di una cartolina che spesso rovina la percezione dell'ambiente, se non diluito. San Francisco è il Golden Gate nella stessa misura che Mosca è il Cremlino o la Torre Eiffel di Parigi, ma nessuna di queste città corre nel mito alimentato dal turismo catalogo.
Nem sempre é fácil viver com ícones. Eles são um cartão postal perfeito que muitas vezes estraga a percepção do ambiente, se não diluída. San Francisco é a Golden Gate, na mesma medida que Moscou é o Kremlin ou a Torre Eiffel de Paris, mas nenhuma destas cidades é executado no mito alimentado pelo turismo catálogo.
Het is niet altijd makkelijk om te leven met pictogrammen. Ze zijn een perfecte ansichtkaart die vaak ruïnes van de perceptie van de omgeving, Als onverdund. San Francisco is de Golden Gate in dezelfde mate dat Moskou het Kremlin of de Eiffeltoren in Parijs, maar geen van deze steden loopt in de mythe gevoed door het toerisme catalogus.
No sempre és fàcil conviure amb les icones. Són una postal que sovint fa malbé la percepció de l'entorn, quan no ho dilueix. Sant Francesc és el Golden Gate en la mateixa mesura que Moscou és el Kremlin o París la Torre Eiffel, però cap d'aquestes ciutats s'esgota en el mite avivat pel turisme de catàleg.
To nije uvijek lako živjeti s ikonama. Oni su savršeni razglednica koje često ruševine percepciju okoliša, ako ne razrijediti. San Francisco je Golden Gate u istoj mjeri da je Moskva Kremlj ili Eiffelov toranj Pariz, ali nitko od tih gradova radi u mitu potaknut turistički katalog.
Это не всегда легко жить с иконами. Они являются идеальным открытка, которая часто разрушает восприятие окружающей среды, если не разбавлять. Сан - Франциско Golden Gate в той же степени, что в Москве это Кремль или Эйфелева башня в Париже, но ни один из этих городов работает в миф подпитывается туризма каталог.
Ez da beti erraza ikonoak bizi. Postalaren ezin hobea da eta, askotan aurriak ingurumena pertzepzioa dira, ez bada diluitu. San Francisco, neurri berean, Golden Gate Mosku dagoela, Kremlin edo Eiffel Dorrea Parisen, baina hiri horietan none mitoa elikatzen by turismo katalogoa exekutatzen.
  11 Treffer www.guangzhou-china-hotels.com  
Maße: 13 cm.
Dimensions: 13 cm.
Dimensions: 13 cm.
Tamaño: 13 cm.
Dimensioni: 13 cm.
Afmetingen: 13 cm.
Mides: 13 cm.
Mål: 13 cm.
Dimensjoner: 13 cm.
Размер: 13 см.
Mått: 13 cm.
  tritoxo.gr  
Auf Anfrage in jeder beliebigen Farbe und Maße.
Available upon request in any color and dimensions.
Disponible sur demande dans toutes les couleurs et dimensions.
Disponible a pedido en cualquier color y dimensiones.
Disponibile, su richiesta in qualsiasi colore e dimensioni.
  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
Maße
Dimensies
大きさ
Rozměry
Mitat
Matmenys
Размеры
Mått
ขนาด
ממדים
外形尺寸
ابعاد
  41 Treffer www.caib.es  
Balears Estalvia war ein neues Portal der Regierung der Balearischen Inseln|Häuserblöcke, die mit dem Ziel geboren wurde, Ersparnismaßnahmen|maße zu kennen und zu applizieren, die erlauben würden, unnötige Ausgaben seitens der Verwaltung|Administration abzuschaffen, und all das gegründet auf einen Bürgerbeteiligungsprozess mittels des Versands von Vorschlägen und Vorschlägen|Empfehlungen.
Balears Estalvia was a new portal of the Government of the Balearic Islands who was born with the objective of knowing and applying measures of saving that allowed to suppress unnecessary expenses on the part of the Administration, and all this based on a process of civic participation|shareholding through the sending of proposals and suggestions.
Balears Estalvia fut un nouveau portail|porche du Gouvernement des Îles Baléares qui naquit avec l'objectif de connaître et d'appliquer des mesures d'économie qui permettraient de supprimer des dépenses superflues de la part de l'Administration, et tout ceci basé sur un processus|procès de participation citoyenne au moyen de l'envoi de propositions et suggestions.
Balears Estalvia fue un nuevo portal del Gobierno de las Islas Baleares que nació con el objetivo de conocer y aplicar medidas de ahorro que permitieran suprimir gastos innecesarios por parte de la Administración, y todo eso basado en un proceso de participación ciudadana mediante el envío de propuestas y sugerencias.
