mee – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.google.sn
  Google Mobile  
Neem nooit meer een papieren kaart mee.
Besuchen Sie diese URL im Browser Ihres Handys:
Visita questo URL sul browser del cellulare:
携帯電話のブラウザで次の URL にアクセスしてください:
Telusuri apa saja dan di mana saja.
Besök denna webbadress i telefonens webbläsare:
  Google Mobile  
Surf sneller en neem uw eigen versie van Chrome overal mee naartoe
One place to create, share, collaborate & keep your stuff, available on all your devices.
Parcourez le Web à la vitesse Chrome, et emportez partout votre version personnalisée du navigateur.
Surfen Sie schnell und nehmen Sie Ihre personalisierte Chrome-Version überallhin mit.
Navega rápido y lleva contigo tu Chrome personalizado.
Naviga velocemente e porta il tuo Chrome personalizzato con te.
Vytvářejte, sdílejte, spolupracujte a uchovávejte obsah na jednom místě pro všechna zařízení.
Jelajahi dengan cepat & hadirkan Chrome hasil personalisasi bersama Anda.
한 곳에서 내 콘텐츠를 만들고 공유하고 공동작업하며 모든 기기에 보관할 수 있습니다.
Swobodnie przeglądaj internet, mając swojego Chrome zawsze przy sobie.
Оценивайте свои любимые места, а также смотрите отзывы друзей и читайте рецензии от Zagat.
  Google Mobile  
Neem altijd miljoenen video's mee onderweg.
Dapatkan email di mana pun Anda berada.
Søk etter hva som helst, når som helst
ศูนย์ช่วยเหลือสำหรับมือถือ
  Google+ voor mobiel  
Gesprekken zijn leuker als je elkaar kunt zien. Doe mee met een video-hangout en praat bij met maximaal 9 vrienden tegelijk terwijl je onderweg bent.
Les conversations sont toujours plus agréables quand on peut voir ses interlocuteurs. Rejoignez une bulle pour garder le contact avec neuf amis à la fois lorsque vous êtes en déplacement.
Die besten Unterhaltungen sind die, bei denen man sich in die Augen schauen kann. Seien Sie bei einem Video-Hangout dabei, um sich mit bis zu 9 Freunden auszutauschen.
Sube cada foto y vídeo de tu teléfono a tu álbum privado en la nube. Desde allí, podrás modificarlos y compartirlos con quien quieras.
Carica immagini e video dal tuo telefono sul tuo album privato nella cloud. Da lì potrai modificarli e condividerli con chi vuoi.
Také souhlasíte, že je lepší se bavit tváří v tvář? Připojte se do videosetkání a povídejte si až s devíti lidmi, ať jste kdekoliv.
Upload alle fotos og videoer fra din telefon til dit eget private album i skyen. Derfra kan du bare redigere og dele dem med, hvem du har lyst.
Keskustelut ovat parhaita kasvotusten. Liity video-hangoutiin keskustellaksesi jopa yhdeksän ystäväsi kanssa yhtäaikaa samalla kun olet liikkeellä.
Sokkal jobb úgy beszélgetni, ha látjuk egymást. Csatlakozz egy videós társalgóhoz, és egyszerre akár 9 barátoddal is cseveghetsz utazás közben.
Percakapan lebih baik dilakukan dengan saling bertemu muka. Bergabunglah dengan hangout video untuk mengobrol secara bersamaan dengan maksimum 9 orang teman selagi Anda di perjalanan.
Samtaler er bedre ansikt til ansikt. Bli med på en videohangout med opptil 9 venner for å få med deg siste nytt når du er på farten.
Najlepiej rozmawia się twarzą w twarz. Podczas spotkania wideo możesz rozmawiać nawet z dziewięcioma znajomymi jednocześnie, gdziekolwiek jesteś.
Разговаривать гораздо приятнее, когда видишь собеседника. Присоединяйтесь к видеовстречам прямо с мобильного телефона. Вы сможете общаться сразу с целой компанией друзей.
Det bästa är att träffas personligen. Gå med i en video-hangout och träffa upp till 9 kompisar på samma gång när du är på språng.
การสนทนาจะดีขึ้นหากได้เห็นหน้ากัน เข้าร่วมวิดีโอ hangout เพื่อรับรู้ความเป็นไปของเพื่อนได้ทีเดียวถึง 9 คนแม้ขณะเดินทาง
Telefonunuzdaki tüm fotoğrafları ve videoları buluttaki (cloud) kendi gizli albümünüze yükleyin. Burada, onları düzenleyin ve istediğiniz herkesle paylaşın.
  Officiële website van G...  
U hoeft niet meer te gissen wanneer het gaat om investeringen in sociale media. U krijgt inzichten en gegevens waar u iets mee kunt. Meer informatie
Don’t rely on guesswork when it comes to your social media investment. Get insights and data that you can act on. Learn more
Vos investissements dans les médias sociaux méritent mieux que des tâtonnements. Procurez-vous des données et des informations directement exploitables. En savoir plus
Wenn es um Investitionen in soziale Medien geht, verlassen Sie sich nicht auf Ihr Bauchgefühl. Entscheiden Sie anhand aussagekräftiger Daten. Weitere Informationen
No se fíe de las conjeturas en lo que respecta a su inversión en redes sociales. Obtenga opiniones y datos sobre los que pueda actuar. Más información
Non ci basiamo su congetture quando si tratta del tuo investimento sui social media. Ottieni informazioni e dati con i quali puoi prendere decisioni. Ulteriori informazioni
Μην βασίζεστε σε υποθέσεις, όταν πρόκειται για τις επενδύσεις σας σε κοινωνικά μέσα. Λάβετε πληροφορίες και δεδομένα, με τα οποία μπορείτε να προχωρήσετε σε ενέργειες. Μάθετε περισσότερα
Не разчитайте на догадки, когато става дума за инвестициите Ви в социални медии. Получете практическа информация и данни, въз основа на които можете да действате. Научете повече
No confieu en les conjectures quan es tracta de la inversió en mitjans socials. Obteniu informació i dades a partir de les quals pugueu actuar. Més informació
Ne oslanjajte se na nagađanje kada se radi o ulaganju u društvene medije. Dođite do podataka na osnovu kojih možete djelovati. Saznajte više
Při rozhodování o investicích do sociálních médií nespoléhejte na odhady. Získejte údaje, na základě kterých můžete jednat. Další informace
Forlad dig ikke på gætterier, når det handler om dine investeringer i sociale medier. Få indsigt og data, som du kan handle ud fra. Få flere oplysninger
Älä perusta päätöksiä arvailuun, kun on kyse sosiaalisen median investoinneista. Hanki näkemyksiä ja tietoja, joiden perusteella voit toimia. Lisätietoja
जब बात सामाजिक मीडिया में निवेश की हो, तो महज़ अपने अंदाज़े पर भरोसा न करें. वह जानकारी और डेटा हासिल करें, जिस पर कार्रवाई की जा सकती है. अधिक जानें
A közösségi médiába való befektetést ne alapozza találgatásokra. Szerezzen olyan információkat és tényeket, amelyekre építhet. További információ
Tak perlu menebak-nebak hasil investasi Anda di media sosial. Dapatkan wawasan dan data yang dapat Anda tindak lanjuti. Pelajari lebih lanjut
소셜 미디어 투자와 관련해서 대충 어림짐작하지 마세요. 분석 자료와 데이터를 기반으로 조치를 취할 수 있습니다. 자세히 알아보기
Nepasikliaukite spėjimais, kai svarstote apie visuomeninės medijos investicijas. Gaukite įžvalgų ir duomenų, kuriais galite remtis. Sužinokite daugiau
Unngå gjetting når det gjelder investeringer på sosiale medier. Få innsikt og data som du kan gjøre noe med. Les mer
Nie zgaduj, gdy inwestujesz w media społecznościowe. Zdobądź analizy i dane, które pozwolą Ci podjąć właściwe decyzje. Więcej informacji
Nu vă bazaţi pe presupuneri atunci când este vorba despre investiţia dvs. în media sociale. Obţineţi analize şi date pornind de la care puteţi lua măsuri. Aflaţi mai multe
Выбирая социальную сеть, не полагайтесь на интуицию. Вся статистика и данные у вас под рукой. Подробнее…
Keď ide o investície do sociálnych médií, nespoliehajte sa na odhady. Získajte prehľad a údaje, na základe ktorých môžete konať. Viac informácií
Förlita dig inte på gissningar när det gäller din investering i sociala medier. Skaffa dig inblick och fakta som du kan agera utifrån. Läs mer
อย่าพึ่งพาการคาดเดาหากเป็นเรื่องเกี่ยวกับการลงทุนในสื่อสังคมออนไลน์ของคุณ รับรายละเอียดและข้อมูลเชิงลึกที่คุณสามารถนำมาใช้ดำเนินการได้ เรียนรู้เพิ่มเติม
Söz konusu sosyal medya yatırımınız olduğunda, tahminleri temel almayın. Üzerinde işlem yapabileceğiniz bilgiler ve veriler edinin. Daha fazla bilgi edinin
Đừng dựa vào phỏng đoán khi nói đến đầu tư vào truyền thông xã hội của bạn. Hiểu sâu và có được dữ liệu mà bạn có thể hành động. Tìm hiểu thêm
  Toestemming van Google  
Houd er rekening mee dat wanneer u het Aanvraagformulier voor toestemming ondertekent, u akkoord gaat met zowel de Richtlijnen als de Algemene voorwaarden voor Merkattributen van Google (de 'Algemene voorwaarden'), die u zorgvuldig moet doorlezen en begrijpen, en waarmee u akkoord moet gaan.
La première étape consiste à prendre connaissance des instructions d’utilisation des marques de Google par des tiers (les "Instructions"), qui décrivent l’ensemble de la procédure et répertorient certaines interdictions. À la fin de ces instructions, vous trouverez un formulaire d’autorisation, que vous devrez compléter et nous retourner. Par la signature du formulaire de demande d’autorisation, vous vous engagez à respecter à la fois les Instructions et les modalités d'utilisation des marques de Google (les "Modalités d'utilisation"), que vous devez lire attentivement, comprendre et accepter.
Lesen Sie sich zunächst die Richtlinien für die Verwendung von Google-Marken durch Dritte (die "Richtlinien") durch, um sich einen Überblick über den Ablauf zu verschaffen und sich über zu unterlassende Tätigkeiten zu informieren. Über diese Richtlinien gelangen Sie zum Anfrageformular für Genehmigungen, das Sie ausfüllen und an uns senden müssen. Beachten Sie bitte, dass Sie sich durch die Unterzeichnung des Anfrageformulars für Genehmigungen sowohl mit den "Richtlinien" als auch mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen für Google-Marken (den "Allgemeinen Geschäftsbedingungen") einverstanden erklären, die sie sorgfältig lesen, verstehen und akzeptieren müssen.
Il primo passo consiste nel leggere le Istruzioni relative all'uso dei Marchi Google da parte di terzi ("Istruzioni"), in cui è illustrato il processo di richiesta di autorizzazione e sono indicate le operazioni non consentite. Dalle Istruzioni è possibile accedere al Modulo di richiesta di autorizzazione, che è necessario compilare e inviare a Google. È opportuno notare che la firma del Modulo di richiesta di autorizzazione implica l'accettazione sia delle Istruzioni che dei Termini e delle condizioni relative ai Marchi di Google ("Termini e condizioni"), che l'utente è tenuto a esaminare attentamente e ad accettare.
Ensimmäinen askel on lukea Googlen tuotemerkkiominaisuuksien ulkopuolisen käytön ohjeisto (”ohjeisto”), jossa annetaan yleiskatsaus prosessista ja jossa esitetään tietyt kielletyt toimet. Ohjeisto opastaa lupapyyntölomakkeeseen, joka tulee täyttää ja lähettää meille. Ota huomioon, että allekirjoittamalla lupapyyntölomakkeen suostut noudattamaan sekä ohjeistusta että Googlen tuotemerkkiominaisuuksien käyttöohjeita (”käyttöohjeet”), jotka tulisi lukea huolellisesti läpi sekä ymmärtää ja hyväksyä ne.
Det første trinnet er å gjennomgå retningslinjene for tredjepartsbruk av Googles merkefordeler ("Retningslinjer"), som inneholder en oversikt over prosessen og angir visse ting du ikke kan gjøre. I retningslinjene finner du en henvisning til skjemaet for forespørsel om tillatelse, som du må fylle ut og sende til oss. Vær oppmerksom på at ved å signere skjemaet for forespørsel om tillatelse godtar du både retningslinjene og vilkårene for Googles merkefordeler ("Vilkår"), som du bør lese nøye og forstå, og som du må godta.
Pierwszy krok polega na zapoznaniu się z Wytycznymi dotyczącymi wykorzystania Cech marki Google przez osoby trzecie („Wytyczne”), w których omówiono cały proces i wymieniono pewne zabronione czynności. W Wytycznych można znaleźć Formularz wniosku o pozwolenie, który należy wypełnić i wysłać do nas. Prosimy pamiętać, że przez podpisanie Formularza wniosku o pozwolenie akceptują Państwo zarówno Wytyczne, jak i Warunki umowy dotyczące Cech marki Google („Warunki umowy”), które powinni Państwo uważnie przeczytać, zrozumieć i zgodzić się na ich przestrzeganie.
Сначала необходимо ознакомиться с документом "Правила использования торговых марок Google третьими лицами" ("Правила"), в котором описана эта процедура, а также указано, чего делать нельзя. В Правилах дается ссылка на форму для запроса на разрешение, которую нужно заполнить и отправить нам. Обратите внимание, что, подписывая форму для запроса на разрешение, Вы соглашаетесь соблюдать Правила и "Общие положения и условия об использовании торговых марок Google" ("Общие положения и условия"), которые следует внимательно прочитать и принять.
Det första steget är att gå igenom riktlinjerna för tredjepartsanvändning av Googles varumärkesprofil ("riktlinjerna"), som ger en översikt över processen och anger vissa saker du inte får göra. När du har gått igenom riktlinjerna kan du gå vidare till formuläret för tillståndsansökan som du måste fylla i och skicka till oss. Tänk på att du genom att underteckna formuläret för tillståndsansökan godkänner både riktlinjerna och de allmänna villkoren för Googles märkesprofil ("allmänna villkor"), som du noga ska läsa igenom, förstå och godkänna.
İlk adım, işlemin genel hatlarının ve yapamayacağınız bazı şeylerin belirtildiği Google Marka Özelliklerinin Üçüncü Taraflarca Kullanımı İçin Yönergeleri ("Yönergeler") incelemektir. Bu Yönergeler sizi, doldurup bize göndermeniz gereken İzin Talep Formuna yönlendirecektir. İzin Talep Formunu imzalayarak, dikkatle okuyup anlamanız ve kabul etmeniz gereken Yönergeleri ve Google Marka Özellikleri Şartlar ve Koşullarını ("Şartlar ve Koşullar") kabul etmiş olacağınızı lütfen unutmayın.
  Google+ voor mobiel  
Als je een apparaat hebt met sms-functionaliteit, kan je je aanmelden voor sms-meldingen, sms'jes posten op Google+ of sms gebruiken om mee te doen met een chat. Ga naar de pagina met accountinstellingen voor sms om sms in te schakelen*.
Si votre appareil est doté de cette fonctionnalité, vous pouvez vous abonner aux notifications et publier des messages sur Google+ ou participer à des conversations via SMS. Pour activer la fonctionnalité SMS*, accédez à la page des paramètres de votre compte SMS. Plus d'infos
Wenn Ihr Gerät für SMS aktiviert ist, können Sie SMS-Benachrichtigungen abonnieren, per SMS Beiträge auf Google+ posten oder Messenger nutzen. Wechseln Sie einfach zur Seite mit den SMS-Kontoeinstellungen, um SMS zu aktivieren.* Weitere Informationen erhalten Sie hier.
Si tienes un dispositivo con SMS, puedes suscribirte para recibir notificaciones por SMS, publicar en Google+ por SMS y usar SMS para participar en un hangout. Solo tienes que ir a la página de configuración de la cuenta de SMS para habilitar SMS*. Más información aquí.
Se disponi di un dispositivo abilitato all'invio di SMS, puoi iscriverti alle notifiche via SMS, postare su Google+ tramite SMS e partecipare a conversazioni. Per abilitare gli SMS*, accedi alla pagina delle impostazioni dell'account. Altre informazioni qui.
Pokud vaše zařízení podporuje textové zprávy, můžete se jednoduše přihlásit k odběru SMS oznámení a pomocí SMS zpráv přidávat příspěvky do Google+ nebo se účastnit konverzace. Stačí přejít na stránku s nastavením SMS účtu a aktivovat zprávy SMS*. Další informace získáte zde.
Hvis du har en sms-aktiveret enhed, kan du abonnere på sms-underretninger, sende indlæg til Google+ ved hjælp af sms eller bruge sms til at deltage i en samtale. Du skal bare gå til siden med sms-kontoindstillinger for at aktiveres sms*. Få flere oplysninger her.
Jos laitteesi tukee tekstiviestejä, voit tilata tekstiviesti-ilmoitukset, lähettää tekstiviestejä Google+ -palveluun ja osallistua keskusteluun tekstiviesteillä. Ota tekstiviestit käyttöön siirtymällä tiliasetusten tekstiviestisivulle*. Lisätietoja täältä.
Ha SMS kezelésére képes készüléked van, akkor feliratkozhatsz az SMS értesítésekre, SMS-ben is küldhetsz bejegyzéseket a Google+-ba, és SMS segítségével is részt vehetsz a beszélgetésekben. Az SMS-küldés engedélyezéséhez csak lépj az SMS-fiók beállításainak oldalára.* További információ itt található.
Jika Anda memiliki perangkat yang dapat melakukan SMS, Anda dapat berlangganan pemberitahuan SMS, mengeposkan ke Google+ dengan SMS, atau menggunakan SMS untuk ikut serta dalam percakapan. Cukup buka laman setelan akun SMS untuk mengaktifkan SMS*. Info selengkapnya di sini.
Hvis du har en SMS-aktivert enhet, kan du abonnere på SMS-varsler, poste innlegg på Google+ via SMS eller bruke SMS til å delta i gruppesamtaler. Bare gå til siden for SMS-kontoinnstillinger for å aktivere SMS*. Mer informasjon her.
Jeśli masz urządzenie obsługujące SMS-y, możesz otrzymywać powiadomienia, dodawać wpisy w Google+ albo czatować przez SMS. Wystarczy przejść na stronę Ustawienia SMS i włączyć wiadomości SMS*. Więcej informacji można znaleźć tutaj.
Вы можете подписаться на SMS-уведомления, публиковать сообщения в Google+ и общаться в Чате с помощью SMS, если ваше мобильное устройство поддерживает эту возможность. Для этого в настройках аккаунта включите SMS *. Подробнее см. здесь.
Om din enhet kommer med SMS-tjänst kan du välja att ta emot SMS-aviseringar, skicka meddelanden till Google+ via SMS, eller delta i konversationer med SMS. Aktivera SMS genom att öppna kontoinställningssidan för SMS*. Läs mer här.
หากคุณมีอุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน SMS คุณสามารถสมัครรับการแจ้งเตือนผ่าน SMS, โพสต์ใน Google+ ผ่าน SMS หรือใช้ SMS ในการเข้าร่วมเสียงประสาน เพียงไปที่หน้าการตั้งค่าบัญชี SMS เพื่อเปิดใช้งาน SMS* ข้อมูลเพิ่มเติม ที่นี่
Cihazınızda SMS kullanılabiliyorsa, SMS bildirimlerine abone olabilir, SMS kullanarak Google+'ya yayın gönderebilir veya SMS kullanarak bir sohbete katılabilirsiniz. SMS* özelliğini etkinleştirmek için SMS hesabı ayarları sayfasına gidin. Buradan daha fazla bilgi edinebilirsiniz.