mdan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  www.ieu.edu.tr
  ÜNLÜ MODACI HANİFE ÇETİ...  
Tasarımdan önce düşünceye yoğunlaşıp araştırma yaptığını belirten Çetiner, Mevlana Yılı nedeniyle bu yıl giysilerinde tema olarak dostluk, sevgi, barış çizgilerini işlemeyi ön planda tuttuğunu söyledi.
Çetiner stated that she concentrates on thoughts before design, and said that since this year is the Year of Mevlana, she uses friendship, love and peace figures on clothes.
  HIZLI ve GÜÇLÜ ELEKTRİK...  
Dr. Bülent Bilir, günümüz gençlerinin teknolojiye yoğun bir ilgisi olduğunu belirterek, “Farklı disiplinlerden öğrencilerimiz bir araya geliyor. Aracın tasarımdan bütün elektrik, makina aksamına dek öğrencilerimiz yapacak. Onların heyecanı bütün disiplinlerin gelişmesini sağlayacaktır. Öğrencilerimiz en verimli batarya ya da hidrojen enerjili araç üretme konusunda teşvik ediliyor. Onlara mühendislik yeteneklerini gösterebilecekleri bir ortam sunuluyor. Bu ortamda İzmir Ekonomi Üniversitesi’ni en iyi şekilde temsil edecekler” dedi.
Students, participating in this project, under the coordination of Prof. Dr. Murat Aşkar, IUE Vice Rector, and under the consultancy of Asst. Prof. Dr. Bülent Bilir, Lecturer, IUE Department of Electrical-Electronics Engineering, will attend the training course at Gebze TUBITAK TUSSIDE Institute on February 25 – 26. Asst. Prof. Dr. Bülent Bilir stated that today’s youth had keen interest in technology and he said, “Students from different disciplines come together. They will be working on design to electrical equipment of the vehicle. Their excitement will help all disciplines to progress. Students are being encouraged to produce the most efficient battery or hydrogen vehicle. They are being offered an environment where they can display their engineering skills. They will be representing Izmir University of Economics in such an environment in the best way possible.”
  İZMİR EKONOMİLİLER ÇEVİ...  
Dr. Mehmet Şahin, ilk çeviri laboratuvarının 2006 yılında son teknolojiyle kurulduğunu ve sürekli güncellemelerin yapıldığını belirterek, “Çeviri Laboratuvarımız Robotel Symposium sistemi ile sözlü çeviri çalışmalarında öğrencilerimiz için gerçek çalışma ortamına yakın bir öğrenme ortamı sunuyor. 2010 yılından itibaren laboratuvarımıza dâhil edilen optik karakter tanıma teknolojileri, çeviri bellek sistemleri, ses tanıma ve metin okuma teknolojileri ile öğrencilerimizin yazılı çeviri alanında da teknolojik bakımdan yetkin olmaları sağlandı. Son olarak Türkiye’de ilk kez kullanılan, en çok çeviri yapılan kurum olan Avrupa Birliği’nin de kullandığı Trados çeviri bellek sisteminin en son sürümü laboratuvarımızda üniversitemizin Bilgi İşlem Müdürlüğü’nün büyük desteğiyle kuruldu” dedi.
Asst. Prof. Dr. Mehmet Şahin, Lecturer at IUE Department of Translation and Interpretation, who gave information about the lab, said that the first translation lab was established in 2006 with the highest technology and got updated continuously. He said, “Our lab with Robotel Symposium system offers an almost real work environment for students for verbal translation studies. Starting from 2010, with the addition of optical character recognition technology, translation memory systems, voice recognition and text reading technologies, the students got hi tech in written translation as well. And lately, with the help of IT Directorate, the latest version of Trados Translation Memory system, used by European Union also, is established at our lab.”
  GELECEĞİN PSİKOLOGLARI ...  
Dr. Çetinkaya, “İnsanın özüne hizmet eden böylesi kutsal bir mesleğin icra edilmesi, başka alanlarda çok sık görmediğimiz bir sorumluluk ve yetkinleşmeyi gerektirmektedir. Bu bakımdan psikoloji öğrencilerinin daha iyi koşullarda ve daha donanımlı olarak yetişmesi için yürütülen çabanın ancak öğrenci merkezli bir anlayışla yürütüldüğü taktirde amacına ulaşabileceğine inanıyoruz. Öğrencilerimizin böylesi anlamlı bir etkinlik için ellerini taşın altına koymuş olmalarından gurur duyuyorum” dedi.