Balears Estalvia fou un nou portal del Govern de les Illes Balears que naixé amb l?objectiu de conèixer i aplicar mesures d?estalvi que permetessin suprimir despeses innecessàries per part de l?Administració, i tot això basat en un procés de participació ciutadana mitjançant l?enviament de propostes i suggeriments.
  2 Treffer www.boschservicesolutions.com  
In den Bereichen Mobility Solutions, Customer Experience Solutions und Monitoring Solutions bieten wir Ihrem Unternehmen bedarfsgenaue Services – weltweit, in mehr als 30 Sprachen. Dabei nutzen wir in besonderem Maße die Möglichkeiten des Internets der Dinge und Dienste und erschließen durch das Bündeln von Prozessen signifikante Synergie- und Effizienzpotenziale.
We can offer your company tailored services in the fields of Customer Experience, Mobility und Monitoring – worldwide, and in more than 30 languages. We are particularly skilled at exploiting the opportunities offered by the Internet of Things and Services. By pooling processes we are able to tap into significant potential for efficiency and synergies.
Nous proposons aux entreprises des services sur mesure dans les domaines de la mobilité, de l'interaction avec les clients, des bâtiments et des infrastructures, ainsi que des services support dans le monde entier et dans plus de 30 langues. Nous élargissons par ailleurs notre offre aux services liés aux opportunités offertes par l'Internet des objets et des services.
Le ofrecemos servicios adaptados a su empresa en los siguientes ámbitos: movilidad, interacción con el cliente, edificios e infraestructuras, y asistencia empresarial, todo ello a escala global y en más de 30 idiomas. Estamos especialmente preparados para aprovechar las oportunidades que ofrece el Internet de las cosas y los servicios. La agrupación de procesos nos permite acceder a un gran potencial en lo que respecta a eficiencia y sinergias.
Podemos prestar serviços personalizados à sua empresa nas áreas de Mobilidade, Interação com o Cliente, Serviços Prediais e de Infraestrutura e Suporte Corporativo: no mundo todo e em mais de 30 idiomas. Temos experiência especialmente em explorar as oportunidades oferecidas pela "Internet de Todas As Coisas e Serviços". Ao conciliar processos, temos grandes chances de garantir eficiência e sinergias.
  9 Treffer docs.gimp.org  
Anders jedoch das Kommando „In Auswahl einfügen“. Dieses beschneidet das eingefügte Objekt auf die Maße der erstellten Auswahl. Die neue Auswahl kann ganz normal verschoben werden, der sichtbare Bereich wird aber immer auf den Bereich der ursprünglichen Auswahl beschnitten.
The Paste Into command acts in a similar way to the Paste command. The primary difference becomes apparent if there is a selection within the canvas. Unlike the “Paste” command, which simply centers the pasted image data over the selection and replaces the selection with its own, “Paste Into” clips the pasted image data by the existing selection. The new selection can be moved as usual, but it is always clipped by the original selection area.
La commande « Coller dans » fonctionne de la même façon que la commande Coller. Son originalité apparaît quand il existe une sélection sur le canevas. À la différence de Coller qui simplement centre le collage sur la sélection et vient l'écraser, « Coller dans » découpera le collage selon les limites de la sélection. La nouvelle sélection peut être déplacée normalement.
El comando Pegar en actua de manera similar a el comando Pegar. La principal diferencia se hace visible si hay una selección en el lienzo. A diferencia del comando “Pegar”, que, simplemente, centra los datos de la imagen pegada sobre la selección y reemplaza el contenido, “Pegar en”, recorta los datos de la imagen pegada en la selección. La nueva selección se puede mover, pero, siempre, recortada por el área de la selección original.
Il comando Incolla dentro agisce in maniera simile al comando Incolla. La principale differenza risulta visibile se c'è una selezione nelle aree disegnabili. A differenza del comando «incolla», che semplicemente centra i dati immagine incollati sulla selezione e ne rimpiazza i contenuti, «incolla dentro» ritaglia i dati immagine nella selezione corrente. La nuova selezione può essere spostata come al solito, ma sempre con dentro ritagliata l'area di selezione originale.
Kommandoen Lim inn i liknar nokså mykje på Lim inn. Den viktigaste skilnaden er at dersom det finst eit utval i biletet, vil Lim inn bruke dette for å sentrera det innlimte området, medan Lim inn i bruker det gjeldande utvalet som yttergrenser for det innlimte partiet. Du kan flytte rundt på det innlimte laget som vanleg, men bare den delen som er innføre det gjeldande utvalet er synleg.
The Paste Into command acts in a similar way to the Paste command. The primary difference becomes apparent if there is a selection within the canvas. Unlike the «Paste» command, which simply centers the pasted image data over the selection and replaces the selection with its own, «Paste Into» clips the pasted image data by the existing selection. The new selection can be moved as usual, but it is always clipped by the original selection area.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow