mbi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 176 Ergebnisse  www.migraweb.ch  Seite 6
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Ligji mbi azilin
Procedimiento del asilo
التعليم و التدريب
Интеграция
வதிவிடநிலை
themen/sexualitaet
Bato bayebi mibeko
themen/verkehr
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Partneret/et duhet në një Ent personalisht të deklarohen, qe ata personalisht duan të regjistrojnë një jetë partneriteti. Pasi që kjo të vërtetohet ata marrin një Librezë mbi partneritetin.
Los conyugues proveen los documentos necesarios y declaran personalemente al estado civil que cumplen con las condiciones  para obtener un partenariato reconocido y que peuden por ende  registrarlo. Despues de la autentificación del partenariato, los interesados reciben un certificado de partenariato.
Os parceiros/as parceiras devem comparecer pessoalmente ao cartório para declarar que desejam registrar sua união de facto/união estável. Após a certificação, os parceiros/as parceiras recebem uma certidão de união de facto/união estável.
دو طرف اسناد و مدارک لازم را تهیه کرده و شخصا به مرکز ثبت احوال مراجعه کرده و درخواست داده که آنها واجد شرایط برای ثبت نام زندگی مشترک هستند. پس از احراز هویت طرفین ، شرکای زندگی یک گواهی نامه مشارکت زندگی دریافت میکنند.
Partenerii pregătesc documentele necesare și raportează personal Oficiului Stării Civile că sunt eligibili pentru a-și înregistra parteneriatul. După autentificarea parteneriatului, partenerii primesc un certificat de parteneriat.
Çiftler beraberliklerinin kayıtlara geçirmek istediklerini, şahsen evlendirme memuru önünde açıklamak zorundadırlar. Çiftlere birliktelikleri tasdiklendikten sonra bir kimlik verilir.
Bato balingi babalana bakokokisa mikanda nioso esengami po bakomisa libala na bango epayi ya bakonzi. Soki bakonzi bandimi, bakopesa bango mokanda ya libala ya mobali na mobali to ya mwasi na mwasi
  sq/themen/asylrecht/asy...  
Ligji mbi azilin
Procedimiento del asilo
التعليم و التدريب
تامین اجتماعی
வதிவிடநிலை
Bato bayebi mibeko
themen/verkehr
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Libreza personale (me të dhëna për martesën, vendimin mbi divorcin, Certifikatë të vdekjes ose vdekje të partnerit bashkëshortor, apo vërtetim mbi pezullimin e ndonjë jete partneriteti)
Certificado individual de estado civil (con los detalles sobre el estado matrimonial, sentencia de divorcio,   certificado de defunción del cónyugue, respectivamente de la conyugue, o la confirmación de la disolución de un partenariato reconocido)
Comprovante de estado civil (contendo informações sobre o estado civil atual, sentença de divórcio ou atestado de óbito do(a) esposo(a) ou comprovante de extinção de uma união de facto/união estável registrada);
-گواهینامه وضعیت خانوادگی (با جزئیات از وضعیت تأهل ، حکم طلاق ، گواهی فوت همسر ، مشترک ، و یا تایید انحلال یک زندگی مشترک ثبت شده)
Certificat individual de stare civilă (conținând detalii despre starea civilă, divorț, certificat de deces al partenerului/partenerei, sau confirmarea dizolvării unui parteneriat civil)
Medeni hali gösteren nüfus kayıt örneği (kişinin medeni halini, boşanma kararını, vefat eden eşin ölüm belgesi ya da bozulmuş bir kayıtlı beraberliğin onay belgesi gibi bilgilerle beraber)
Mokanda na yo (elakisi : soki obala, soki libala ekufa, soki mobali to mwasi akufa, nani amemaka mokumba ya moninga, soki libala ya mobali na mobali to ya mwasi na mwasi esi ekufa)
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Libreza personale (me të dhëna për martesën, vendimin mbi divorcin, Certifikatë të vdekjes ose vdekje të partnerit bashkëshortor, apo vërtetim mbi pezullimin e ndonjë jete partneriteti)
Certificado individual de estado civil (con los detalles sobre el estado matrimonial, sentencia de divorcio,   certificado de defunción del cónyugue, respectivamente de la conyugue, o la confirmación de la disolución de un partenariato reconocido)
Comprovante de estado civil (contendo informações sobre o estado civil atual, sentença de divórcio ou atestado de óbito do(a) esposo(a) ou comprovante de extinção de uma união de facto/união estável registrada);
-گواهینامه وضعیت خانوادگی (با جزئیات از وضعیت تأهل ، حکم طلاق ، گواهی فوت همسر ، مشترک ، و یا تایید انحلال یک زندگی مشترک ثبت شده)
Certificat individual de stare civilă (conținând detalii despre starea civilă, divorț, certificat de deces al partenerului/partenerei, sau confirmarea dizolvării unui parteneriat civil)
Medeni hali gösteren nüfus kayıt örneği (kişinin medeni halini, boşanma kararını, vefat eden eşin ölüm belgesi ya da bozulmuş bir kayıtlı beraberliğin onay belgesi gibi bilgilerle beraber)
Mokanda na yo (elakisi : soki obala, soki libala ekufa, soki mobali to mwasi akufa, nani amemaka mokumba ya moninga, soki libala ya mobali na mobali to ya mwasi na mwasi esi ekufa)
  sq/themen/familie/elter...  
Vertetimi mbi Vendbanimin
Una atestación de domicilio
Atestado de residência
• شهادة الإقامة
Mokanda elakisi esika bafandi.
  sq/themen/asylrecht/asy...  
Ligji mbi azilin
تامین اجتماعی
வதிவிடநிலை
Bato bayebi mibeko
themen/verkehr
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Pasaporta ose Certifikata mbi shtetësinë (e lëshuar në vendlindje)
Pasaporte o acta de orígen (se obtiene en el país de orígen)
Passaporte ou atestado de nacionalidade (disponível no país de origem);
-گذرنامه ( از کشور مبدا میتوانید درخواست کنید)
Paşaport sau act de origine (se obţine din ţara de origine)
Pasaport ya da vatandaşlık belgesi (nüfus kütüğünün kayıtlı olduğu ülkeden alınır.)
Passeport to mokanda elakisi mboka esika owuti
  sq/themen/ehe/trennung/...  
Për fëmijët e përbashkët, prindërit e ndarë kanë obligimin e përbashkët Kujdestarie. Marrëveshja mbi ndarjen rregullon çështjen ditore të kujdestarisë së fëmijëve.
Los padres separados continúan a asumir conjuntamente la autoridad parental de los hijos comunes. La convención de separación  determina  la custodia de los hijos.
Casais separados que tenham filhos comuns continuam tendo a obrigação conjunta de cuidar dos filhos. O acordo de separação definirá a guarda dos filhos.
پدر و مادر به طور قانونی از هم جدا شده حضانت کودکان مشترک را به عهده دارند. توافق نامه جدایی حق حضانت فرزند را تعیین میکند.
Părinții separați continuă să își asume împreună autoritatea parentală față de copiii comuni. Convenția de separare a părților reglementează custodia și îngrijirea copiilor.
Ayrı yaşayan anne ve baba müşterek çocukların velayetine müşterek olarak sahiptir. Çocugun kimin himayesinde kalacağı ayrılık anlasmasında düzenlenir.
Baboti bakabwana nzoto, basengeli bamema mokumba ya bana na bango. Boyokani esengeli ezala po na oyo etali bokengeli bana.
  sq/themen/asylrecht/auf...  
Ligji mbi azilin
التعليم و التدريب
வதிவிடநிலை
Bato bayebi mibeko
themen/verkehr
  sq/themen/asylrecht/auf...  
Për fëmijët nen 12 vjeç, duhet kërkesa të behet brenda 5 viteve, për fëmijët mbi 12 vjeç duhet të behet kërkesa brenda 12 muajsh pasi qe është marr vendimi për pranim të përkohshëm
يتوجب على الأفراد الذين  يعيشون في نفس المنزل ان يتوفروا على سكن مناسب وان الأسرة الممتدة لا تعتمد على المساعدة الاجتماعية.
لازم است که اعضای خانواده با هم زندگی کنند و مسکن مناسب در دسترس باشد و خانواده به کمک های دولتی وابسته نباشند.
ሓተቲ ኬማልዎ ዝግበኦም፡ እቶም ኣባላት ስድራ ቤት ህይወቶም ብሓባር ዝመርሑ ኪኾኑ፤ ነታ ስድራ ቤት ዝኾውን ገዛ ምርካብ፤ እታ ብቑጽሪ እናወሰኸት እትኸይድ ስድራ ተጸባይት ሓግዝ ከም ዘይትኸውን ምርግጋጽ።
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Leje qëndrimi ose vërtetimi mbi vendbanimin ( të nga Zyra për letërnjoftime)
Comprovante de residência (disponível no departamento de registro de habitantes);
-اجازه اقامت C و یا گواهی اقامت (مرکز کنترل ساکنین کامون این مدرک را ارائه میکند)
Permis de ședere sau certificat de rezidență (se obține de la Oficiul de Evidenţă a Populaţiei)
Yerleşim kimliği ya da ikametgah senedi (muhtarlıklardan alınır).
Mokanda ya bofandi na yo na mboka Swissi (okozwa yango epayi ya bakonzi ya esika ofandi)
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Dëshmia mbi vendbanimin (Lejeqëndrimi për të huaj)
El certificado de permiso de residencia (domicilio)
Comprovante de residência (documento de permissão de estadia na Suíça);
Oturum izni (yabancılar kimliği)
Mokanda ya bofandi na yo na mboka Swissi
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Enti mbi gjendjen civile lyp kompensim për punën qe ka bërë me rastin e regjistrimit të partneritetit (para procedura, lidhja e partneritetit dhe partneriteti) dhe për dokumentacionin e lëshuar.
El estado civil preleva una taxa para registrar el partenariato ( procedimientos preliminares, autentificación del partenariato) y por concepto de documentos entregados.
O cartório de registro civil cobra uma taxa pelo registro da união de facto/união estável (pré-processo e certificação), assim como pela emissão dos documentos.
Oficiul Stării Civile cere o taxă pentru înregistrarea parteneriatului (proceduri preliminare, autentificarea parteneriatului) și pentru documentele livrate.
Nüfus idaresi verilen belgeler için ve beraberliğin kayıtlara geçmesi için (beraberlik kaydının hazırlığı ve tasdiklenmesi) bir harç alır.
  sq/themen/alter/sterben...  
Temat > Mosha > Të vdekurit dhe vdekja > Kontratë mbi trashëgiminë
Temas > Personas mayores > Prepararse para la muerte > Contrato de herencia
Assuntos > Idosos > Falecimento > Pacto sucessório
Konu > Yaşlılık > vefat ve cenaze > miras sözleşmesi
> Mikolo pe mibange > Liwa > Mokanda ya bokaboli biloko
  sq/themen/alter/sterben...  
In this section: testamenti, Kontratë mbi trashëgiminë, E drejta në trashëgimi
A propósito del tema: Testamento, Contrato  de herencia, Derecho de sucesión.
Sobre este tema: Testamento, Pacto sucessório, Direito sucessório
در این باره: themen/alter/sterben/testament, themen/alter/sterben/erbvertrag, themen/alter/sterben/erbrecht
Konuya ilişkin: vasiyetname, miras sözleşmesi, miras hakkı
Moto abengami « notaire » asengeli atiya misapi na ye na mokanda ya bokaboli biloko.
  sq/themen/alter/sterben...  
Kontratë mbi trashëgiminë
Contrato de herencia
Pacto sucessório
Miras sözleşmesi
Mokanda ya bokaboli biloko
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Zyra për këshillime mbi riatdhesimin
کمک های بازگشت داوطلبانه
да учествува во специјални програми за враќање и реинтеграција
ኣብ ፍሉይ ፕሮግራማት ናይ ምላልስን ዳግማይ ምውህሃድን ምስታፍ።
  sq/themen/arbeit/gleich...  
Ligji mbi barabarësinë
مكتب المساواة بين الرجل و المرأه
قانون فدرال در برابری بین زنان و مردان
Закон о равноправии
இந்தப்பகுதியில்
  sq/themen/alter/finanze...  
Sigurimi pensional merr mbi veti 75 % të pagesës për mjete ndihmëse, pa marr parasysh të ardhurat dhe pasurin neto të pensionistit dhe vetëm për këto:
En Suiza, las personas que benefician de una renta AVS, tienen derecho al financiamiento de medios llamados auxiliares. Esos medios o ayudas deben ser solicitados en las cajas de compensación que pagan la renta AVS.
Живущие в Швейцарии получатели пенсии по старости и дополнительных услуг имеют право на получение так называемых вспомогательных средств. Вспомогательные средства разрешены компенсационной кассой и их филиалами.
İsviçrede yaşayan ve AHV emekli maaşı alan herkes, ek ödenekten (EL Ergänzungsleistungen) dolayı yardım araç ve gereçlerini alma hakkı vardır.Yardım cihazlarını telafi sandıklarından(Ausgleichskasse) ve şubelerinden elde edebilirler.
Na Swisi, bato oyo bazwaka mbongo ya bosungi ya kobikela bazali na nkonzo ya kozwa lifuti po na biloko bibakisami . Biloko oyo esengeli kosengama na libenga ya bosungi oyo apesaka mbongo ya bosungi ya kobikela.
  sq/themen/asylrecht/asy...  
Ligji mbi azilin
التعليم و التدريب
Интеграция
வதிவிடநிலை
themen/sexualitaet
themen/verkehr
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Ligji mbi sigurimin e aksidentit (siguria në punë)
Ley sobre el ”seguro-accidentes” ( seguridad en el lugar de trabajo)
A Lei de Seguro contra Acidentes (segurança no trabalho).
• قانون التأمين ضد الحوادث (السلامة المهنية)
• قانون بیمه حوادث (ایمنی محل کار)
Legea cu privire la asigurarea de accident (normele de securitate a muncii).
Закон страхования несчастного случая (Защита труда)
Kaza sigortasi yasası ( İş güvenliği )
Законот за несреќи и осигурување (безбедноста на работа)
Mobeko ya assurance ya makama (kobatela basali na esika ya mosala)
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Refugjatet me azil të pranuar dhe Azil kërkuesit duhet në vend të Pasaportës ose Dëshmi mbi shtetësinë, të kërkojnë një Vërtetim mbi statusi e refugjatit ose të azilkërkuesit.
Los refugiados o los que solicitan  asilo y que son reconocidos como tal, deben presentar, en lugar del pasaporte o del acta de orígen,  un nuevo certificado recientemente obtenido con su estatus de refugiado o solicitante de asilo.
Refugiados e requerentes de asilo devem apresentar um atestado recente do seu status de asilo/refúgio, ao invés do passaporte/atestado de nacionalidade.
-پناهندگان و پناهجویان جواب گرفته به جای استفاده از گذرنامه، اخیرا گواهینامه های جدید در وضعیت پناهندگی آنها صادر میشود.
Refugiații sau solicitanții de azil recunoscuți trebuie să prezinte, în loc de pașaport sau certificat de origine, un nou certificat emis recent privind statutul lor de refugiați sau solicitanți de azil.
Mültecilik statüleri ya da ilticaları kabul edilmiş kişiler pasaport ya da vatandaşlık belgesi yerine mülteciliklerini ya da ilticacı olduklarını gösteren yeni düzenlenmiş belgeyi sunmak zorundadırlar.
Bato bandima ngunda na bango na ba oyo basenga kingunda, basengeli balakisa, soki bazangi passeport to mukanda ya mboka na bango, basengeli balakisa mikanda ya sika ya bofandi na bango na Swissi.
  sq/themen/sociale-siche...  
Marrëveshjet mbi sigurimet sociale me BE
Avrupa Birliği (EU) İle Yapılan Sosyal Güvenlik Anlaşması
  sq/themen/sociale-siche...  
Marrëveshjet mbi sigurimet sociale me shtetet e treta
La Convención de seguridad social con la UE
La Convention de sécurité sociale avec l'UE
Acorduri de securitate socială cu statele UE
Üçüncü Ülkelerle Yapılan Sosyal Güvenlik Anlaşması
Конвенцијата за социјално осигурување со ЕУ
  sq/themen/asylrecht/  
In this section: Procedimi i azilit, Ligji mbi azilin, Qendrimi në zvicër, Riatdhesimi, Këshilla juridike
In this section: Процедурата за убежище, themen/asylrecht/asylgesetz, themen/asylrecht/aufenthalt, themen/asylrecht/rueckkehr, themen/asylrecht/rechtsberatung
Konuya ilişkin: İltica Süreci , İltica Yasası, Oturum, themen/asylrecht/rueckkehr, themen/asylrecht/rechtsberatung
In this section: Процедура за азил, Законот за азил, Престој, Враќање, Помош и правнисовети
Nzinga nzinga ya motuna : Makambo etali kingunda, Mibeko etali kingunda, Bofandi na mboka, Kozonga mboka, Bato bayebi mibeko
ኣብዚ ዓምዲ: መስርሕ ሕቶ ዑቕባ, ሕጊ ዑቕባ, ኣብ ስዊዘርላንድ ምቕማጥ , ናብ ሃገር ምምላስ, ሓገዝን ናይ ሕጊ ምኽርን
  sq/themen/sociale-siche...  
Sistemi zviceran mbi sigurimet sociale për emigrantët/et
Convenciones de seguridad social con países terceros
Conventions de sécurité sociale avec des états tierces
Acorduri de securitate socială cu statele Non-EU
Göçmenlar İçin İsviçrenin Sosyal Güvenlik Sistemi
Социјално осигурување конвенции со трети држави
La Convention de sécurité sociale avec l'UE
  sq/themen/asylrecht/asy...  
Sjellni të tërë dokumentacionin dhe provat e tjera dokumentuese që kanë të bëjnë me procedimin tënd si p.sh. thirrje policore, aktvendimin mbi dënimin, dokumentacion nga burgu, letra kërcënuese, dëshmi mjeku, fotografi etj.
Compareça ao interrogatório munido de todos os documentos e provas que dizem respeito a sua perseguição ou repressão: intimação policial, condenações, documento de prisão, carta de ameaça, atestado médico, fotos, etc. – mantenha as cópias com você!
உங்கள் அகதிநிலைக்குக் காரணமான சகல அத்தாட்சிகளையும் எடுத்துச் செல்லுங்கள்: காவல்துறையினரின் அழைப்புகள், தீர்ப்புகள், சிறைச்சாலை அத்தாட்சிகள், பயமுறுத்தல் கடிதங்கள், வைத்தியரின் அத்தாட்சிகள், புதினப்பத்திரிகைகள், புகைப்படங்கள் போன்றன. பிரதிசெய்து உங்களுக்கு வையுங்கள்.
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Fëmijët mbi moshën 13 vjeç mundet të angazhohen për të bërë pazarin ose për të bërë punë të lehta. Kjo për një kohëzgjatje maksimum 9 orë në javë. Prindërit kërkohen për të siguruar që puna shkollore e fëmijëve të tyre mos të lihet pas dore.
Los niños de más de 13 años pueden ser empleados para hacer recados o efectuar pequeños trabajos. En estos casos, el tiempo máximo autorizado será de 9 horas semanales. Los padres deberán velar para que el trabajo escolar de sus hijos no sea puesto en peligro
Na Suíças, rapazes e moças devem ter mais de 15 anos para exercerem uma atividade remunerada. Os rapazes com mais de 13 anos podem atuar como mensageiros ou exercer atividades leves. Estas funções, porém, não devem ultrapassar 9 horas semanais. Cabe aos pais atentarem para que as atividades escolares dos seus filhos não sejam prejudicadas devido a atividades de trabalho.
الفتيان و الفتيات ابتداء من سن 13 عام يسمح لهم بالقيام بالمهام أو بالأعمال الخفيفة. هذه الأنشطة لا يجب أن تتجاوز 9 ساعات في الأسبوع . يجب أن ينتبه أولياء الأمور أن يلتزم أطفالهم بخطة التعليم الدراسي و أن أطفالهم لا يعانون أي نوع من الضغوط في ظل تأدية تلك الأنشطة .
کارهای سبک یا خرید را میتوان به کودکان بیش از 13 سال محول کرد. ولی برای حداکثر 9 ساعت در هفته. پدر و مادر باید اطمینان حاصل کنند که کار فرزند اثر منفی روی تحصیل و آموزش او نمیگذارد.
Copii peste vârsta de 13 ani pot efectua comisioane sau munci ușoare. Acest gen de lucru este permis pentru maxim 9 ore pe săptămână. Părinții trebuie să se asigure că activitatea copiilor la școală nu are de suferit.
13 yaşın üzerinde olan gençler basit ve kolay (ara işler) yapmaya müsaadelidirler. Bu görevler haftada 9 saati aşmamalıdır. Ebeveynler çocuklarının böyle bir görevle okul eğitimlerinin zarar görmemesine dikkat etmelidirler.
Деца над 13 години може да бидат одговорни за водење на лесна работа. Ова на неделен максимум од 9 часа. Од родителите се бара да се грижат да во училиштето работата на нивните деца не страда.
  sq/themen/alter/sterben/  
In this section: testamenti, Kontratë mbi trashëgiminë, E drejta në trashëgimi
Sobre este tema: Testamento, Pacto sucessório, Direito sucessório
In this section: themen/alter/sterben/testament, themen/alter/sterben/erbvertrag, themen/alter/sterben/erbrecht
К теме: Завещание, Договор наследства, Право наследования
Konuya ilişkin: vasiyetname, miras sözleşmesi, miras hakkı
  sq/themen/wohnen/zusamm...  
Shtazët shtëpiake, si qeni dhe maca nuk lejohen të mbahen në  të gjitha apartamentet.  Kontrata mbi qeren sqaron këtë qeshje.
En muchos inmuebles está prohibido fumar en las escaleras, ascensor o en las salas comunes. Ciertos apartamentos son atribuidos únicamente a personas no-fumadoras.
Animais domésticos como cães ou gatos não são permitidos em todos os apartamentos. O contrato de locação dá informações a respeito.
در برخی از خانه ها ، حیوانات اهلی مانند سگ و گربه ها مجاز نیستند. اجاره نامه در اینباره راهنمایی میکند.
În unele clădiri, animalele de companie, cum ar fi câinii sau pisicile, nu sunt permise. Contractul de închiriere oferă indicații cu privire la acestea.
Содержание домашних животных таких как кошки и собаки разрешены не в каждом доме. Этот вопрос содержится в договоре аренды помещения.
Kedi ve köpek gibi ev hayvanları için bütün binalarda müsaade yoktur. Kira sözleşmesi bu konuda bilgi içerir.
Во некои домови, миленичиња, како што се кучињата или мачките не се дозволени. Наемот обезбедува насоки на оваа точка.
Na bandako mosusu epekisami bibuele lokola mbua, niawu, bafanda. Mokanda ya ndako oyo otiaki misapi liboso ya kokota ekoloba yango.
ኣብ ገለ ገለ ኣባይቲ፡ ዘቤታውያን እንስሳታት፡ ከም ኣኻልብ ወይ ደማሙ ዘኣመሰሉ ኣይፍቀዱን እዮም። ውዕል ክራይ ገዛ ብዛዕባ እዚ ነጥቢ ይገልጽ እዩ።
  sq/themen/sociale-siche...  
Marrëveshja bilaterale mbi lirin e lëvizjes se personave ne mes EU dhe Zvicrës koordinon sistemin e sigurimit social nacional dhe i vendos zviceranet te barabartë me EU-qytetaret . Marrëveshja vlen për të gjitha shtetet e EU-s me përjashtim te Bulgarisë dhe Rumanisë.
El acuerdo de libre circulación de las personas en Suiza y en la Unión Europea coordina los diferentes sistemas de seguro social. Con la excepción de Rumania y de Bulgaria, el acuerdo concierne todos los estados de la UE. Las personas en proveniencia de la UE y de la Suiza son tratados de igual manera.
A Confederação Suíça e os Cantões participam do financiamento do AHV/AVS e do IV/AI com o dinheiro arrecadado pelos impostos. O seguro suplementar é inteiramente financiado pela pessoa assegurada. O governo também auxilia pessoas com baixa renda financeira no pagamento do seguro de saúde (Consulte: Abatimento no seguro de saúde).
ينسِّق الاتفاق على حرية انتقال الأشخاص بين سويسرا والاتحاد الأوروبي مختلف أنظمة التأمين الاجتماعي. يغطي الاتفاق جميع دول الاتحاد الاوروبي باستثناء رومانيا وبلغاريا. ويعامل مواطنو الاتحاد الأوروبي والرعايا السويسريون على قدم المساواة.
مردم کم درآمد میتوانند درخواست کمک در پرداخت هزینه های بیمه درمانی کنند. افراد با درآمد پایین که AHV یا IV دریافت میکنند نیز میتوانند درخواست مزایای مکمل کنند. این مزایا و یارانه ها روی بیمه ها توسط دولت های فدرال و کانتون ها تامین می شوند.
Pentru asigurarea de boală fiecare persoană este obligată să plătească o poliţă indiferent de venitul pe care îl are. Persoanele incapabile de plată primesc asistenţă de la cantoane şi confederaţie.
Во итен случај, секое лице што живее во швајцарија има право според Уставот да швајцарскиот итна помош. Ова исто така важи и во случај на одбиени баратели на азил или емигрантите без документи.
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Për rastin e q'bërjes së partneritetit, partneret apo partneret mund të akordohen për rregulla të posaçme dhe të parashohin, qe pasuria të ndeshet si pas së drejtës së bashkëshortësisë, ku parashihet që ndarja të behet si pas meritës. Kontrata mbi pasurin është e vlefshme vetëm atëherë kur ajo është zyrtarisht e vërtetume në notarit
En caso de disolución de un partenariato, los intersados pueden ponerse de acuerdo con respecto a los reglamentos específicos y prever, por ejemplo, que sus haberes sean divididos según la reglas del régimen matrimonial sobre la participación de los bienes adquiridos. En lo que concierne el contrato sobre la fortuna, este es válido únicamente si éste es autentificado por un notario.
Para o caso de uma possível dissolução da união de facto/união estável, os parceiros ou parceiras poderão definir um acordo para prever, por exemplo, que os bens sejam partilhados respeitando as regras da comunhão parcial de bens, respectivamente, da participação final nos aquestos. O acordo de divisão de bens, porém, só será legalmente válido, se escriturado por um notário.
در صورت انحلال مشارکت ، شرکا ممکن است بر سر قوانین خاص و پیش بینی شده توافق کنند، برای مثال، که دارایی با توجه به قوانین ازدواج در مشارکت و جمع آوری تقسیم شود. در خصوص قرارداد تقسیم اموال، آن تنها در صورتی معتبر است که آن توسط یک دفتر اسناد رسمی تصدیق شده باشد.
În cazul dizolvării parteneriatului, partenerii pot conveni asupra unor reguli specifice și prevedea, de exemplu, faptul că activele se împart în conformitate cu normele regimului matrimonial asupra participării la achiziții. În ceea ce privește contractul privind averea, acesta este valabil doar în cazul în care este autentificat de un notar.
Kayıtlı birlikteliğin bozulması durumunda çiftler özel bir düzenleme ile anlaşabilirler, mesela mal varliklarını evlilik yasalarının hükümlerine göre kazanım iştirakı üzerinden dağıtılmasını öngörebilirler. Malvarlığı anlaşmasının geçerli olabilmesi için noter tarafından resmi olarak tasdiklenmesi gerekir.
Soki libala ekufi, bango mibale bakoki koyokana po na bokabwani biloko ndenge esalemaka na libala ya mwasi na mobali. Bokabwani bomengo ekosalema soki tango libala esalemaki, mokonzi andimaki yango.
  sq/themen/ehe/  
Bashkëshortet shtetas të huaj ose martesa e kombinuar-bi nacionale të cilët jetojnë  në Zvicër, i nënshtrohen të drejtës zvicerane mbi martesën. Bashkëshortet janë të barabartë dhe bashkërisht tërhiqen nga interesat personale në llogari të bashkëjetesës bashkëshortore.
Cuplurile căsătorite străine sau binaţionale care locuiesc în Elveţia se supun drepturilor matrimoniale elveţiene. Soţii sunt egali în drepturi şi cântăresc împreună interesele personale şi pe cele ale cuplului.
İsviçrede yaşayan yabancı ya da çifte-vatandaş eşler İsviçre Evlilik Yasası kapsamındadırlar. Eşlerin ikiside aynı haklara sahiptir ve özel menfaatlerini evlilik birliğine göre birlikte kararlaştırırlar.
Како странска двојка или бинационална, вие сте предмет на швајцарскиот закон за бракот, од моментот кога вашето живеалиште е во Швајцарија. Брачните другари имаат еднакви права и тежат кон сите нивни лични интереси со оние на парот.
  sq/themen/familie/elter...  
Femija i pindërve Migrant, shtetësin e merr nga perardhja e Prinderve bazuar në Ligjin mbi shtetësin.
Filhos de pais estrangeiros receberão a nacionalidade do país de origem de seus pais, de acordo com as regulamentações específicas do país em questão.
أطفال الأجانب يحصلون جنسية آبائهم من بلدان المنشأ وفقا للحقوق المدنية والأنظمة المحلية.
با توجه به قانون حقوق مدنی، کودکان از پدر و مادر خارجی تابعیت پدر و مادر های کشور خود را به دست می آوردند.
Bana ya baboti ya bampaya bakoyebana na ndenge ya mboka ya baboti na bango. Mibeko ya mboka esika baboti bafandi elobi ndenge wana.
ብመሰረት ናይ ከባቢ ሲቪላዊ ሕጊ፡ ካብ ደቂ ወጻኢ ዚውለድ ቆልዓ ዜግነት መብቆል ዓዲ ናይ ወለዲ እዩ ዚሕዝ።
  sq/themen/arbeit/gleich...  
Ligji mbi barabarësinë GIG ndalon ngacmimet seksuale në vend të punës.
A Lei da Equiparação GIG proíbe o assédio sexual no local de trabalho.
  sq/themen/gesundheit/ki...  
Shpenzimet e kontrollin mbi përkujdesje i mbulon sigurimi shëndetësor.
Las pruebas de detección precoz las paga el Seguro de Enfermedad básico.
Os rastreios são pagos pelo seguro de saúde de base.
هزینه آزمون غربالگری توسط بیمه پایه پرداخت می شود.
Bu kontroller temel saǧlוk sigortasו tarafוndan karşוlanmaktadוr.
Ndanga ya bokono akofuta mbongo tango inso monganga akoyamba mwana.
  sq/themen/ehe/trennung/  
Marrëveshja mbi ndarjen
Acordo de Separação
Conveţia de separare a părţilor
Соглашение о раздельном проживании
Ayrılık Anlaşması
  sq/themen/gesundheit/ki...  
Kontrolli mbi përkujdesjen
Pruebas de detección precoz
Exames pré natais e exames de rastreio
الفحوص الوقائية
معاینه و غربالگری قبل از تولد
Doǧum öncesi saǧlוk
Kokende epayi ya monganga liboso ya kobota
  sq/themen/geld/budget/  
Pyetësori mbi buxhetin Frëngjisht
طلب إستمارة للميزانية ( ألماني )
Bütçe göstergesi almanca
  sq/themen/ehe/partnersc...  
Refugjatet me azil të pranuar dhe Azil kërkuesit duhet në vend të Pasaportës ose Dëshmi mbi shtetësinë, të kërkojnë një Vërtetim mbi statusi e refugjatit ose të azilkërkuesit.
Los refugiados o los que solicitan  asilo y que son reconocidos como tal, deben presentar, en lugar del pasaporte o del acta de orígen,  un nuevo certificado recientemente obtenido con su estatus de refugiado o solicitante de asilo.
Refugiados e requerentes de asilo devem apresentar um atestado recente do seu status de asilo/refúgio, ao invés do passaporte/atestado de nacionalidade.
-پناهندگان و پناهجویان جواب گرفته به جای استفاده از گذرنامه، اخیرا گواهینامه های جدید در وضعیت پناهندگی آنها صادر میشود.
Refugiații sau solicitanții de azil recunoscuți trebuie să prezinte, în loc de pașaport sau certificat de origine, un nou certificat emis recent privind statutul lor de refugiați sau solicitanți de azil.
Mültecilik statüleri ya da ilticaları kabul edilmiş kişiler pasaport ya da vatandaşlık belgesi yerine mülteciliklerini ya da ilticacı olduklarını gösteren yeni düzenlenmiş belgeyi sunmak zorundadırlar.
Bato bandima ngunda na bango na ba oyo basenga kingunda, basengeli balakisa, soki bazangi passeport to mukanda ya mboka na bango, basengeli balakisa mikanda ya sika ya bofandi na bango na Swissi.
  sq/themen/asylrecht/auf...  
Ligji mbi azilin
வதிவிடநிலை
Bato bayebi mibeko
themen/verkehr
  sq/online-beratung/regi...  
Na mbajmë të drejtën, qe Rregulloren mbi punën në çdo kohë ta azhurnojmë ose ndryshojmë. Këto rregulla të përgjithshme mbi punën i nënshtrohen vetëm Ligjit Zviceran.
We reserve the right to adapt or modify our terms and conditions at any moment. These conditions are subject to Swiss law.
Nous nous réservons le droit d´adapter ou de modifier en tout temps les conditions générales. Ces conditions générales sont soumises exclusivement au droit suisse.
Wir behalten uns vor, die allgemeinen Geschäftsbedingungen jederzeit anzupassen oder zu ändern. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen unterstehen ausschliesslich schweizerischem Recht.
Nos reservamos el derecho de adaptar o de modificar en todo momento las condiciones generales. Estas condiciones generales se encuentran sometidas exclusivamente al derecho suizo.
Noi ci riserviamo il diritto di adattare o di modificare in ogni momento le condizioni generali. Tali condizioni generali sono sottomesse esclusivamente al diritto svizzero.
Reservamo-nos o direito de adaptar ou modificar em qualquer momento as condições gerais. Essas condições gerais submetidas exclusivamente as leis suíças.
ما حق تغییر یا مطابقت شرایط و ضوابط کلی را در هر زمان برای خود محفوظ میداریم. این شرایط و ضوابط کلی فقط مطابق با قوانین سوئیس هستند.
Мы оставляем за собой право в любое время изменить или дополнить общие условия пользования. В любом случае они базируются на швейцарском законодательстве.
Genel Ticari Şartnameyi (AGB) her zaman uyarlama yada değiştirme hakkını muhafaza ediyoruz. Bu ticari Şartname sadece İsviçre hukukuna tabidir.
  sq/themen/arbeit/gleich...  
Në vitin 1996, ligji mbi barazinë mes grave dhe burrave, hyri në fuqi. Ajo ndalon diskriminimet, qofshin direkte apo indirekte.
En 1996, la Ley sobre la igualdad entre hombres y mujeres se hizo vigente. Esta prohibe las discriminaciones que estas sean directas o indirectas.
Em 1996 entrou em vigor na Suíça a Lei de Equiparação GIG. Trata-se de uma lei que proíbe a discriminação direta ou indireta de mulheres no ambiente de trabalho.
در سال 1996 ، قانون برابری زنان و مردان به اجرا در آمد. این قانون تبعیض را خواه مستقیم یا غیر مستقیم منع میکند.
În 1996 a intrat în vigoare Legea privind egalitatea de șanse între bărbați și femei. Acesta interzice discriminarea directă sau indirectă.
С 1996 года в Швейцарии вступил в силу закон о равноправном положении, который запрещает прямую или косвенную дискриминацию женщин на рабочих местах.
1996 yılından beri İsviçrede Hak Eşitliği Kanunu GIG yürürlüktedir. Bu kanun kadınlara karşı iş yerinde direkt ya da dolaylı olarak yapılan her türlü ayrımcılığı yasaklar.
1996 இல் ஆண்;; பெண் ஆகிய இருபாலாருக்கும் சமஉரிமை தீவிரப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இந்தச்சட்டம் நேரடியாகவோ அல்லது மறைமுகமாகவோ இருபாலாருக்கும் இடையில் பாரபட்சம் காட்டுவதை தடைசெய்துள்ளது.
Во 1996 година, Законот за рамноправност меѓу мажите и жените, стапи во сила. Тој ја забранува дискриминацијата, без разлика дали директно или индиректно.
Na mobu 1996, mobeko pona oyo etali kokokana kati ya basi na mibali ezalaki na nguya. Mobeko yango epekisi bokesani nionso kati na bato.
  sq/themen/asylrecht/  
Ligji mbi azilin
Интеграция
வதிவிடநிலை
themen/sexualitaet
Bato bayebi mibeko
themen/verkehr
  sq/themen/geld/budget/  
Më shumë informata i gjeni në webfaqen Bashkësia zvicerane e punëtorëve për këshilla mbi buxhetin
Para mayor información consulte la página Web de la Asociación Suiza de centros de consejo presupuestario.
ኣብ ኩሉ ቦታታት ናይ ስዊዘርላንድ ኣብ ኣሰላልዓ ወይ ኣመቓርሓ ባጀት ምኽሪ ንምሃብ ዝቖማ ማእከላት ኣለዋ። ዝህበኦ ምኽራዊ ኣገልግሎት ብዘይ ክፍሊት ናጻ እዩ። ንኣሳልጦ ስራሕ ንኽሕግዝ ነቲ ቅድሚ ሕጂ ዝተመልኣ ናይ ባጃት መሕተቲ ቅጥዒ ምሳኹም ተማልእዎ።
  sq/themen/geld/kredit/l...  
Udhëzimi mbi të drejtën e tërheqjes dhe tërheqjes në afatin fillestar ( prej 7 ditësh)
·        العدد , أو إرتفاع من عدم تسديد أقساط الإيجار
  sq/themen/gesundheit/fr...  
Nëse ju pas lindjes së fëmijës tuaj jeni, e ndihni veten nënë depresion, të pafat ose të mbi ngarkuar, bisedoni me mjekun/ën tuaj, apo maminë tuaj, ose mjekun/ën e fëmijëve.
Si, después del parto, se siente deprimida, malhumorada o estresada hable con su médico, su comadrona o el pediatra.
Doǧum sonrasו kendinizi güçten düşmüş, mutsuz, stresli hissediyorsanוz doktorunuzla, ebenizle yada çocuk doktorunuzla bunu konuşun.
  sq/themen/gesundheit/ki...  
In this section: Vaksinimet , Kontrolli mbi përkujdesjen
Sobre el tema: Vacunas, Pruebas de detección precoz
Sobre este tema: Vacinas, Exames pré natais e exames de rastreio
در این باره: واکسن, معاینه و چک آپ
Konuya ilişkin: Aşılar, Doǧum öncesi saǧlוk kontrolleri ve erken teşhis kontrolleri
Nzinga nzinga ya motuna : Kotuba bana tonga, Kokende epayi ya monganga liboso ya kobota
  sq/themen/gesundheit/ki...  
Temat > Shëndeti > Fëmijët > Kontrolli mbi përkujdesjen
Temas > Salud > Niños > Pruebas de detección precoz
Assuntos > Saúde > Crianças > Exames pré natais e exames de rastreio
المواضيع > الصحة > أطفال > الفحوص الوقائية
موضوعات > سلامت > اطفال > معاینه و چک آپ
Konu > Sağlık > Çocuklar > Doǧum öncesi saǧlוk kontrolleri ve erken teşhis kontrolleri
> Bokolongono > Bana > Kokende epayi ya monganga liboso ya kobota
  sq/themen/gesundheit/ki...  
Të mundësohet kontrolli i rregullt mbi përkujdesje, me qelli që gjendja dhe përparimi   i fëmijës të përcjellët dhe eventualisht me kohë të evitohen të metat në shëndetin e tij.
Las pruebas de detección precoz regulares permiten al médico observar el desarrollo del niño y descubrir posibles problemas de salud precozmente y tratarlos en consecuencia.
Exames regulares durante a gravidez permitem ao médico acompanhar o desenvolvimento do bebé, identificar o mais rápido possível eventuais problemas médicos e agir em conformidade.
الفحوص الوقائية المنتظمة تسمح بمراقبة تطور نمو الأطفال واكتشاف المشاكل الصحية المحتملة في وقت مبكر ومعالجتها
چک آپ منظم در دوران بارداری به پزشک اجازه می دهد تا رشد کودک را تحت نظر داشته باشد و هر گونه مشکلات پزشکی را در اسرع وقت شناسایی و مطابق آن عمل کند.
Tango mwasi azali na zemi, monganga akoyamba ye mbala ebele po atala ndenge mwasi azokola na kati ya libumu.
  sq/themen/steuern/priva...  
Ligji mbi tatimin lejon zbritje të shumta. Në rast se ju për herë të parë plotësoni deklaratën mbi deklarimin vjetor të tatimit, më se mirë është qe ti drejtoheni një këshilltari tatimor.
La legislación fiscal suiza permite toda una serie de deducciones. Si es la primera vez que usted rellena una declaración de renta, solicite la ayuda de un consejero fiscal.
A legislação fiscal permite diversas deduções. Se você esta fazendo a sua declaração de renda pela primeira vez, é aconselhável que se dirija a um consultor de impostos.
قوانین مالیاتی سوئیس اجازه انواع مختلفی از کسر مالیاتی را میدهد. اگر این اولین بار است که یک اظهارنامه مالیاتی تکمیل میکنید، لطفا با مشاور مالیاتی مشورت کنید.
Yürürlükteki vergi mevzuatları çok sayıda Kesintiye müsaade eder. Eğer ilk defa bir Vergi beyannamesi dolduracak iseniz, en iyisi bir Vergi danışmanından yararlanınız.
Странците што живеат во Швајцарија и имаат дозвола Ц и признати бегалци плаќаат даноци како и Швајцарците во неколку рати.
Bapaya oyo ba fandi o mboka Swisi mpe bazali na mokanda C, na bangunda oyo mboka endimami, bakoki kofuta mpako na bango ndenge moko na bankolo mboka Swisi, ndambo na ndambo.
ሕጊ ግብሪ ስዊዘርላንድ ብርክት ዝበለ ምጉዳል ኣብ ክፍሊት ግብሪ የፍቅድ እዩ(ጕዕዞ፡ ክንክን ቆልዑ ወዘተ)። ንመጀመርያ ግዜኻ ምግላጽ ግብሪ ትገብር እንተ ኣሎኻ ብዛዕባ ግብሪ ምኽሪ ዚህብ ኣካል ተራኺብካ ተዘራረብ።
  sq/online-beratung/regi...  
Na mbajmë të drejtën, qe Rregulloren mbi punën në çdo kohë ta azhurnojmë ose ndryshojmë. Këto rregulla të përgjithshme mbi punën i nënshtrohen vetëm Ligjit Zviceran.
We reserve the right to adapt or modify our terms and conditions at any moment. These conditions are subject to Swiss law.
Nous nous réservons le droit d´adapter ou de modifier en tout temps les conditions générales. Ces conditions générales sont soumises exclusivement au droit suisse.
Wir behalten uns vor, die allgemeinen Geschäftsbedingungen jederzeit anzupassen oder zu ändern. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen unterstehen ausschliesslich schweizerischem Recht.
Nos reservamos el derecho de adaptar o de modificar en todo momento las condiciones generales. Estas condiciones generales se encuentran sometidas exclusivamente al derecho suizo.
Noi ci riserviamo il diritto di adattare o di modificare in ogni momento le condizioni generali. Tali condizioni generali sono sottomesse esclusivamente al diritto svizzero.
Reservamo-nos o direito de adaptar ou modificar em qualquer momento as condições gerais. Essas condições gerais submetidas exclusivamente as leis suíças.
ما حق تغییر یا مطابقت شرایط و ضوابط کلی را در هر زمان برای خود محفوظ میداریم. این شرایط و ضوابط کلی فقط مطابق با قوانین سوئیس هستند.
Мы оставляем за собой право в любое время изменить или дополнить общие условия пользования. В любом случае они базируются на швейцарском законодательстве.
Genel Ticari Şartnameyi (AGB) her zaman uyarlama yada değiştirme hakkını muhafaza ediyoruz. Bu ticari Şartname sadece İsviçre hukukuna tabidir.
  sq/themen/geld/kredit/  
Ligji mbi konsumi Italian
Ley sobre el crédito al consumo italiano
Links relacionados :
قانون الإستهلاك الإيطالي
قانون وام مصرف کننده )انگلیسی)
Tüketim Yasası İtalyanca
  sq/themen/alter/pflege/...  
Marrja e shpenzimeve mbi sipër
Toma en cargo de los gastos
Benefícios complementares (EL)
مصاريف الاقامة, الاكل, الرعاية
Masrafların üstlenilmesi
Mokumba po nakofuta mbongo
  sq/themen/geld/budget/  
Në ter Zvicrën ekzistojnë këshillimore për buxhetin, ju këto mund ti shfrytëzoni pa pagesë. Më se miri me rastin e këshillimit sjellkeni me veti dytësorin mbi buxhetin.
En toda Suiza, existen centros de consejos destinados a ayudar a establecer un presupuesto. Estos consejos son gratuitos. Para mayor eficacia, lleve el formulario del presupuesto lleno.
يوجد في كل مناطق بسويسرا من مراكز للأرشادات والنصائح , والتي يمكنك إستخدامها مجانآ ,ومن الأفضل أن تكون إستمارات ( الطلبات ) للميزانية جاهزة وتأخذها معك كلما ذهبت لإحدى هذه المراكز.
В Швейцария на жилища е много скъпо. Уверете се, че цената на апартамента ви не надвишава 25% от нетните си приходи. Ако имате скромни доходи, не трябва да прекарват повече от 20% за настаняване.
Аренда жилья в Швейцарии высокая. Следите за тем, чтобы расходы на квартиру не превышали Ваш нетто-доход 25%. Если у Вас скромный доход, на аренду следует тратить не более 20%.
İsviçre genelinde ücretsiz olarak yararlanabileceğiniz Bütçe danışma daireleri vardır. En iyisi danışmaya doldurmuş olduğunuz Bütçe çizelgesiyle gidiniz.
Низ Швајцарија, постојат центри за советување наменето да ви помогне да се воспостави буџет. Овие совети се бесплатни. Да се зголеми ефикасноста, донесе буџет прашалник веќе пополнет.
  sq/themen/geld/kredit/  
Ligji mbi konsumi anglisht
Ley sobre el crédito al consumo inglés
قانون الإستهلاك ( فرنسي )
قانون وام مصرف کننده )فرانسه)
Законът за потребителския кредит френски
Закон о потребительском кредите английский
Tüketim Yasası ingilizce
ኣብዚ ዓምዲ: ናይ ግሊ ለቓሕ, ሞርጌጅ, ሊይዚን
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Më shumë mbi kohëzgjatjen e pagës Frëngjisht
Mas información sobre el pago de salarios Francès
Mais sobre a Duração do Pagamento de Salário em francês
معلومات أضافية عن دفع الرواتب بالفرنسية
اطلاعات بیشتر در مورد پرداخت حقوق در زمان بیماری (فرانسه)
Aylık ödenmesinin devamı hakkında daha fazla bilgi fransızca
  sq/themen/steuern/priva...  
Ligji mbi tatimin lejon zbritje të shumta. Në rast se ju për herë të parë plotësoni deklaratën mbi deklarimin vjetor të tatimit, më se mirë është qe ti drejtoheni një këshilltari tatimor.
La legislación fiscal suiza permite toda una serie de deducciones. Si es la primera vez que usted rellena una declaración de renta, solicite la ayuda de un consejero fiscal.
A legislação fiscal permite diversas deduções. Se você esta fazendo a sua declaração de renda pela primeira vez, é aconselhável que se dirija a um consultor de impostos.
قوانین مالیاتی سوئیس اجازه انواع مختلفی از کسر مالیاتی را میدهد. اگر این اولین بار است که یک اظهارنامه مالیاتی تکمیل میکنید، لطفا با مشاور مالیاتی مشورت کنید.
Yürürlükteki vergi mevzuatları çok sayıda Kesintiye müsaade eder. Eğer ilk defa bir Vergi beyannamesi dolduracak iseniz, en iyisi bir Vergi danışmanından yararlanınız.
Странците што живеат во Швајцарија и имаат дозвола Ц и признати бегалци плаќаат даноци како и Швајцарците во неколку рати.
Bapaya oyo ba fandi o mboka Swisi mpe bazali na mokanda C, na bangunda oyo mboka endimami, bakoki kofuta mpako na bango ndenge moko na bankolo mboka Swisi, ndambo na ndambo.
ሕጊ ግብሪ ስዊዘርላንድ ብርክት ዝበለ ምጉዳል ኣብ ክፍሊት ግብሪ የፍቅድ እዩ(ጕዕዞ፡ ክንክን ቆልዑ ወዘተ)። ንመጀመርያ ግዜኻ ምግላጽ ግብሪ ትገብር እንተ ኣሎኻ ብዛዕባ ግብሪ ምኽሪ ዚህብ ኣካል ተራኺብካ ተዘራረብ።
  sq/themen/auslaenderrec...  
Libreze mbi fuqinë e automjetit (Gjermani)
مدارک زیر در گمرک نیاز است:
Cartea de identitate a autovehiculului
  sq/themen/bildung/oblig...  
I drejtoheni Entit së shkollës në komunën tuaj ose nëpunësve për integrim mbi ketë mundësi
În această secțiune: Pedagogia specializată, Implicarea părinților în viața școlii, Școala secundară, Școlarizarea copiilor de migranți, Școala primară
Konuya ilişkin: Özel Pedagoji, Veli katוlוmו, Ortaokul, Göçmen Çocukları Okula Yazdırma, İlkokul
  sq/themen/geld/zahlen/b...  
Organizata për mbrojtje të konsumatorëve ka konstatuar tek të rinjtë, se  Kartelat  kreditore ata i nxisin në rritje të konsumit të huazuar dhe të humbjes së kontrollit mbi të dalurat.
A propósito del tema: Transferencias (giros), Tarjetas bancarias y tarjetas de crédito, Transferencias al extranjero.
Организации по защите прав потребителей установили, что использование кредитных карт, особенно лицами молодого возраста, приводит к потере контроля над расходами.
Balingomba (compagnies) ya cartes de crédit bakofutisa yo mbongo ebele. Soki olekisi motuya ya mbongo ezali na compte na yo, banque akofutisa yo likolo koleka 15 %.
  sq/themen/ehe/aufenthalt/  
Qytetaret e BE marrin Lejeqëndrimin –Viza B për 5 vite, dhe kanë një të drejtë origjinale të lejeqëndrimit pa varësisht prej bashkëshortit/ës së tij, konfrom marrëveshjes mbi lëvizshmërinë  e lirshme.
Cidadãos de países terceiros recebem a permissão de estadia B pelo motivo: “Cônjuge de cidadão suíço”. A permissão será renovada anualmente, enquanto os cônjuges permanecerem casados.
مواطنين الإتحاد الأوروبي  /الرابطة الأوربية يحصلون على تصريح إقامة B لمدة 5 سنوات ولهم حق الإقامة الرسمي بغض النظر من الزوجين وفقآ للاتفاق بحرية التحرك. لأن السكن المشترك ليس إلزامياً.
  sq/themen/arbeit/gleich...  
Ligji mbi barabarësinë.
Lei da Equiparação
قانون المساواة في العمل
قانون برابری دستمزد
Legea egalităţii de şanse
Hak eşitliği kanunu
Related links:
  sq/themen/ehe/eheschlie...  
Pasaporta ose Dëshmia mbi nacionalitetin (lëshuar nga Vendlindja)
Atestación de estado civil ( à solicitar en la Oficina de Estado Civil del municipio de origen)
Documentos necessários para a realização do casamento civil
أصحاب الرعاية  بحاجة لموافقة  من ممثلين قانونيين.
Medeni hali belirten nüfus kayıt örneği (kişinin nüfus kütüğünün kayıtlı olduğu nüfus idaresinden alınır.)
  sq/themen/sociale-siche...  
Për të gjithë të punsuarit mbi moshen 17 vjeqare, qe në vitë fitojn mbi 19891 frank, sigurimi i tyre eshtë obligativ. Per personat  qe fitojn ma pakë se kjo shumë, pundhensi nukë eshtë i obligur qe tu bej sigurimin.
En vista de que el seguro de accidentes esta mejor proveído, una invalidez debida a un accidente esta mejor cubierto que una invalidez debido a una enfermedad
Todos os trabalhadores a partir dos 17 anos que recebem no mínimo CHF 20.520 por ano são obrigados a se assegurar. Quem recebe menos do que este valor não é a obrigado a ser assegurado pelo empregador.
Deoarece asigurarea contra accidentelor este mai substanţială, invaliditatea datorată accidentelor este mai bine acoperită decât cea datorată maladiilor.
Lokola lifuta ya kobatelama sima ya likama ezalaka ebele, lisungi ya bokakatani sima ya likama ezali malamu koleka oyo ezwami sima ya maladi.
  sq/themen/integration/a...  
Në Rekomandimin mbi integrimin e të huajve (VIntA)
Yabancıların entegrasyonu ile ilgili kararnamede  (VIntA):
  sq/themen/integration/a...  
Ligji mbi të drejtat qytetare (BüG)
Vatandaşlık yasasında (BüG):
  sq/themen/ehe/partnersc...  
  sq/themen/wohnen/mietve...  
nëse njeri nga partneret i përket shtetësisë zvicerane, apo njeri prej tyre ka vendqëndrimin në Zvicër, mund të regjistrohet në Regjistrin personal “INFOSTAR”. Pranimi i kërkesë behet nga përfaqësia zvicerane ( Ambasada ose konsulta) me dokumentacionin mbi partneritetin e regjistruar të paraqitur.
Uma união de facto/união estável validamente registrada no exterior, será  reconhecida na Suíça, desde que ela corresponda aos princípios do direito suíço. Quando um dos parceiros/das parceiras possuir a cidadania suíça ou um deles/delas residir legalmente na Suíça, o registro poderá ser feito no registro do estado civil “Infostar”. O processo de reconhecimento deverá ser proposto perante uma entidade representativa da Suíça no exterior (consulado ou embaixada), acompanhado dos documentos relativos à união de facto/união estável registrada naquele país estrangeiro.
قرارداد شراکت زندگی که به روشی درستی در خارج از کشور سوئیس منعقد شده به رسمیت شناخته میشود اگر آن قرارداد با اصول قانون سوئیس مطابق باشد. این شراکت در دفتر ثبت احوال "Infostar" ثبت میشود اگر یک شریک زندگی تابعیت سوئیس و یا اقامت در سوئیس داشته باشد. درخواست رسمیت شناختن باید به نمایندگی سوئیس (سفارت یا کنسولگری) ، همراه با اسناد مربوط به مشارکت زندگی باشد.
  sq/themen/wohnen/mietve...  
Në të shumtën e rasteve Kontratës mbi qiranë i bashkëngjitet edhe Rregullat gjithëpërfshirës  dhe Rendi shtëpiak.
À um contrato de locação pertencem na maioria dos casos também as condições gerais e o regulamento da casa.
مهم است که مستاجر تمام مفاد قرارداد را مطالعه کند. اگر شکی وجود دارد ، باید آن را قبل از امضای قرارداد اجاره کاملا روشن  کرد.
Как правило, к самому договору о сдаче жилья в аренду прилагается перечень общих условий и правил проживания в доме.
Bir çok durumda bir kira sözleşmesine genel şartlar ve ev düzeni de aittir.
Во случај на кооперативни домување, на закупецот не плаќа обично се депонира, но стекнува удел за членство. Ова може да биде многу поголема од три месеци за изнајмување
  sq/themen/asylrecht/  
Qiradhënësi dhe qiramarrësi si pas rregullit bëjnë Kontratë me shkrim mbi lejen në shfrytëzim me qira të Objekti.  Me nënshkrimin dy palesh ata obligohen qe ti përmbahen Kontratës.
Es importante que el inquilino verifique todos los puntos del contrato. Si hubiera una duda, es necesario esclarecerla antes de loa firma del contrato.
  sq/themen/ehe/eheschlie...  
Schweizerische Flüchtlingshilfe SFH – Asociacioni Zviceran i Ndihmës për Refugjat është si koordinator mbi (Caritas, HEXS, SAH, SRK, VSJF) dhe mbron interesat e refugjatëve.
La Organización Suiza de ayuda a los refugiados (OSAR) es el organismo que agrupa las asociaciones de ayuda activas en el área del asilo (Caritas, EPER, OSEO, CRS, VSJF). Ella defiende los intereses de los refugiados y de las personas que piden el asilo.
A Organização Suíça de Assistência aos Refugiados SFH/OSAR coordena o trabalho das obras de assistência para os refugiados (Caritas, HEKS/EPER, SAH/OSEO, SRK/CRS, VSJF) protegendo os interesses dos refugiados e requerentes de asilo.
المنظمة السويسرية لمساعدة اللاجئين (OSAR) هي الهيئة العليا للأعمال المشتركة العاملة في مجال اللجوء (كاريتاس Caritas، EPER ، OSEO ، CRS ، VSJF). فهي التي تدافع عن مصالح اللاجئين وعن طالبي اللجوء.
در سوئیس، فرایند پناهندگی خیلی سختگیرانه و پیچیده است. اهمیت دانستن قوانین پناهندگی و صحیح پر کردن فرم ها در اینست که جواب ممکن است بین مثبت و اخراج از سوئیس تغییر کند.
В Швейцария, процедурата за убежище е много строга и изключително сложни. Ноу-хау на Конфедерация убежище или как да се направи правилно документацията може да означава разликата между положително решение или окончателно съд.
Процесс оформления убежища в Швейцарии очень строгий и очень сложный. В некоторых ситуациях знание закона по беженцам и знание процесса получения убежища, выполнение письменных формальностей может быть очень решающим фактором в вопросе получения убежища в Швейцарии или выезда из страны.
İsviçre Mültecilere Yardım Organisasyonu SHF (Schweizerische Flüchtlingshilfe SFH / Organisation suisse d'aide au réfugiés OSAR) Mülteciler Yardım Kurumlarının (Caritas, HEKS, EPER, SAH /OSEO, SRK/CRS, VSJF) ana birliği olarak mültecilerin ve sığınmacıların menfaatlerini korur.
Швајцарската организација за бегалци (SRC) е организам создаден од меѓусебна помош на активни здруженија  (Каритас, EPER, OSEO, ЦРС, VSJF). Таа ги брани интересите на бегалците и барателите на азил.
Libreza personale vendore ( me të dhënat mbi gjendjen civile, vendimi mbi shkurorëzimin, dëshminë mbi vdekjen e bashkëshortit, bashkëshortes)
Permiso de establecimiento o atestación de domicilio ( à solicitar en la Oficina de Control de Habitantes).
القانون يحظر الزواج بين الأشقاء (النصف) أو الآباء والأمهات (أولاد  من  الآباء بالتبني) أو الأجداد، وكذلك بين الشخص وأبن أو بنت الزوج (وحتى لو لم يستمر هذا الزواج أو قد تم حله ).
اجازه اقامت یا گواهی اقامت (درخواست از دفتر کنترل ساکنین l’Office de Contrôle des habitants)
потврда за брачна состојба (побарајте од Канцеларијата за цивилен Статус во градот на вашето потекло)
po na mwasi to mobali oyo bazali kokengela, basengeli kozwa liboso nzela epayi ya moto akengelaka ye
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
  sq/themen/geld/kredit/  
Më shumë mbi kohëzgjatjen e pagës
Mas información sobre el pago de salarios alemán
Mais sobre a Duração do Pagamento de Salário
معلومات اكثر عن دفع الرتب
Aylık ödenmesinin devamı hakkında daha fazla bilgi
  sq/themen/geld/zahlen/u...  
Ligji mbi konsumi frngjisht
Ley sobre el crédito al consumo francés
Shpenzimet/Taksa mbi pagesën nuk bije në llogari të juaj por të pranuesit të pagesës.
برای پرداخت صورت حساب و هزینه های ثابت شما ، شما به روش های مختلف از سوئیس ارائه شده توسط پست الکترونیکی و توسط بانک ها.
Hesap pusulalarını ve sabit harcamaları ödemek için Bankalar ve Post şubeleri çeşitli imkanlarla hizmetinizdedir.
> Mosolo/mbongo > Kofuta > Kotia mbongo na compte ya moto mosusu
  sq/themen/geld/schulden/  
  sq/themen/auslaenderrec...  
Kontrata mbi Lesingun: Këtu nuk ka të bëj vetëm me rata të lesingut, por në shumicën e rasteve edhe me spirale të kushtueshme sigurie për pagim të objekteve si janë: Automjeti, Televizor, Kamera etj. Kush dëshiron qe të marr një gjera në lezing, buxheti i tij enormë do të ngarkohet.
Empréstimos para o consumo: A curto termo você pode se oferecer algumas coisas mas também aumentar sua dívida. Os orçamentos que os institutos de pequenos créditos apresentam são raramente realistas.
Pjesëtaret e shteteve të treta marrin një Letërnjoftim me Vizën B kryesisht në korniza të bashkimit familjarë ose në bazë të një të drejte pune. Leje e parë nga punësimit mundet të vazhdohet në rastin e tyre vetëm në korniza vjetore të përcaktuara me ligj dhe nën mbikëqyrje konfrom Nenit 20 të Ligjit mbi të huajt.
En principio las personas originarias de los Estados terceros reciben un permiso B solamente en el marco de un reagrupamiento familiar o cuando disponen de un permiso de trabajo. Las autorizaciones iniciales en vista de una actividad lucrativa solo les son acordadas en el límite de un contingente máximo fijado cada año y en conformidad con las disposiciones previstas en el artículo 20 de la ley federal sobre los extranjeros.
Cidadãos vindos de países terceiros obtêm uma permissão de estadia B, geralmente só em casos de reagrupamento familiar ou por conta de uma permissão de trabalho. Permissões para o exercício de atividade laboral requeridas pela primeira vez só podem ser concedidas se respeitado o número máximo de permissões definido anualmente e o disposto no artigo 20 da lei de estrangeiros.
اصولا اتباع کشورهای دسته سوم فقط اجازه اقامت B تحت عنوان الحاق به خانواده و یا با اجازه کار اعطا میشود. مجوز های اولیه برای انجام کار درآمدزا تنها وقتی اعطا میشود که ظرفیت محدود سالانه پر نشده باشد و با توجه به مفاد ماده 20 قانون فدرال در مورد خارجی ها.
Cetățenii noilor state membre ale UE primesc un permis B doar în cazul în care nu concurează cu lucrătorii elvețieni iar salariile și condițiile de muncă trebuie sa fie similare cu cele de pe piața locală a muncii.
Po na bampaya ya bamboka ya sika ya UE, bakozwa mokanda B, bakotala soki bana mboka swissi bamonani te po na mosala yango mpe soki motuya ya lifuti ekokani na ndenge bakonzi ya mboka swissi balingi.
ካብ ሳልሳይ ዓለም ዚመጹ ሰባት፡ ወረቐት መንበሪ ፍቓድ B ዚረኽቡ ብምኽንያት ስድራ ቤታዊ ምጥርናፍን ፍቓድ ስራሕ ምርካብን እዩ። እቶም ንስራሕ ኢሎም ዚመጹ ዚወሃቦም ፍቓድ ኣብቲ ኣብ ነፍሲ ወከፍ ዓመት ዚውሰን ዝለዓለ ኮታን ምስ መሰናዶታት ዓንቀጽ 20 ናይ ፈደራል ሕጊ ንወጻእተኛታት ዝሰማማዕ መሰረት ብምግባር እዩ።
  sq/themen/gesundheit/ha...  
Sherbimet e Shpitexit binë  në Kassen dytyruese, dhe jo qe kasa dytyruese të ndahen. Kasa e dytyrushme behet konfrom (KVG )Rregullores se mjekve mbi rregullillat  e perkujdesjeve dhe si pas deshires  për kthjellime të nevojshme.
ما لا تلتزم بدفعه الخزينة يندرج تحت المساعدة في الواجبات المنزلية. الخدمات التي لا تلتزم بدفعها الخزينة يدفعها المستفيد بصفة أساسية بنفسه. بعض المجالات يمكن تغطية  تكلفتها من خلال تأمينات تكميلية. بعض تكاليف شبيتكس الغير مغطاة يمكن أن ترد تحت شكل الخدمات التكميليةErgänzungsleistungen
  sq/themen/auslaenderrec...  
Për Azil-kërkues dhe refugjat vlejnë rregullat e Ligjit mbi azilin.
Nzela po na mikolo mike, toloba na se ya mbula moko,
  sq/themen/familie/famil...  
Derisa Ligji i ri mos të hy ne fuqi, vlejn rregullat aktuale mbi Shtesat Familiare. Per Shtesat familiare deri me 31. 12. 2008 në Parim janë pergjegëse Kantonet.
Hasta que la nueva ley entre en vigor el 1 de enero del 2009 se aplican los reglamentos cantonales actuales.
طبق قانون ، خانواده ها در سراسر سوئیس برای هر کودک در هر ماه مقادیر زیر را حداقل دریافت میکنند:
Liboso bakonzi babimisa mibeko ya sika na mokolo ya 01- 01- 2009, bakolanda  mpe bakosalela kaka na mibeko ya ba cantons.
  sq/themen/verkehr/nicht...  
Mbi kalimet për këmbësorët, derisa nuk ka rregulla të veçanta mbi qarkullimin (si semafori), këmbësorët kanë prioritetin, në të kundert tramvajet dhe transportet e tjera publike. Është e qartë që kjo e drejtë ka prioritetin, s’mund të aplikohet veçse kur mjeti afrohet ka ende kohën e nevojshme për të ndaluar.
Nas faixas de pedestre, sem sinais de tráfego (por ex. que não possuem um semáforo), os pedestres têm a preferência - exceto diante do bonde. Você deve fazer uso do seu direito de preferência, porém, somente quando o veículo que estiver cruzando a pista tiver tempo hábil para frear o carro.
در عبور از پیاده رو، جایی که هیچ مقررات خاصی بر روی ترافیک (چراغ هایی) وجود دارد ، پیاده در اولویت قرار دارند، به جز با توجه به تراموا و سایر حمل و نقل عمومی. روشن است که این حق از اولویت تنها می تواند استفاده شود هنگامی که وسیله نقلیه است که هنوز هم نزدیک شدن به زمان اجرا خود را متوقف کند.
На пешачки премини, каде што не постојат специфични регулативи на сообраќај (на пример, сообраќајни сигнали), пешаците имаат предност, освен во однос на трамвај и друг јавен превоз. Јасно е дека ова право на приоритет се применува само кога возилото што се приближува има уште време за да се запре.
Bisika esalama mpo na bato ya makolo, bang onde bakoleka liboso soki elembo ya nzela epekisi bango te. Epekisami koleka soki train to bus ezali kotambola. Ata bakoki koleka liboso,  kasi basengeli batala soki motuka oyo ezali koya, ezali na tango ya kotelema.
  sq/themen/alter/rueckke...  
  sq/themen/bildung/nacho...  
Pagesa e mjeteve pensionale të pleqërisë për qytetaret e shteteve të EU dhe EFTA-s rregullohet në bazë të marrëveshjes mbi Lirën e levizëshmëris. Shikoni Platformën “Soziale sichereit schweiz-EU”.
Die Auszahlung der AHV-Rente an BürgerInnen von EU- und EFTA-Staaten wird über das Abkommen zur Personenfreizügigkeit geregelt. Sehen Sie die Informationsplattform "Soziale Sicherheit Schweiz-EU"
  sq/themen/ehe/eheschlie...  
Pas tri vite shkollimi, nxënësi/ja fiton Librezën mbi përfundimin e shkollës së mesme profesionale, e cila atyre u mundëson shkollim të mëtutjeshëm në ndonjë shkollë të lartë profesioni, para së gjithash në lëmin e shëndetësisë, social dhe turizëm.
خلال ثلاث سنوات يحصل الطالب و الطالبة على شهادة التعليم المتوسط والتي تمكنهم من الالتحاق مباشرة بالدراسة بمدرسة أعلى وخصوصا في المجالات المهنية, الصحية, الاجتماعية و السياحية.
Libreza personale vendore ( me të dhënat mbi gjendjen civile, vendimi mbi shkurorëzimin, dëshminë mbi vdekjen e bashkëshortit, bashkëshortes)
Permiso de establecimiento o atestación de domicilio ( à solicitar en la Oficina de Control de Habitantes).
القانون يحظر الزواج بين الأشقاء (النصف) أو الآباء والأمهات (أولاد  من  الآباء بالتبني) أو الأجداد، وكذلك بين الشخص وأبن أو بنت الزوج (وحتى لو لم يستمر هذا الزواج أو قد تم حله ).
اجازه اقامت یا گواهی اقامت (درخواست از دفتر کنترل ساکنین l’Office de Contrôle des habitants)
потврда за брачна состојба (побарајте од Канцеларијата за цивилен Статус во градот на вашето потекло)
po na mwasi to mobali oyo bazali kokengela, basengeli kozwa liboso nzela epayi ya moto akengelaka ye
  sq/themen/sociale-siche...  
520 Ditë për punëmarrsit mbi 55 Vite, të cilet kanë punuar pa nderprerje se paku 18 Muaj para se tu nderprehet mardhenja e punes.
Los empleados de más de 55 años tienen derecho a las indemnizaciones del paro durante 530 días.
Angajaţii de peste 55 de ani au dreptul la indemnizaţie timp de 530 de zile.
Страховая сумма расчитывается на основе дохода за последние 6 месяцев до наступления безработицы.
55 yaşının üstündeki çalışanlarda 520, bunlar işsizlikten önce en azından 18 ay çalışmışlarsa.
Lifuta oyo batalaka po na batela na tango ya chomage ba tangaka yango na kotalaka bozwi ya ba sanza motoba oyo eleki yambo muto abungisa mosala na ye.
  sq/themen/ehe/eheschlie...  
Refugjatet me azil të pranuar dhe asylkerkuesit duhet në vend të Pasaportës ose të librezës mbi shtetësinë ta paraqesin një vërtetim mbi statutin e refugjatit ose të azilkërkuesit.
mibeko epekisi ndeko na ndeko babalana, mwana na moboti, nkoko na kokolo na ye, mwasi to mobali akoki kobala mwana ya mwasi to ya mobali té oyo abotaka liboso babalana (ata soki libala ekufi)
  sq/themen/ehe/eheschlie...  
Libreza personale vendore ( me të dhënat mbi gjendjen civile, vendimi mbi shkurorëzimin, dëshminë mbi vdekjen e bashkëshortit, bashkëshortes)
Permiso de establecimiento o atestación de domicilio ( à solicitar en la Oficina de Control de Habitantes).
القانون يحظر الزواج بين الأشقاء (النصف) أو الآباء والأمهات (أولاد  من  الآباء بالتبني) أو الأجداد، وكذلك بين الشخص وأبن أو بنت الزوج (وحتى لو لم يستمر هذا الزواج أو قد تم حله ).
اجازه اقامت یا گواهی اقامت (درخواست از دفتر کنترل ساکنین l’Office de Contrôle des habitants)
потврда за брачна состојба (побарајте од Канцеларијата за цивилен Статус во градот на вашето потекло)
po na mwasi to mobali oyo bazali kokengela, basengeli kozwa liboso nzela epayi ya moto akengelaka ye
  sq/themen/familie/elter...  
Kushë nukë ka mundesi qe të përkujdeset per femijet e vetë të moshës parashkollore, keta munden te ja besojnë nji qerdhe fëmijesh. Mosha minimale duhet të jetë mbi tre muaj. Në shumicen e qerdhëve pritja eshtë e gjatë.
Você precisa de uma assistência para cuidar de seus filhos porque trabalha, estuda ou tem outras obrigações? Os cantões, municípios, assim como organizações privadas são responsáveis em proporcionar uma estrutura que dê assistência complementar aos pais, nos cuidados com os filhos. As autoridades cantonais responsáveis poderão lhe encaminhar adequadamente.
بسیاری از والدین باید فرزندان خود را ، چه برای کار ، تحصیل و یا شغل های دیگر تحت مراقبت قرار دهند. ایجاد مهد کودک خارج از خانواده در درجه اول به عهده استان ، شهرداری و بخش خصوصی است.
Mulți părinți trebuie să apeleze la servicii de îngrijire pentru copiii lor, pentru a putea munci, studia sau a se angaja în alte ocupații. Crearea de instituții pentru îngrijirea copiilor în afara familiei este în responsabilitatea cantoanelor, a localităților și a sectorului privat.
Okul öncesi yaşındaki küçük çocuğu olup da kendisi bakım yapacak olanağa sahip olamayan kimseler bu çocukları bir Kreş veya çocuk yuvasına emanet bırakabilirler. Alt yaş sınırı genel olarak ortalama 3 aydır. Bir çok kreş/çocuk yuvası elbette uzun bekleme listeleri oluştururlar. Kreş ve çocuk yuvalarının listelerini bölgenizdeki gemeindelerden temin edebilirsiniz.
Mpo bakoka kokende na mosala na kelasi to na mosala mosusu, baboti basengeli kotika bana na bisika basengeli kokengela bango. Kofongola mpe kobongisa bisika wana ezali mosala ya ba cantons, ba communes mpe ba sociétés.
  sq/themen/ehe/aufenthal...  
Vlerësimi për tërheqjen e fëmijëve, duhet të ndodhë në kohen mbrenda 5 vitesh. Për fëmijët mbi 12 vjet  kërkesa duhet te behë mbrenda moshës se lejuar. Pas skadimit te aftit, është e mundur qe te behet tërheqja, vetëm ne raste te jashtëzakonshme dhe mirë te arsyetuara.
Os prazos acima começam a contar a partir da primeira possibilidade de se fazer o pedido de reagrupamento. Por isso é importante realizar o pedido assim que preencha os requisitos, seja qual for o status da sua atual permissão de estadia, mesmo que ainda não tenha o direito legal ao reagrupamento de filhos.
Termenele sunt valabile din momentul în care este posibilă înaintarea cererii pentru reunificare familială. La precizarea scopului şederii se recomandă declararea încercării de mutare a copiilor, imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile- chiar dacă la momentul respectiv nu se dispune de acest drept.
Başvuru süreleri dilekçenin verildiği andan itibaren başlar. Bundan dolayı gerekli koşulları yerine getirdiğiniz de hatta yasal hakkınız olmasa bile oturum hakkı elde ettiğiniz andan itibaren çocuklarınızı sonradan getiriceğinizi belirten dilekçeyi de oturduğunuz Kantonun yetkili makamına veriniz.
ንኻብ 12 ንታሕቲ ዕድሜኦም ቆልዑ፡ ሕቶ ምጥርናፍ ኣብ ውሽጢ 5 ዓመት ዘሎ ኪፍጸም ኣለዎ። ካብ 12 ዓመት ንላዕሊ ንዘለዉ እቲ ሕቶ ኣብቲ ውሽጢ ዓመት ኪቐርብ ይግበኦ። እዚ ናይ ግዜ ገደብ ምስ ሓለፈ ብፍሉይ ምኽንያት እንተዘይኮይኑ፡ ምጥርናፍ ስድራ ቤት ኣይፍቀድን እዩ።
  sq/themen/bildung/ausla...  
Zvicëra  dhe shtetet e BE-së  njohin në mënyrë reciproke diplomat  për çdo lloj profesioni veç e veç në bazë te rregulloreve midis shteteve anëtare të BE-së. Pikat e vendeve kontaktuese si Zyra Federale për Arsim dhe Teknologji ju informon mbi ecurin e veprimit dhe për zyrtarët përgjegjës të autorizuar.
تعترف كلاً من سويسرا و الاتحاد الأوربي بالشهادات المهنية من كلا الطرفين المعترف عليها في كل بلد من البلدان الأعضاء.مركز الكانتون الوطني BBT يقدم المعلومات حول الناهج وموافقات السلطات المختصة.
Швейцария и Евросоюз обоюдно признают дипломы тех специальностей, которые регламентированы в отдельных странах-членах ЕС. Государственное место обращения федерального ведомства по профессиональному обучению и технологии (ББТ) информирует о порядке действий и о соответсвующем отделе по вопросам выдачи разрешений.
İsviçre ve Avrupa Birliği karşılıklı olarak her bir üye ülkede yönetmeliklerle belirlenmiş meslekler için eğitim-öğretim diplomalarını kabul eder. BBT’deki Ulusal kontakt daireleri atılacak adımlar üzerine ve yetkili kabul daireleri hakkında bilgiler verir.
  sq/themen/gesundheit/ha...  
Ndihma në shtepi nukë paguhet, sherbimet pa pages i marrin mbi veti vet të prekurit. Disa drejtime bund të mbulohen nga sigurimi plotësuse i sigurimit. Sherbimet e shpiteksit të pa mbuluar munden të mbulohen në disa raste edhe nga ( EL) Pagesat plotësuese.
Die Spitex-Dienstleistungen lassen sich in kassenpflichtige und nicht kassenpflichtige Angebote unterteilen. Kassenpflichtig sind gemäss KVG die ärztlich verordnete Pflege und die Bedarfsabklärung.
Услуги организации Spitex разделяются на услуги, оплачиваемые страховой компанией и на услуги, оплачиваемые пациентом. К услугам, оплачиваемым страховой компанией согласно закона относятся услуги обслуживания на дому, предписанные врачом, а также услуги по определению необходимости такого ухода.
Spitex’in ödenekleri temel sağlık sigortası, hastanוn kendisi yada ek sigortalar tarafından ödenebilmektedir. Temel sağlık sigortası, Spitex’in  bir doktor tarafından reçete edilmiş tüm sağlık bakım masraflarını ve ihtiyaçlarını karşılamaktadır.
  sq/themen/ehe/eheschlie...  
Refugjatet me azil të pranuar dhe asylkerkuesit duhet në vend të Pasaportës ose të librezës mbi shtetësinë ta paraqesin një vërtetim mbi statutin e refugjatit ose të azilkërkuesit.
mibeko epekisi ndeko na ndeko babalana, mwana na moboti, nkoko na kokolo na ye, mwasi to mobali akoki kobala mwana ya mwasi to ya mobali té oyo abotaka liboso babalana (ata soki libala ekufi)
  sq/themen/alter/pflege/...  
Është shumë më rëndësi, disa shërbime dhe pagesa për zhdëmtime të ceken në kontratën mbi kujdestari dhe përkujdesje. Më ketë nuk do të rregullohen vetëm përgjegjësit e juaja dy paleshe, por do të sqarohet  edhe roli i juaj në relacion me anëtarët tjerë të familjes.
Teniendo en cuenta estos gastos, es muy conveniente determinar las diferentes prestaciones y las indemnizaciones enumeradas en un contrato de acojida y cuidados. De esta forma las obligaciones recíprocas quedan bien definidas y las actividades y relaciones entre los miembros de la familia bien esclarecidas. Pro-Senectute pone a su disposición modelos de contratos.
Por isso é vantajoso definir os serviços e o valor a ser pago pelos mesmos num contrato de acompanhamento e cuidados. Dessa forma esclarecem-se não apenas os deveres recíprocos, como também define o seu posicionamento frente aos demais familiares. Para essa finalidade, a Pro Senectute lhe disponibiliza o modelo de um contrato padrão.
با توجه به این هزینه ها، اکیدا توصیه میشود که در قراردادی خدمات مختلف و جبران زحمات مربوط به مراقبت ذکر شود و تعهدات متقابل به خوبی تعریف شده و روابط بین اعضای خانواده تمام روشن شود.Pro  Senectute قراردادهای مدل برای استفاده در دسترس دارد.
Bakım ve koruma sözleşmesinde,bakım ve koruma için yapılan her iş ve masraf yer almalıdır.Böylece sadece karşılıklı göreviniz belirlenmiş olmaz ayrıca diğer aile bireylerine karşıda durumunuz açıklanmış olur. Pro Senectute(yaşlılara yardım ve danışmanlık eden bir vakıf) bu amaç için örnek bir sözleşme ilgililerin hizmetinize sunmaktadır.
  sq/themen/alter/pflege/...  
Bërja e një kontrate mbi përkujdesje dhe kujdestari
Establecer un contrato de acojida y cuidados
Defina os serviços de acompanhamento e cuidados através de um contrato
Bakım ve koruma sözleşmesi yapmak
  sq/themen/sociale-siche...  
Kunform  përshkrimit të  Katalog ligjor mbi afrimin e shërbimeve
Para certas medidas de prevenção (de acordo com o catálogo de coberturas médicas definido por lei).
Tratamentul ambulatoriu al medicilor şi chiropracticilor
Yasalar çerçevesinde belirlenmiş olan hizmet listesindeki tedavi durumlarını karşılar.
kolengela kaka makama to ba maladi oyo ekoki kokoma na ngonga songolo.
  sq/themen/sociale-siche...  
Nëse ju nuk bëni një sigurim kundër aksidenteve, duheni qe ta qoni një vërtetim nga punëdhënësi, qe ju sipas rregullores mbi sigurimin kundër aksidenteve (UVG) gjatë ushtrimit të profesionit dhe jashtë ushtrimit të profesionit, jeni të siguruar.
Si usted ejerce una actividad lucrativa de 8 horas o más por semana, y que usted está asegurado por su empleador contra el riesgo de accidentes profesionales y no profesionales, usted puede excluir de su seguro de enfermedad, el seguro de accidentes. Para ello, usted debe remitir a su agente de seguros una certificación de su empleador confirmando que usted se encuentra según la ley federal del seguro de accidentes (LAA) contra los riesgos de accidentes. Su prima se verá reducida a partir del mes siguiente a la recepción de su carta.
Trabalhando um mínimo de 8 horas por semana para o mesmo patrão, você automaticamente é assegurado contra acidentes e acidentes de trabalho. Logo, você poderá excluir a cobertura de acidentes do seu seguro de saúde. Comprove junto à sua seguradora que o seu empregador recolhe o seguro contra acidentes em seu nome, que cobre inclusive acidentes de trabalho. As mensalidades do plano de saúde serão, deste modo, mais baratas. Veja a carta-modelo abaixo.
Eğer haftada sekiz saat yada daha fazla çalışıyorsanız ve İşvereniniz tarafından iş ve işdışı kazalara karşı sigortalandırılmış iseniz, Sağlık Sigortanızdaki kaza teminatını iptal etmelisiniz. Bunun için Sigortanıza Kaza Sigortası Yasası (UVG) gereğince İş –ve İşdışı kazalarına karşı sigortalanmış olduğunuza dair  İşvereninizin bir onayını sunmalısınız. Onay mektubunu sunduktan sonraki aydan itibaren daha az Sağlık Sigortası primi ödersiniz. Örnek mektubu ekleyiniz.
Soki osalaka ya ngonga mwambe (8) to koleka na poso moko pe soki mokonzi na yo ya mosala asila kokomisa ya na mabongisi ya kobatelama na makama na esika ya mosala pe mosusu, okoki kolongola eteni ya komibatela na makama na kati ya kobatelama na tango ya maladi.accidents de votre assurance maladie. Po na yango, esengeli opesa na moto oyo atalaka makambo ya kobatelama mokanda oyo ewuti epayi ya mokonzi na yi mosala kolakisa ete osi osala mabongisi ya kobatelama na ndenge mibeko ya mboka esengi po na oyo etali kobatelama na makama pe oyo ekoki komela yo (LAA). Na bongo nde prime na yo ekokita banda sanza oyo elandi tango azwi mokanda yango.
  sq/themen/arbeit/auslae...  
Marrëveshja mbi lëvizjen e lirë vendos afate kalimtare, përgjatë kësaj kufizimet e lëvizshmërisë, e drejta e shtetit, kontrollim paraprake të pagës dhe kushteve të punësimit si dhe kontrolli për mos tejkalimi i kontingjentit të paraparë.
Para las personas originarias de los antiguos  países de Europa del Este (Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Eslovaquia Eslovenia, República Checa y Hungría), las restricciones son aplicables hasta  el 2011.
Para países pertencentes à antiga UE (França, Alemanha, Áustria, Itália, Espanha, Portugal, Reino Unido, Irlanda, Dinamarca, Suécia, Finlândia, Bélgica, Holanda, Luxemburgo, Grécia) assim como Malta e Chipre, as regras de contingente foram abolidas em 2007.
بالنسبة لدول الاتحاد الأوربي القديمة (بلجيكا ، الدنمارك ، ألمانيا ، فنلندا ، فرنسا ، اليونان ، هنغاريا ، ايرلندا ، ايطاليا ، هولندا ، والنمسا ولوكسمبورغ والبرتغال واسبانيا والسويد) ، وكذلك قبرص ومالطا وكانت الحصص قد ارتفعت  في عام 2007.
·  در سال 2007 ، سهمیه بندی برای اتباع کشورهای سابق اتحادیه اروپا (آلمان ، اتریش ، بلژیک ، اسپانیا ، فنلاند ، فرانسه ، بریتانیا ، یونان ، ایرلند ، ایتالیا ، لوکزامبورگ ، هلند ، پرتغال ، سوئد) و همچنین اتباع کشورهای مالت و قبرس لغو شد.
În 2007, cota a fost abolită pentru cetățenii vechilor state ale UE (Austria, Belgia, Finlanda, Franța, Marea Britanie, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Portugalia, Suedia), precum și cei ai Maltei și a Ciprului.
Для восточноевропейских стран (Эстония, Литва, Латвия, Польша, Словакия, Словения, Чехия, Венгрия) ограничения будут сохранены до 2011 года.
Eski avrupa birlği ülke vatandaşları (Belçika, Danimarka, Almanya, Finlandiya, Fransa, Yunanistan, büyük Britanya, İrlanda, İtalya, Hollanda, Avusturya, Lüksemburg, Portekiz, İsveç, İspanya) ayrıca Malta ve Kıbrıs için de 2007 de kota hükümleri kaldırıldı.
2007 ஐரோப்பிய யூனியனின் பழைய அங்கத்தவர்களாகிய ஒஸ்றியாஇ பெல்ஐpயமஇ; ஸ்பெயின்இ பின்லாந்துஇ பிரான்ஸ்இ  இங்கிலாந்துஇ  கிறீஸ்இ அயர்லாந்துஇ இத்தாலி லக்ஸ்சம்பேர்க்இ நெதர்லாந்துஇ போர்த்துக்கல்இ சுவீடன் ஆகிய நாடுகளுக்கும் மோல்ராஇ சைப்பிரஸ் போன்ற நாடுகளுக்கும் பங்குமுறையில் வேலைவழங்குதல் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது
Во 2007 година системот на квоти беше укината за државјани на поранешните членки на ЕУ (Германија, Австрија, Белгија, Шпанија, Финска, Франција, Велика Британија, Грција, Ирска, Италија, Луксембург, Холандија, Португалија, Шведска ), како и оние на Малта и Кипар.
Na ndenge mibeko elobi, bato ya bamboka UE/AELE bakoki kosala na Swissi. Po na bango, kwokoso ezali ata moke te. Kasi, ezali mwa pasi po na bato bawuti bamboka mosusu
  sq/themen/sociale-siche...  
Sigurimi i obligueshëm është pagave apo pjesërisht të pagave nga 19891 deri në 79560. Nën apo mbi ketë shumë të pagës nuk është obliguese të mret në konsideratë. Me gjithë atë ju mundeni me vetë deshi të i bashkangjituni këti sigurimi.
Solamente deben asegurarse obligatoriamente los salarios o la parte del salario comprendida entre los 19.891 y los 79.560 francos por año. Las partes de salario más bajas o más altas pueden ser aseguradas voluntariamente si el reglamento de la caja de previsión lo prevé. El salario inferior a 19.890.- pagado por un mismo empleador no está asegurado en la previsión profesional obligatoria.
A obrigatoriedade do seguro enquadra os valores salariais entre CHF 20.520,00 e CHF 82.080,00. As quantias abaixo ou acima disto não precisam ser consideradas para o recolhimento das contribuições. Pode-se porém, incluí-las voluntariamente neste.
19‘891 CHF ve 79‘560 CHF arasındaki maaşlar ve maaş gelirleri mecburi sigortaya tabidirler. Daha yüksek yada düşük maaşların dikkate alınma zorunluluğu yoktur. Ama bunlar gönüllü olarak dahil edilebilirler.
  sq/themen/sociale-siche...  
Aksidenteve (kur nuk ka ndonjë sigurim tjetër qe këtë e mbulon)(Linku të sigurimet mbi aksidentet)
Kaza ( başka bir kaza sigortası mevcut değilse) ( kaza sigortası linki)
  sq/themen/gesundheit/su...  
Ligji mbi narkotikët (Das Betäubungsmittelgesetz – BetmG) përcakton saktë, konsumin tyre, pronën, mbjelljen dhe tregtimin  për këtë janë këto të dënueshme. Të gjitha drogat ilegale janë të cekura në regjistrin si mjeteve narkotike të ndaluara.
و بالنسبة لهولاء الذين تعاطوا القنب لفترة طويلة تحدث لهم بعض التغيرات الطفيفة في الذاكرة و الانتباه.و أذا ما تم تعاطيه من الشباب بشكل أعتيادى يمكن أن ينتج عن ذلك تغيرات في المخ.
  sq/themen/sociale-siche...  
Shtetet me marrëveshje ndërshtetërore mbi sigurimet sociale
Misolo yango mizali kofutama wapi ?
  sq/themen/sociale-siche...  
Shtetet pa marrëveshje mbi sigurimet sociale
İsviçre’nin Sosyal Güvenlik Anlaşması İmzalamadığı Ülkeler
  sq/themen/bildung/beruf...  
Provimi profesional përmbyllet me nje dëftesë, kurse provimi i lartë specifik përmbyllet me një Diplomë Federale. Ofertohen mbi 350 provime profesionale dhe specifike të certifikuara.