IUE, Faculty of Arts and Science, Head of Department of Psychology, Assoc. Prof. Dr. Çetinkaya said that the meeting of the students at a national level was very flattering for Turkey, and he stated that, Psychology being among the top professions of the future, wasn’t a coincidence. Assoc. Prof. Dr. Çetinkaya said, “To profess such a sacred occupation that serves the essence of human requires a responsibility and maturation rarely seen in other fields. Therefore, we believe that, any effort in the name of training psychology students under better conditions and better equipped can only be achieved with a student focused approach. I am proud of our students because they assumed such a responsibility by attending this event.”
  TESADÜFLE BAŞLADI MİLLİ...  
6 yaşından bu yana yüzme sporunu yaptığını, kendisinin de sualtı ragbisiyle Milli Takım Antrenörü Tarkan Laleli sayesinde tesadüfen tanıştığını kaydeden Özer, “Yüzmeyi çok seviyorum. 6 yaşından bu yana da yüzüyorum. Geleneksel sporlara göre bütün kas grupları eşit şekilde çalışıyor. Diğer egzersizlere göre daha eğlenceli. Havuzda sualtında arkadaşımla oynarken, o zaman havuz müdürümüz olan Tarkan Laleli bizi fark etti. Havuzdan çıktığımızda bizi uyaracağını düşünürken, bizleri sualtı ragbisi ile tanıştırdı. 16 yaşımdan bu yana sualtı ragbisiyle uğraşıyorum. Hocalarımızın yardımıyla çok çalıştık. Geçen yıl Almanya’da özel bir turnuvada ikinci oldum. Bu yıl da Sualtı Ragbi Genç Milli Takım’da yer alarak, ülke olarak ilk kez katıldığımız Avrupa Gençler Sualtı Şampiyonası’nda kupayı kazandık” diye konuştu.
Özer reported that he had been swimming professionally since the age of 6, and he came to know about underwater rugby by coincidence thanks to Tarkan Laleli, the National Team Coach. “I love swimming and have been swimming since I was 6. All the muscle group work equally compared to traditional sports. It is more entertaining than the other exercises. While we were joking around underwater in the pool, Tarkan Laleli, the Pool Director back then, noticed us. As we got out of the pool, we thought he was going to give us a warning, but to our surprise, he introduced us to underwater rugby. I have been involved with underwater rugby since the age of 16. We worked very hard with the help of our trainers. I came in second at a special tournament in Germany last year. And this year, as the National Underwater Rugby Youth Team, we got the championship trophy at CMAS Open Europe in which we participated for the first time,” said Özer.
  TÜRK TEKSTİLİNİ İNGİLTE...  
Sonucunda proje desteklenmek üzere seçildi. İzmir Ekonomili öğrenciler, tasarımdan üretim aşamasına Türk tekstilinin örneklerini İngiltere'de anlatacak. Karşılıklı ziyaretlerin de gerçekleştirileceği proje kapsamında, De Monfort Üniversitesi Moda ve Tekstil Tasarımı Bölümü öğretim üyeleri ve öğrencileri de, İzmir’de üretim yapan tekstil firmalarını inceleyecek.
Izmir University of Economics (IUE) Faculty of Fine Arts and Design, Department of Fashion and Textile Design will promote the production processes of Turkish textile in England. Lecturers and students of De Monfort University (England) Department of Fashion and Textile Design and IUE Department of Fashion and Textile Design created a joint project for “FEED – IN Educational Collaborations Competition” organized by British Council. As a result, the project was chosen. Students of Izmir Economics will share samples of Turkish textile from design to production in England. As part of the project, lecturers and students of De Monfort University (England) Department of Fashion and Textile Design will also come and visit textile companies operating in Izmir.
  ORBİTS, ÇOCUKLARA EĞLEN...  
“Üründe ana malzeme plastik, yan malzeme metaldir. Gövde, polipropilen malzemeden üretilecektir. Bu malzemenin seçilmesinin nedeni geri dönüşüme uygun olması ve sağlamlığıdır. Plastik deformasyonu yüksek olduğu için yaylar 1+5 sarımdan oluşan çelik örgü tel içermektedir. Örgü tel üzerine güvenlik kurallarına ve metalin esnekliğine uygun olması açısından silikon kaplanmıştır. Ambalaj geri dönüşümlü PET malzemedendir. Seri üretime uygun tasarladık ve üretim maliyeti düşüktür.”
“The right move is to anchor one of the springs from one hole to the other without touching another spring. The colour wheel determines the first player. The player starts from one of the holes of his chosen colour and makes his move on the platform. The next player should place his spring under or over the former player’s spring. If a player touches a spring of his own colour or another colour, he loses turn. The player needs to play from the first hole he placed the spring in. The first player to use all the springs or left with the least number of springs when there are no more moves left wins the game.”
  ERGOBEBEK DOĞDU | ...  
Bebek koltuklarının bir süre kullanımdan sonra atıldığına ve araca binecek konuk bebekler için zorluklar yaşandığını tespit ederek, projesine yön verdiğine işaret eden Feyzi Aras, “Trafik kazalarındaki yaralanma ve ölümlerin, bazı ülkelerdeki savaş sonrasındaki bilançoları bile geçtiği ülkemizde bebeklerin durumuna çok üzülüyordum. İzmir Ekonomi Üniversitesi’ndeki eğitimim sırasında yaratıcılığımız, girişimciliğimiz, sosyal sorumluluk duygularımız, duyarlılıklarımız hep ön planda oldu. Profesyoneller tarafından böylesine önemli bir ödüle layık görüldüğüm için çok mutluyum” şeklinde konuştu.
Feyzi Aras stated that since car seats did not have a long use, it became an issue for guest babies travelling in the car. He said, “I was very concerned about babies in our country where the statistics on deaths and injuries caused by traffic accidents exceeded even the figures in post war countries. Our creation, entrepreneurship, sense of social responsibility, and sensitivity always became a priority during our education at Izmir University of Economics. I am very honoured to be deemed worthy of such an award by professionals.”
  TELEFONLAR TASARIMLA RE...  
İEÜ’de işletme eğitimi yanı sıra uluslararası ticaret ve finansman bölümünde çiftanadal yaparken, hobisini geliştirdiğini belirten Ece Gümüş, “Telefon kılıflarına çok ilgim vardı. Kendi çapımda küçük bir koleksiyon oluşturdum. Bir süre sonra kendime özel tasarım yaratmak istedim. Arkadaşlarımın da beğenisini alınca onları yavaş yavaş internette yayınlamaya başladım. Ufak bir takipçi sayısına ulaştım. Buse Terim, Sezin Erbil, Bengü gibi isimler ile birlikte çalıştık. Onlar da tasarımlarımdan kullanarak, sosyal medyada fotoğraflarını paylaştı” dedi.
Ece Gümüş stated that she devoted time to her hobby during her studies at IUE, she said, “I was very interested in phone cases. I even had a collection of them. After a while, I wanted to create my own designs. When my friends liked my designs, I started to promote them on the internet. I had a small amount of followers. I worked with celebrities like Buse Terim, Sezin Erbil, Bengü. They also used my designs and shared the pictures of the accessories on social media.”
  İZMİR EKONOMİLİ GENÇ AK...  
“Türkiye’nin AB’ye girişini Türkiyeli vasıfısız işçilerin diğer meslek gruplarına göre daha çok desteklediği çünkü serbest dolaşımdan faydalanıp Batı’ya göç etmek istedikleri inancı yaygındır. Hatta AB’nin Türkiye’yi adaylık sürecinde uzun yıllardır bekletmesine gerekçe olarak da bazı çevrelerce Türkiye’den AB’ye olması beklenen göç gösterilmektedir. Ancak çalışmalar göstermiştir ki vasıfsız işçiler diğer meslek gruplarından daha fazla AB’ye girişi desteklememektedir. Üyeliğin Türkiye ekonomisine yapacağı genel katkılar vatandaşların AB’ye bakışını etkilememektedir.”
“There is a common belief that unskilled workers in Turkey supports membership to EU more than other professional groups because they want to migrate to the West based on free movement right. Some even think that the reason for Turkey not being allowed as a member sooner is due to the expected migration from Turkey to EU countries. However, studies reveal that unskilled workers do not support EU membership more than other professional groups. General contributions on Turkish economy that come along with the membership do not affect the view of the citizens towards EU.”
  ÜNİVERSİTE TERCİHİNDE Ö...  
Dr. Çetinkaya, “Doğru tercih yapmak öğrencilerimizin geleceklerini şekillendirmelerinde en önemli adımlardan birini oluşturmaktadır. Bu bakımdan, işin profesyonellerine danışmadan, gelişigüzel yapılan tercih listeleri öğrencilerimizin yaşam başarılarını olumsuz etkileyebilmekteler. Bu durum mutlu, doyumlu bir üniversite ve iş yaşamı şansını ciddi riske atabilmektedir. Bu nedenle öğrencilerimizin kendi güçlü ve zayıf yanlarının ne olduğunu belirleyerek tercih yapmaları gerekir” dedi.
Assoc. Prof. Dr. Çetinkaya said, “Making the right choices is one of the most significant steps for students in shaping their future. Therefore, the preference lists made randomly without consulting the professionals may affect their success negatively. This may risk a chance of a happy and content university and business life. The students need to know their strengths and weaknesses before making their choices.”
  ŞIKIDIM DESİGN, FACEBOO...  
Bu fotoğrafları facebook sayfasına yüklüyorum. Facebookta büyük ilgi var. Her gün birçok teklif alıyorum. Ancak her tasarımdan ne kadar sipariş gelirse gelsin sadece 2 ya da 3 tane yapıyorum” diye konuştu.
Deniz Şenyüz whose designs drew great attention said, “I was giving some accessories I made to my friends as gifts. People wanted me to make things for them too. I began to sell things one by one. I formed a group on facebook named “Şıkıdım Design”. I wear my designs and we are making professional photograph shots. I upload these photos to facebook. There is a big interest on facebook. I receive many offers. But I make just 2 or 3 designs no matter how much offer I take.”
  Tüm Haberler | ...  
İEÜ Moda ve Tekstil Tasarım Bölümü Öğretim Görevlisi Jörn Fröhlich’in kumaş atıklarını değerlendirerek hazırladığı ve adını “Bahar Temizliği” verdiği 25 farklı tasarımdan oluşan koleksiyon da izleyenlerin beğenisini topladı.
Students of Department of Fashion and Textile Design, Faculty of Fine Arts and Design, Izmir University of Economics, created a fashion feast at Agora Shopping Mall. Young designers created 96 different style designs from experimental outfits to costumes of movie heroes, and IUE student models displayed these designs on the runway. Also, Jörn Fröhlich’s, Lecturer, Department of Fashion and Textile Design, Faculty of Fine Arts and Design, Izmir University of Economics (IUE), creation titled, “Spring Cleaning”, which includes 25 different designs he created with waste materials, attracted great attention.
  KİTAPLAR ERÇİFÇİ’NİN SE...  
“Her türden kitabın okunabileceğini düşünüyorum. Bir kişinin görme engelli olması onun farklı zevkleri olabileceği ve farklı türden kitaplara ulaşmak isteyeceği gerçeğini değiştirmiyor. Kitap seslendirirken aklımdan ‘değerli, işe yarar bir şey yapıyorum’ düşüncesi geçiyor. Sevdiğim bir işi yapıyorum, kitaplar da hayal gücümüzü geliştiriyor. Ben de katkıda bulunarak çok mutlu oluyorum. Eğer 100 kişi gönüllü olup, zamanından ayırıp yılda 10 kitap seslendirse bu 1000 kitap olur. ‘Bir kitap okusam ne faydası olur’ diye düşünülmemeli. Herkes elinden geleni yapmalı.”
“I believe that any kind of book can be read. The fact that a person has visual impairment does not change the reality that they may have different tastes on books or they may pursue different types of books. I think that I am doing something worthwhile and beneficial when I am narrating books. I am doing something I enjoy. Books expand our imagination. I get happy when I contribute like this. If 100 people volunteer to do this and narrate 10 books a year, it makes 1000 books. People should avoid the thought pattern ‘How is reading one book going to help’. Everybody should do their best to help out.”
  İKİNCİ YABANCI DİL YENİ...  
“İtalya’da eğitime başladığımda, hukuk, ekonomi, matematik, istatistik gibi tüm derslerde doğal olarak İtalyanca terimler kullanılıyordu. Hem ekonomik hem de manevi olarak zorlu bir süreçti. İlk yılımdan itibaren hem çalışmak hem de okumak durumundaydım. Bazen bir haftamı 10 Euro gibi parayla geçirdim. Vazgeçme noktasına geldiğimde eğitimi tamamlamam gerektiğini kendime hatırlattım. 2013 Kasım ayında da eğitimimi tamamlayarak, yurduma döndüm.”
“When I began my education in Italy, I was faced with terms in law, economics, mathematics, and statistics in Italian. It was a difficult period for me both financially and morally. I had to work and study at the same time. Sometimes, I had to live on 10 Euros a week. When I came close to giving up, I reminded myself about my education. I was able to complete my education in November 2013 and came back.”
  'GÖREVİMİZ MARS!' | ...  
‘Tasarımdan önce Mars’ın iklimi, coğrafyasını öğrendiler’
‘Geographical and climatological conditions of Mars’
  DOKUZU BEŞ GEÇE ZAMAN D...  
Dr. Hatipoğlu, “Böylesine zor bir ortama rağmen Mustafa Kemal Atatürk Türkiye’nin son yüzyıllarda yetiştirdiği en seçkin ve en büyük devlet adamıdır. Kendisi mücadeleye başladığı ilk günlerden, son nefesini verdiği 1938’e kadar, felsefî kurgularla değil, yetiştiği ortamda hayatın içinde kazanılan deneyimlerle, çetin uğraşlarla, bire bir yaşanmışlıklardan hareket ederek modern Türkiye’nin temellerini atmıştır. O, Türkiye’nin geleceğini de aynı nitelikteki kararlı bir çalışma hayatında, eğitimde, üretimde, sanatta ve doğal olarak ulusal benlikle övünmemizde görmüştür. O bakımdan Atatürk’ü anlamak akılcılık kadar bilimselliği ve gerçekçiliği de gerektirmektedir. Sevgili Atatürk’ümüzü bugün bir defa daha saygı, şükran ve özlemle anmayı bir görev sayıyorum” diye konuştu.
History of Ataturk Principles and Revolutions department academician assistant professor doctor Murat Hatipoğlu gave his speech on the meaning and the importance of the day. He reminded that the period was the most agitated and the worst days of Ottoman Turkey when Ataturk was growing. He said that despite all these problems Mustafa Kemal is the superior and the biggest statesman that Turkey brought up in last centuries. He also stated that Ataturk laid the foundation of modern Turkey till the date of 1938 not with philosophical fictions but with all his experiences that were gained in difficult situations. He saw the future of Turkey at the same qualified working life, education, production, art and our blowing with the national individualism. Therefore to be able to understand Ataturk we need not only rationalism but also scientifics and realism. I see this as a duty of mine to commemorate our Ataturk with respect, gratitude and aspiration one more time.
  ‘MEZUNLARIMIZ, KOŞMAYAC...  
“Bölümlerimiz, öğrencilerimiz, akademisyenlerimiz ve mezunlarımızla da büyümeye devam ediyoruz. Bu yıl ilk kez öğrenci aldığımız İnşaat Mühendisliği ve Sağlık Yönetimi lisans programlarımızda öğrencilerimiz eğitim alacak. Gelecek yıl üniversitemize başta Tıp Fakültesi olmak üzere yeni fakülte ve bölümler ekleniyor. Ön lisanstan doktoraya uzanan ve sağlıktan mühendisliğe, tasarımdan hukuka, iletişimden yönetime pek çok temel ve uygulamalı bilim alanını kapsayan eğitim anlayışımızla hareket ediyoruz. Sadece İzmir’in ya da Ege’nin değil, ülkemizin ve dünyanın önemli bilim merkezlerinden biri olma yolunda var gücümüzle çalışıyoruz. Yine bu yıl baştanbaşa yenilenmiş eğitim anlayışla öğrencilerimiz sadece okudukları alanda birer operatöre dönüşmesine yol açan mekanik bir eğitim sistemi yerine, geniş bir vizyon ve hayat duruşu olan bireyler olarak yetişecek.”
“We continue to expand with our departments, students, academicians, and our graduates. Departments of Civil Engineering and Health Management admitted students for the first time this year. Next year we will have new faculties, Faculty of Medicine to begin with, and new departments. We start off with an education approach that involves many basic and applied sciences from health to engineering, design to law, from communication to management with associate programs all the way to doctoral programs. We are working very hard to become an important science centre not only in Izmir or Aegean Region, but in our country and worldwide. Instead of adopting a mechanical education system that turns students into operators of the area they studied in, we offer a brand new education system that will enable them to be raised as individuals with a broad vision and life stance.”
  ‘TÜRKİYE BÜYÜME İÇİN RE...  
Dr. Raiser, “Türkiye, verimlilik artışının kaynağını tarımdan sanayi ve hizmetlere geçiş ve hızlı kentleşme gibi yapısal değişimden inovasyona kaydırmalıdır. Türkiye açılan demografik fırsat penceresinden de yararlanmalı. Türkiye için 2005 yılında demografik fırsat penceresi açıldı. Nüfusun üçte ikisi çalışma çağında ve bağımlılık oranı azaldı. Bu fırsat penceresi on yıl daha açık kalacak. Bu zaman iyi kullanılarak, genç nüfusun okul öncesinden başlayarak iyi eğitilmesi ve donanımının artırılması gerekir” dedi.
Raiser, who has been invited by Izmir University of Economics, Department of Economics, introduced the report titled, ‘Turkey’s Transition’, prepared by the World Bank, and answered questions about Turkish economy. Raiser reported that transition projects implemented in Turkey set an example to many countries worldwide, and the increase in productivity was of vital importance in the economic growth of the country. “Turkey needs to shift its source of productivity increase from structural change such as transition from agriculture to industry and services, and rapid urbanism to innovation. Turkey needs to benefit from the demographic window of opportunity as well. A demographic window of opportunity has been opened for Turkey in 2005. Two thirds of its population is a working population, and rate of dependency has decreased. This window of opportunity will stay around for another ten years. This period should be used efficiently, and the young population need to be well educated and equipped starting from pre-school level,” said Dr. Raiser.
  GENÇ PSİKOLOGLARDAN BÜY...  
Gizem Arabacı’ya göre ise, “sözkonusu sinirsel köprü bir yandan iki beynin birbirinden haberdar olmasını sağlarken, diğer yandan iki beyin yarıküresinin özelleştikleri işlevlerin çalışılmasını güçleştiriyor. Çünkü, herhangi bir yarıküreye sunulan bir uyarıma verilen tepki, sadece o yarıkürenin tepkisi olarak kaydedilemiyor, çünkü daha tepki üretilemeden sözkonusu uyarımdan diğer hemisfer de nöral köprü aracılığıyla haberdar oluyor”
Pırıl Hepsomalı, who answered our questions about the study, stated that 20-30 years ago it was a common operation to separate the brain hemispheres in order to decrease the attacks of epilepsy patients. The two scientists Sperry and Gazzaniga who won the Nobel Prize in 1981 with their experimental studies on determining the psychological processes in “split brain” patients discovered that the two brain hemispheres were different from each other or asymmetric in terms of both their architecture and function. Burcu Verim, who underlined that with this discovery, the studies on the existence of the various specializations in brain hemispheres were accelerated, said, “Although each hemispheres are specialized to perform different functions, since there is a neural bridge combining the two hemispheres, two brains are aware of each other. Such a brain structure avails the information to process more effectively. According to Gizem Arabacı, “While the neural bridge lets the two brains to be aware of each other, it makes it difficult for the two brain hemispheres to perform their specialized functions. Because, the reaction given to stimulation presented to any hemisphere is not recorded as the reaction of that hemisphere alone. The other hemisphere becomes aware of that reaction by means of the neural bridge even before the reaction is created.”
  YENİ NESİL TEŞVİK EDİLM...  
Prof. Dr. Ramakrishna, “Genç nesillerin kendi öğrenme tekniklerini eski nesillere de aktarma gereksinimi ortaya çıkıyor. Örneğin kırsal kesimde yaşayan insanlara da yeni nesil bilgiler aktarmaları gerekecek. Kırsal kesimdeki insanlar şaşırtıcı biçimde öğrenmeye aç insanlar, bu bakımdan farklılıklara ihtiyaç var. Eski nesiller her zaman yeni nesillerin kendilerinden daha kötü olduğunu düşünür. Yeni yöntemleri kabul etmeliyiz. Böylece gençlerin topluma yararlı olmalarını sağlayabiliriz. Gençleri topluma yararlı olmaya yönlendirirsek bunu da yapacaklardır. Bu durum sadece Türkiye’de değil, Singapur, Tayvan ve dünyanın geri kalanında da aynı şekilde ilerliyor. Gençleri yeni cihazları kullanıyorlar. Bunu da iyi bir şekilde yapıyorlar. Onları motive edersek daha iyi bir ortam oluşturacağız” diye konuştu.
Prof. Dr. Ramakrishna, who indicated that the new generation had a different learning method, and these different learning methods needed to be encouraged, stated that the problem in that area resulted from the old generations not improving themselves. Prof. Dr. Ramakrishna said, “The young generations need to transfer their learning methods to the old generations. For example, they also need to transfer the new generation type of information to the population in rural areas. People in rural areas are surprisingly hungry for learning, therefore they need changes. Old generations always believe the new generations are worse than them. We need to accept the new methods. In this way, we can make them become socially beneficial individuals. If we guide them, they will become socially beneficial. It is also the case in Singapore, Taiwan, and rest of the world, not only in Turkey. Young people are using new tools. And they do it very successfully. If we motivate them, we will have a much better environment.”