بالإضافة إلى ذلك فإنها تتيح المزيد من المؤهلات على تحليل الوظائف و المهمات الوظيفية، واستخدام المعارف المكتسبة بشكل تطبيقي.
آموزش عالی حرفه ای برای ادامه آموزش شغلی می باشد. این توانایی های کارآموز را تکمیل کرده و افراد علاقه مند را برای سمت های مدیریتی یا تخصصی آماده میکند.
  sq/themen/sociale-siche...  
Pjesëtaret e shteteve me të cilat Zvicra nuk ka marrëveshje mbi sigurimet sociale, kanë parimisht të drejtën në pension të rregullt të (AHV) - Sigurimit penzional,  për deri  sa ata banoj në Zvicër dhe:
إنَّ جميع المميزات الخاصة التي لا تتضمن دفع مساهمات لايمكن إرسالها إلى خارج سويسرا. وهي في سويسرا حالة المميزات الإضافية للعجزة. وتدفع هذه الخدمات فقط لأصحاب المعاشات المقيمين في سويسرا.
  sq/themen/auslaenderrec...  
Kontrolli mbi kushtet e punës dhe të pagës tregon se i përgjigjet karakterit të mamisë ku vepron
اگر آنها قرارداد کار محدود به کمتر از یک سال دارند، به آنها اجازه اقامت کوتاه مدت L اتحادیه اروپا/انجمن تجارت آزاد اروپا، معتبر برای طول مدت قرارداد اعطا میشود.
După obținerea permisului de muncă, cetățenii din noile state membre ale UE pot aplica pentru un permis de ședere
Mituya ya bambaya ya bamboka yango, ekoki naino te, wana bapesi bango mikanda
  sq/themen/arbeit/auslae...  
Për anëtaret e Bashkimit evropian dhe shtetet e EFTA lëvizshmëria në vitet e fundit me marrëveshjen mbi lëvizshmërinë e lirë të qytetarëve është jetësuar shumë. Kundër kësaj për pjesëtaret e vendeve te treta ekzistojnë rregulla të rrepta.
En principio, las personas originarias de la UE tienen el derecho de trabajar en Suiza si poseen un contrato de trabajo o si vienen a instalarse como independientes.
Граждане Ес в принципе могут переселиться в Швейцарию, имея на руках действительный трудовой договор или намерение о самостоятельной деятельности.
மக்கள்தடையின்றி நாடுகளுக்குபோய் வரும் உடன்படிக்கையின் கீழ் ஐரோப்பிய சுயேட்சை வர்த்தகசங்கத்தை சேர்ந்தவர்களும்இ ஐரோப்பியயூனியனை சேர்ந்தவர்களும் சுவிசில் வேலை செய்வதற்கு தடையேதும் இல்லை. அதேநேரம் மூன்றாம்தர நாட்டிலிருந்து வேலைக்கு வருபவர்களுக்கு சட்டம் கடுமையாக்கப்பட்டுள்ளது.
  sq/themen/sociale-siche...  
Për emigrantet rregullat ndryshojnë,mbarësisht a ka apo nuk ka Zvicra marrëveshjet ndërshtetërore mbi rregullimin e qeshjes së sigurimeve me shtete e emigrantëve.
Moto nionso oyo azali na yango asengeli kozwa certificat ya elembo . Batu nionso ba sengeli kobomba certificat yango malamu pe kolakisa yango tango bazali kobanda mosala ya sika to tango ba zali koluka mosala.
  sq/themen/gesundheit/ki...  
In this section: Vaksinimet , Kontrolli mbi përkujdesjen
Doenças preveníveis pela vacinação
معلومات اكثر عن المكتب الاتحادي للصحة null
اطلاعات بیشتر (اداره سلامت فدرال)
Rahim aǧzו kanserine karşו aş null
  sq/themen/gesundheit/fr...  
Në Zvicër nga viti 2002 në mënyrë fikse, është e rregulluar qashtra e ndërprerjes së shtatzënisë: d.t.th. në 12 javët e para mund të bihet një vendim mbi ndërprerjen e shtatzënisë së pa dëshiruar. Pas javës së 13 ndërprerja është e mundshme, vetëm atëherë kur mjeket e shohin si të domosdoshme, me qellim të evitimit të rrezikut për gruan, shëndetin trupor ose të nxjerrjes së sajë nga situatë e rëndë shpirtërore.
Desde 2002, las interrupciones del emarazo se situan bajo un régimen de plazos, es decir, que en las 12 primeras semanas la decisión de interrumpir o no un embarazo no deseado pertenece a la mujer afectada. A partir de la 13ava semana la interrupción del embarazo se admite si una opinión médica demuestra que es necesaria para evitar el peligro de un grave daño corporal o de una situación grave psiquicamente de la mujer encinta. No es necesaria una segunda opinión médica.
2002 yוlוndan itibaren gebelik sonlandוrוlmasו (kürtaj) bir süre ile sוnוrlandוrוlmוştוr yani 12. Haftaya kadar gebeliǧi devam ettirme yada bitirme kararו kadוna aittir. 13. haftadan itibaren kürtaja, kadוnוn saǧlוǧוnוn tehlikeye düştüǧü veya ciddi bir psikolojik tehlike ortaya çוktוgוna dair,  doktor kanוsו oluşmasו durumunda müsade edilebilir. Ikinci bir tוbbi deǧerlendirmeye gerek yoktur.
  sq/themen/sociale-siche...  
Sigurimi penzional është shërbimi më i madh social në Zvicër. Ky ju siguron njerëzit te pensionuar, të vejave , vejanëve dhe jetimëve se paku një pension. Këtu hejin pjesë meshkujt mbi 65 dhe femrat mbi 64 vjet.
Primul pilon de pensie (pentru bătrâneţe şi supravieţuitor) reprezintă cea mai importantă componentă din sistemul de asistenţă socială în Elveţia, întrucât asigură un venit minim pentru persoanele pensionate, văduvi şi orfani. Dreptul de a primi pensia de bătrâneţe începe la vârsta de 65 ani pentru bărbaţi şi 64 ani pentru femei.
  sq/themen/sociale-siche...  
Vjetërsia për pensionim është të meshkujt mbi moshën 65 vjeçare të femrat prej moshës 54 vj. Një pensionim i parakohshëm është i mundësohem: Mosha ma e ultë 58.
Como en el Seguro de Vejez (AVS / AHV) el empresario deduce del salario la parte que corresponde al trabajador y envía las dos partes (la suya y la del trabajador) al fondo de previsión profesional con el que trabaje su empresa.
A idade mínima para aposentadoria/reforma para os homens é de 65 anos e para as mulheres a partir dos 64. Uma aposentadoria/reforma antecipada é possível a partir dos 58 anos.
إنَّ سن التقاعد هو 65 سنة للرجال و 64 للنساء. لايكون التقاعد المبكر ممكناً إلا إذا سمحت به بنود صندوق التأمين. ويكون الحد الأدنى للعمر هو 58 سنة.
سن بازنشستگی 65 سال برای مردان و 64 برای زنان است. بازنشستگی زود هنگام ممکن است تنها در صورتی که حل و فصل برنامه بازنشستگی تا فراهم می کند. حداقل سن در 58 سال است.
Emeklilik yaşı erkekler için 65 ve kadınlar için 64‘tür. Erken emeklilik imkanı vardır: Bunun için en azından 58 yaşında olmak gerekmektedir.
  sq/themen/bildung/oblig...  
Rezultatet e shkollës do te vlerësohen me nota, vlerësim shkallor ose me raportime mbi të mësuarit. Shkalla e notes arrin nga 1 deri 6 (6 është nota ma e mira, 4 e mjaftueshme, dhe nën 4 e pa mjaftueshme.
A avaliação dos sucessos escolares serve como critérios para a passagem para o ano escolar superior (promoção) ou para o grau seguinte. A convenção escolar romande (Suiça de lingua francesa) adotada em Junho de 2007 pela Conferência regional romande (CIIP - Conférence régionale romande) prevê que os seus membros (cantões) do CIIP façam passar exames idênticos.
ارزیابی عملکرد تحصیلی با استفاده از نمرات، سیستم ارزیابی یا گزارش های ارزیابی است. دامنه نمرات از 1 تا 6 است(6 = بالاترین نمره، 4 = مرز قبولی ، زیر 4 = رد). سیستم ارزیابی شامل دامنه بسیار خوب، خوب و قابل قبول و غیرقابل قبول است. در اغلب موارد ، دانش آموزان کارنامه خود را دو بار در سال دریافت میکنند.
Performanțele școlare ale elevilor sunt evaluate cu ajutorul notelor, al calificativelor sau al rapoartelor de asimilare. Scala notelor merge de la 1 la 6 (unde 6 = cea mai bună notă, 4 = satisfăcător, sub 4 = nesatisfăcător). Scala calificativelor cuprinde "foarte bine", "bine", "suficient" și "insuficient". Atitudinea față de muncă și față de învățătură și comportamentul social al elevului pot fi evaluate de asemenea.
Оценувањето на ефикасноста во училиштето служи како критериуми за напредување во повисока учебна година (промоција) или кон следното ниво. На конвенцијата усвоена во јуни 2007 година од страна на Регионалната конференција romande (CIIP) предвидува дека сите членови на кантони CIIP да полагаат тестови од ист модел.
Bana ya bato bazangi mikanda ya kofanda na mboka Swissi, basengeli kokota kelasi. Soki bakonzi ya kelasi bayebi baboti wana, bakoki ata moke te koyebisa bakonzi ya mboka Swissi.
  sq/themen/familie/aufen...  
Vlerësimi për tërhjekjen e fëmijeve, duhet të ndodhë në kohen mbrenda 5 vitesh. Për femijët mbi 12 vjet  kerkesa duhet te behë mbrenda moshes se lejuar. Pas skadimit te aftit, eshtë e mundur qe te behet terhjekja, vetem ne raste te jashtëzakonshme dhe mir te arsyetuara.
Para los niños de menos de 12 años, la petición de reagrupamiento familiar debe ser depositada en un lapso de tiempo menor a 5 años. Para los niños que tienen 12 años o más, esta petición debe ser hecha durante el año consecutivo al desplazamiento de los miembros de su familia. Despues de este lapso de tiempo, el reagrupamiento de los hijos no es posible salvo en casos exepcionales.
تلك المدة تبدأ بنقطة زمنية محددة وهي بمجرد  أول أمكانية لتقديم الطلب. قم بتقديم طلب بهدف جلب الأطفال مهما كان تصريح الإقامة الذي تحمله بمجرد استيفاء كل الشروط – حتى لو لم يكن لك الحق القانوني.
  sq/themen/ehe/eheschlie...  
  sq/themen/auslaenderrec...  
Lejeqëndrimi ose Vërtetimi mbi vendbanimin ( të lëshuar nga zyra për letërnjoftim)
Matrimonio bi-nacional o entre extranjeros contraido en Suiza
Pessoas incapazes necessitam da autorização de seus representantes legais;
ازدواج سوییسی و غیر سوییسی و ازدواج خارجی ها که در سوئیس قرارداد منعقد شده است
Лица, находящиеся под опекой, должны предоставить согласие опекуна
Ligjin rregullon në rend të parë hyrjen dhe qëndrimin e personave qe nuk vinë nga shtetet e EU ose EFtA- as dhe qe nuk i nënshtrohen Ligjit mbi azil. Ligji kufizon lejimin në tregun e punës për personat qe nuk i përkasin shteteve EU apo EFTA-s gjithashtu forcës së kualifikuar për punë.
A lei regulamenta, em primeira linha, a entrada e a permanência de pessoas que não vêm de países da UE/EFTA e nem tampouco se enquadram na lei do asilo. O ingresso no mercado de trabalho para pessoas que não vêm de países da UE/EFTA é concedido pela lei somente nos casos de mão de obra especializada.
Această lege reglementează în special imigrarea şi şederea persoanelor care nu provin din statele membre UE (Uniunea Europeană) şi AELS (Asociaţia Europeană a Liberului Schimb) şi care nu intră sub incidenţa legii privind azilul. Legea limitează admiterea pe piaţa muncii a forţei de muncă din state terţe doar la persoanele considerate indispensabile pentru Elveţia.
В первую очередь закон регулирует въезд и пребывание лиц, не относящихся к ЕС и к ЕАСТ и не попадают под закон о предоставлении убежища. Закон ограничивает допуск к рынку труда лиц, не относящихся к ЕС и странам ЕАСТ за исключением особо квалифицированных специалистов.
እዚ ሕጊ ንዜጋታት ካብ ኣባላት ሕብረት ኤውሮጳን ማሕበር ስምምዕ ናጻ ንግዲ ኤውሮጳን ዘይኮና ሃገራት ብዛዕባ ናብ ስዊዘርላንድ ምእታዎምን ምቕማጦምን ጉዳያት ይውስን። እዚ ንዋሕዚ ነቶም ኣብ ስዊዘርላንድ ከም ኣድለይቲ ዚረኣዩ ካብ ሳልሳይ ዓለም ዝመጹ ክኢላታት ሰራሕተኛታት ንምዕንቃጽ እዩ።
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow