mevrouw – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'563 Results   556 Domains   Page 3
  www.myravensburger.com  
Mevrouw
Ms./Mrs.
  galaxyhotel.pl  
Mevrouw L. Sickesz
Mrs L. Sickesz
  www.yahatakan.com  
Mijnheer Mevrouw
Monsieur Madame
  30 Hits minfin.fgov.be  
Mevrouw Florence Angelici (fr)
Monsieur Francis Adyns (nl)
  39 Hits www.lachambre.be  
Toespraak van mevrouw Inge CANTRYN
Discours de M. Benoît SIBILLE
  lifestopcyanobloom.arhel.si  
De heer Mevrouw
Mr Mme Mlle
  3 Hits www.xylos.com  
Mevrouw
Mrs.
Madame
  www.lkw-walter.tm  
Gelieve te kiezen Meneer Mevrouw
Please select Mr Ms
Veuillez choisir Madame Monsieur
Bitte wählen Frau Herr
Selezionare Signor Signora
Выберите Господин Госпожа
  2 Hits www.hewi.com  
Mevrouw
Ms.
Madame
Frau
Pani
  www.lkw-walter.ee  
Gelieve te kiezen Meneer Mevrouw
Please select Mr Ms
Veuillez choisir Madame Monsieur
Bitte wählen Frau Herr
Selezionare Signor Signora
Palun valige Härra Proua
  3 Hits www.swisstravelsystem.com  
Kiezen ... Gezin De heer Mevrouw
Choose ... Family Mr. Ms.
Choisir ... Famille M. Mme
Wählen ... Familie Herr Frau
Elegir ... Familia Señor Señora
Seleziona ... Famiglia Signor Signora
  4 Hits www.myswitzerland.com  
Kiezen ... Mevrouw De heer
Choose ... Ms. Mr.
Choisir ... Mme M.
Selecionar ... Senhora Senhor
  icewood.net  
Mevrouw
Mrs
Mme
Frau
  3 Hits www.crkn-rcdr.ca  
vanaf 10 kamers of residentiële kamers: Mevrouw Hermelijn Daem, Reservations@historic-hotels-ghent.com
10 or more rooms or residential rooms: Mrs Hermelijn Daem, reservations@historic-hotels-belgium.com
À partir de 10 chambres ou chambres résidentielles : Madame Hermelijn Daem, Reservations@historic-hotels-ghent.com
  5 Hits www.moma-design.it  
Exclusief huisconcert met Thomas REIF, laureaat van de Koningin Elisabethwedstrijd voor viool 2015, bijgestaan door mevrouw Daria Marshinina aan de piano, gevolgd door een walking cocktail met Belgische specialiteiten.
Concert with M. Thomas REIF, laureate of the Queen Elisabeth competition for violin 2015, with mrs. Daria Marshinina, piano, followed by a walking cocktail with special Belgian dishes.
Concert exclusif avec M. Thomas REIF, lauréat du Concours Reine Elisabeth pour violon 2015, accompagné au piano de madame Daria Marshinina, suivi d’un walking cocktail aux spécialités belges.
  www.internationalpresscentre.be  
Mevrouw
Mrs.
Madame
Frau
  www.padrepio.catholicwebservices.com  
Geachte heer/mevrouw,
Dear Sir / Madam,
Cher monsieur / madame,
  www.rinascentehotel.com  
Mevrouw
Mrs
Madame
  3 Hits millennium-express.daad.de  
Mijnheer Mevrouw Familie
Mr. Mrs. Family
Monsieur Madame Famille
Herr Frau Familie
Sr. Sra. Familia
Signor Signora Famiglia
Mr. Mrs. Family
  8 Hits www.molnar-banyai.hu  
Mevrouw Fischer, studente aan de universiteit van Rostock, had voor haar masterscriptie een JBL AquaCristal UV-C 5W * nodig. Deze was nodig voor de desinfectie van een radial fatigue testbank. Tot dusverre werden er chemische middelen voor gebruikt.
Frau Fischer, a student at the University of Rostock, needed a JBL AquaCristal UV-C 5 W * for her master ‘s thesis. It was required to disinfect a radial fatigue test bench. Until then chemical additives had been used.
Frau Fischer, a student at the University of Rostock, needed a JBL AquaCristal UV-C 5 W * for her master ‘s thesis. It was required to disinfect a radial fatigue test bench. Until then chemical additives had been used.
Frau Fischer, a student at the University of Rostock, needed a JBL AquaCristal UV-C 5 Вт * for her master ‘s thesis. It was required to disinfect a radial fatigue test bench. Until then chemical additives had been used.
Frau Fischer, a student at the University of Rostock, needed a JBL AquaCristal UV-C 5 W * for her master ‘s thesis. It was required to disinfect a radial fatigue test bench. Until then chemical additives had been used.
  www.spedu.sch.lk  
Mevrouw De heer
Ms./Mrs. Mr.
  8 Hits www.mtess.gov.dz  
Mevrouw
Ms
Madame
Frau
Pani
  2 Hits www.coopami.org  
Onderwerp: Onthaal van Mevrouw Mo Wei (Hoogleraar assistent) van het Europese studies Instituut (Chinese academie van sociale wetenschappen - CASS) wie een onderzoek doet over de Belgische sociale zekerheid, met de volgende objectieven:
Subject : Reception of Mrs Mo Wei (Assistant Professor) from the Institute of European studies (Chinese Academy of Social Sciences - CASS), which develops a research about the social security system in Belgium, in order to:
Objet : Accueil de Madame Mo Wei (Assistant Professeur) de l'Institut d'études européennes (Académie chinoise de sciences sociales - CASS) qui développe une recherche sur le système de sécurité sociale en Belgique avec les objectifs suivants :
  besafe.ibz.be  
Mevrouw, Mijnheer,
Madame, Monsieur,
  2 Hits www.trendelkamp.com  
Mevrouw
Madame
  4 Hits f1.inews.hu  
Mevrouw
Madame
  inprodmash.ua  
Maak een keuze De heer Mevrouw
Please select Mr Ms / Mrs
Veuillez choisir Monsieur Madame
  4 Hits framasphere.org  
[Woonachtig in China] Terugkeer van mevrouw Snake
[Living in China] Return of Madam Snake
[Vivre en Chine] Retour de Madame serpent
[Leben in China] Rückkehr von Frau Schlange
[Vivir en China] Retorno de la señora serpiente
[Vivere in Cina] Ritorno della signora serpente
[Viver na China] Retorno da senhora cobra
[الذين يعيشون في الصين] عودة سيدتي الأفعى
[Tinggal di Cina] Kembalinya Madam ular
[Życia w Chinach] Powrót pani węża
[Жизнь в Китае] Возвращение мадам змея
[Att leva i Kina] Återlämnande av fru orm
[อยู่ในประเทศจีน] ส่งคืนม่ายงู
[Çin'de yaşayan] Bayan yılan dönüşü
  5 Hits mezzena.com  
Mevrouw Zuckerman geeft Wilbur een karnemelkbad
Mrs. Zuckerman gives Wilbur a buttermilk bath
Mrs. Zuckerman bereitet Wilbur ein Buttermilchbad
El Sr. Zuckerman le da a Wilbur un baño con...
Mrs. Zuckerman fa il bagnetto a Wilbur
Sr. Zuckerman dá um banho de leitelho em Wilbur
ウィルバーをバターミルク風呂に入れてあげるズッカーマン夫人
Fru Zuckerman giver Wilbur et kærnemælksbad
Rouva Zuckerman kylvettää Vilpun kirnupiimässä
Pani Zuckerman kąpie Wilbura
Мисис Цукерман купает Уилбура
Fru Zuckerman ger Wilbur ett bad i filmjölk
Місіс Цуккерман купає Вілбура у молочній ванні
  www.teamviewer.com  
meneer mevrouw
First Name
M. Mlle Mme
Sr. Sra. Srta.
Mr. Mrs. Ms. Dr.
Собствено име
Pan Paní
Mr. Mrs. Ms. Dr.
Nama Depan
이름
Mr. Mrs. Ms. Dr.
Mr. Mrs. Ms. Dr.
  2 Hits visitlondon.entstix.com  
In het verhaal wordt Charlie Bucket gevolgd, de held die van niets weet en die totaal onverwacht het vijfde en dus laatste kaartje vindt. Charlie, een arme maar nette jongen, woont in een piepklein huisje met zijn ouders, meneer en mevrouw Bucket en alle vier zijn grootouders.
Monsieur Willy Wonka, le propriétaire excentrique de la plus grande chocolaterie au monde, a décidé d'ouvrir les portes de son usine à cinq enfants chanceux et à leurs parents. Pour choisir qui va pouvoir entrer dans son usine, Monsieur Wonka imagine un plan lui permettant de dissimuler cinq tickets d'or sous l'emballage de ses célèbres barres de chocolat. La quête des cinq tickets d'or sera brève et acharnée. L'histoire suit Charlie Bucket, le héros inattendu, qui défie tous obstacles en réclamant le cinquième et dernier ticket. Garçon pauvre mais plein de qualités, Charlie vit dans une toute petite maison avec ses parents, M. et Mme Bucket, et avec ses quatre grand-parents. Le ticket d'or conduit Charlie et son grand-père Joe dans une aventure spectaculaire, bien au-delà de leurs imaginations les plus folles.
Mr. Willy Wonka, der exzentrische Eigentümer der größten Schokoladenfabrik der Welt, hat beschlossen, die Türen zu seiner Fabrik für fünf glückliche Kinder und deren Eltern zu öffnen. Um zu entscheiden, wer die Fabrik betreten wird, arbeitet Mr. Wonka einen Plan aus, fünf goldene Tickets unter der Verpackung seiner berühmten Schokoladenriegel zu verstecken. Die Suche nach den fünf goldenen Tickets verläuft schnell und grimmig. Die Geschichte handelt von Charlie Bucket, dem ueberraschenden Helden, der, den Tatsachen trotzend, das das fünfte und letzte Ticket fuer sich beansprucht. Charlie, ein armer aber rechtschaffener Junge, lebt mit seinen Eltern , Mr. and Mrs. Bucket, und allen vier Großeltern in einem winzigen Häuschen. Das goldene Ticket schickt Charlie und seinen Großpapa Joe auf eine aufregende Abenteuerreise, die deren kühnste Vorstellungen noch um ein Vielfaches übertrifft .
Willy Wonka, el excéntrico propietario de la mayor fábrica de chocolate del mundo, ha decidió abrir las puertas de su fábrica a cinco afortunados niños y sus padres. Para decidir quién entrará en la fábrica, Willy Wonka ha escondido cinco billetes dorados debajo de los envoltorios de sus famosas tabletas de chocolate. La búsqueda de los cinco billetes dorados se vuelve frenética. El relato cuenta la historia de Charlie Bucket, el inesperado héroe que hace frente a todas las adversidades cuando encuentra el quinto y último billete. Charlie es un niño pobre pero honesto que vive con sus padres, el Sr. y la Sra. Bucket, y sus cuatro abuelos en una casita muy pequeña. El billete dorado transporta a Charlie y a su abuelo Joe a una aventura espectacular, más allá de todo lo que puedan imaginar.
Willy Wonka, eccentrico proprietario della più grande fabbrica di cioccolato del mondo, ha deciso di aprire le porte della propria fabbrica a cinque fortunati bambini e ai loro genitori.Per scegliere chi entrerà nella fabbrica, il signor Wonka decide di nascondere cinque biglietti d’oro all’interno delle confezioni delle sue famose barrette di cioccolato.La caccia ai cinque biglietti d’oro è veloce e accanita.La storia segue Charlie Bucket, insospettabile eroe, che vince su tutti i pronostici trovando il quinto e ultimo biglietto.Ragazzo povero ma onesto, Charlie vive in una casina con i suoi genitori, i signori Bucket, e tutti quattro i nonni.Il biglietto d’oro consente a Charlie e al nonno Joe di iniziare una spettacolare avventura, oltre ogni immaginazione.
  www.eeas.europa.eu  
Mevrouw
Ms
Madame
Frau
D.ª
Sig.ra
Sr.ª
Κα
Paní
Fr.
Pr
Nainen
Pani
Dna
Pani
ga.
K
Sieviete
Sinjura
Bean
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Mevrouw, de heer
Mrs, Ms, Mr
Mme, Mlle, M.
Frau, Herr
Sig.ra, Sig.na, Sig.
Senhor/Senhora
Г-жа/ Г-ца/ Г-н
Gđa, Gđica, Gosp.
Dna, Dra, Dl
Fru, Fr, Hr
Sinjura, Sinjorina, Sinjur
  4 Hits press.visitluxembourg.com  
De heer Mevrouw
Monsieur Madame
Herr Frau
  www.lkw-walter.ch  
Gelieve te kiezen Meneer Mevrouw
Please select Mr Ms
Veuillez choisir Madame Monsieur
Bitte wählen Frau Herr
Selezionare Signor Signora
  29 Hits www.sitesakamoto.com  
We waren in het schip Stern, met onze reddingsvesten aan en erg warm, klaar om te beginnen op de boten. "We volgen je, willen ons uit de foto van de kleine Indianen. "zei mevrouw Chileense lachend. "Die druk!"Ik dacht ...
Nous étions à l'arrière du navire, avec nos gilets de sauvetage et très chaud, prêts à embarquer sur les bateaux. «Nous vous suivez, Nous nous obtenir une image des Indiens peu. "at-il dit en souriant Mme chilienne. "Quelle pression!” pensé ...
Wir waren in der Schiffsheck, mit unseren Rettungswesten und sehr warm, bereit, begeben sich auf den Booten. "Wir folgen dir, wir uns ein Bild von der kleinen Indianer. ", sagte er lächelnd Frau chilenischen. "Was Druck!” pensé ...
Estábamos en la popa del barco, con nuestros chalecos salvavidas y muy abrigados, listos para embarcarnos en las lanchas. “Nosotros los seguimos a ustedes, queremos sacarnos la foto de los indiecitos.” nos dijo sonriendo la señora chilena. “¡Que presión!” pensé ...
Eravamo in poppa della nave, con i nostri giubbotti di salvataggio e molto caldo, pronti a imbarcarsi sulle barche. "Abbiamo seguire, siamo noi avere un quadro degli indiani poco. ", ha detto sorridendo la signora cilena. "Tale pressione!"Ho pensato ...
Estávamos na década de popa, com coletes salva-vidas e muito quente, prontos para embarcar nos barcos. "Nós te seguir, nós temos uma imagem dos índios pouco. ", disse ele sorrindo Sra. Chile. "Que pressão!"Eu pensei que ...
我々は船の船尾にあった, 私たちのライフジャケットと非常に暖かいと, ボートに着手する準備ができ. "私たちはあなたをフォロー, 私たちは私たちに少しインディアンの画像を取得します。 "チリの女性は笑って言った. "それは圧力!” pensé ...
Estàvem a la popa del vaixell, amb els nostres armilles salvavides i molt abrigats, llestos per embarcar-nos en les llanxes. "Nosaltres els seguim a vostès, volem treure'ns la foto dels indiecitos. "ens va dir somrient la senyora xilena. "Que pressió!” pensé ...
Mi smo bili u krmi broda, svojim životom jakne i vrlo toplo, spreman da se ukrcati na brodove. "Mi smo vas pratiti, smo dobili nam sliku malo Indijanaca. "rekao je smiješeći se gospođa Čileanski. "Što pritisak!"Mislio sam da ...
Мы были в корме судна, с нашей спасательные жилеты и очень тепло, готовы встать на лодках. "Мы за вами, мы получаем нам картину мало индейцев ». сказал он с улыбкой г-жа Чилийское. "Это давление!” pensé ...
Ziren ontziaren popa, gure bizitza jakak eta benetan epela, ekitea txalupak prest. "Jarraituko dugu, Gurekin indiar txiki irudi bat lortuko dugu ". andrea Txileko irribarrez esan zuen. "Hori da presio!"Pentsatu nuen ...
Estabamos na década de popa, con percibir salvavidas e moi quente, preparados para embarcar nos barcos. "Nós te seguir, temos unha imaxe dos indios pouco. ", dixo sorrindo Sra Chile. “¡Que presión!"Eu pensei que ...
  eeas.europa.eu  
Mevrouw
Ms
Madame
Frau
D.ª
Sig.ra
Sr.ª
Κα
Г-жа/Г-ца
Paní
Fr.
Pr
Nainen
Pani
Dna
Pani
ga.
K
Sieviete
Sinjura
Bean
  308 Hits glowinc.vn  
Sibylle op BAD VATGoedendag mevrouw Suter Hartelijk dank voor uw aanvraag. Onze kleinste hot tubs heeft een ...
Sibylle on BATH BARRELGood day Ms. Suter Thank you for your inquiry. Our smallest hot tubs has a ...
Sibylle sur BAIN BARRIQUEBonjour Mme Suter Merci de votre demande. Nos petits bains ont un ...
Sibylle en BARRIL DE BAÑOBuenos días Sra. Suter Gracias por su consulta. Nuestras bañeras de hidromasaje más pequeña tiene una ...
Sibylle su BAGNO BARILEBuon giorno signora Suter Grazie per la vostra richiesta. Le nostre piccole vasche idromassaggio ha un ...
Sibylle na BARRIL DE BANHOBom dia Ms. Suter Obrigado por sua pergunta. Os nossos pequenos banheiras de hidromassagem tem um ...
سيبيل على حمام للبرميليوم جيد السيدة سوتر شكرا لكم على سؤالكم. لدينا أصغر أحواض المياه الساخنة لديها ...
Sibylle για ΛΟΥΤΡΌ ΒΑΡΈΛΙΚαλημέρα κα Suter Σας ευχαριστούμε για το ερώτημά σας. μικρότερο τζακούζι μας έχει ...
Sibylle 上 お風呂のバレル良い一日氏スーターは、お問い合わせいただきありがとうございます. 私たちの最小のホットタブがあり ...
Sibylle op BADEFASSGoeie dag me Suter Dankie vir jou navraag. Ons kleinste hotpots het ' ...
Sibylle بر BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle на БАНЯ БАРЕЛДобър ден г-жа Suter Благодаря ви за вашето запитване. Най-малките ни горещи вани има ...
Sibil·la en BANY BARRILBon dia Sra. Suter Gràcies per la seva consulta. Les nostres banyeres d'hidromassatge més petita té una ...
Sibylle na BADEFASSDobar dan Gospođa Suter Hvala na upit. Naši najmanji hot kace ima ...
Torrente na VANA BARELDobrý den paní Suter Děkuji za Váš dotaz. Naši nejmenší vířivky má ...
Sibylle på BAD TØNDEGoddag Ms Suter Tak for din henvendelse. Vores mindste boblebade har en ...
Sibylle linna SAUN BARRELHea päev pr Suter Täname päringu. Meie väikseim kümblustünnid on ...
Hotellia pitävät Sibylle jäsenen KYLPYTYNNYRIHyvä päivä Ms Suter Kiitos tiedustelu. Pienin kylpytynnyrit on ...
Sibylle a KÁD HORDÓJó napot Ms. Suter Köszönjük érdeklődését. A legkisebb forró kád van egy ...
Sibylle á BADEFASSGóður dagur Fröken Suter Þakka þér fyrir fyrirspurn þína. Minnsta okkar heitir pottar hefur ...
Sibylle pada MANDI BARELHari baik Ms. Suter Terima kasih atas pertanyaan Anda. terkecil hot tubs kami memiliki ...
Sibylle 에 목욕 배럴좋은 하루 씨 수터은 문의 해 주셔서 감사합니다. 우리의 작은 온수 욕조가있는 ...
Sibylle dėl VONIA BARELĮLaba diena ponia Suter Dėkojame už jūsų užklausą. Mūsų mažiausias kubilai turi ...
Sibylle på BADESTAMPENGod dag Ms Suter Takk for din henvendelse. Våre minste badestamper har en ...
Sibylle na BECZCE KĄPIELDzień dobry Pani Suter Dziękuję za pytanie. Nasze najmniejsze jacuzzi ma ...
Sibylle pe BAIE BUTOIBuna ziua Doamna Suter Vă mulțumim pentru solicitarea de informatii. cele mai mici căzi noastre fierbinte are o ...
Сибилла на БАНЯ БАРРЕЛЬДобрый день г-жа Сутер Благодарим Вас за Ваш запрос. Наши маленькие горячие ванны имеют ...
Sibylle na KÚPEĽ BARELDobrý deň pani Suter Ďakujem za Vašu otázku. Naši najmenší vírivky má ...
Berlinska na KOPEL SODČEKDober dan, gospa Suter Hvala za vaše povpraševanje. Naši najmanjši vroče kadi ima ...
Sibylle på BAD FATGod dag Ms Suter Tack för din förfrågan. Våra minsta badtunnor har en ...
Sibylle บน กระบอกน้ำนางสาววันดี Suter ขอบคุณสำหรับคำถามของคุณ. อ่างน้ำร้อนขนาดเล็กที่สุดของเรามี ...
Sibylle Tarih BANYO VARİLİyi günler Bayan Suter soruşturma için teşekkür ederiz. Bizim en küçük sıcak küvetleri olan bir ...
Sibylle Ngày THÙNG TẮMGood day Bà Suter Cảm ơn bạn đã yêu cầu của bạn. bồn tắm nước nóng nhỏ nhất của chúng tôi có một ...
Sibylle על אמבט חביתיום טוב הגב 'סוטר תודה על פנייתך. האמבטיות החמות הקטנות שלנו יש ...
Սիբիլե վրա BADEFASSԼավ օր Տիկին Suter Շնորհակալություն Ձեր հարցման. Մեր ամենափոքր տաք խաղալիքներ ունի ...
Sibylle উপর BADEFASSশুভ দিন শ্রীমতি Suter আপনার অনুসন্ধানের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. আমাদের সবচেয়ে ছোট টাবের হয়েছে ...
სიბილ წლის BADEFASSკარგი დღე ქალბატონი Suter მადლობას გიხდით გამოძიება. ჩვენი პატარა ცხელი tubs აქვს ...
Sibylle par PIRTS MUCASLaba diena kundze Suter Paldies par jūsu pieprasījumu. Mūsu mazākie karstā toveri has a ...
Sibylle 'ਤੇ BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle នៅលើ BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle ກ່ຽວກັບ BADEFASSມື້ທີ່ດີທ່ານນາງ Suter ຂໍຂອບໃຈທ່ານສໍາລັບການສອບຖາມຂອງທ່ານ. tubs ຮ້ອນຂະຫນາດນ້ອຍຂອງພວກເຮົາມີ ...
Sibylle amin'ny BADEFASSTsara ny andro Ms. Suter Misaotra anao noho ny nanontany. Ny kely indrindra koveta mafana manana ...
Sibylle මත BADEFASSහොඳ දවසක් මහත්මිය Suter ඔබේ විමසිම සදහා ඔබට ස්තුතියි. අපගේ කුඩා උණුසුම් තටාක සතුව ...
Sibylle மீது BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Магдалена Сибілла на ВАННА БАРЕЛЬДобрий день пані Сутер Дякуємо Вам за Ваш запит. Наші маленькі гарячі ванни мають ...
Sibylle на BADEFASSДобар ден г-Сутер Ви благодариме за вашето пребарување. Нашите најмалиот топли кади има ...
Sibylle dwar BADEFASSGood jum Ms Suter Grazzi għall-inkjesta tiegħek. iżgħar hot tubs tagħna għandha ...
Sibylle on BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle ing BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle pada MANDIAN SETONGhari yang baik Cik Suter Terima kasih untuk pertanyaan anda. tab panas kecil kami mempunyai ...
Sibylle i runga i BADEFASSra pai Ms. Suter Mauruuru koe mo tou uiui. To tatou tāpu wera iti kua he ...
Sibylle ar BADEFASSdydd da Ms Suter Diolch i chi am eich ymholiad. Mae ein tybiau poeth leiaf mae gan ...
Sibylle haqqında BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle en BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle ઉપર BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle ar BADEFASSDea-lá Ms Suter Go raibh maith agat as do fhiosrúchán. Ár tobáin lú te Tá ...
Sibylle ಮೇಲೆ BADEFASSಗುಡ್ ದಿನ ಮಿಸ್ ಸುಟರ್ ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಒಂದು ನಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕ ಬಿಸಿನೀರಿನ ತೊಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿದೆ ...
Sibylle dina BADEFASSAlus dinten Ibu Suter Hatur nuhun pikeun panalungtikan Anjeun. pangleutikna panas tubs urang ngabogaan ...
Sibylle sa BADEFASSMagandang araw Ms. Suter Salamat sa iyo para sa iyong pagtatanong. Ang aming pinakamaliit na hot tubs ay may ...
Sibylle on BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
سیبیللی پر غسل بیرلGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
סיביללע אויף באַדעפאַססGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle on BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle sa BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle sou BATH BARIKBon jou Madam Suter Mèsi pou rechèch ou an. Nou pi piti basen dlo cho gen yon ...
  www.amt.it  
Een recente Franse sociaal-linguïstische complexiteit is de afschaffing van de aanspreekvorm voor een ongehuwde vrouw Mademoiselle (Juffrouw), waardoor er slechts twee vormen overblijven, Monsieur (Mijnheer) en Madame (Mevrouw).
Finally, the selection of specific linguistic forms may be dictated by social constraints. Japanese, for instance, has many ways of saying I, for instance the formal watashi, the colloquial washi (male) and the cute atashi (female). A recent French social-linguistic complexity is the abolition of the unmarried female polite address form Mademoiselle (Miss, Ms), leaving only Monsieur (Mr) and Madame (Mrs). Of course, the country being France, many women were quite fed up with being degraded to what they perceived as a semantic feature bundle of +old, -sexy.
Enfin, la sélection de formes linguistiques particulières peut être imposée par des contraintes sociales. Le japonais, par exemple, dispose de plusiers manières de dire « je », par exemple watashi (formel), washi (familier et masculin) et atashi (mignon et féminin). Une complication socio-linguistique récente en français est due à l’abolition dans les documents officiels du terme « mademoiselle » servant à désigner les femmes célibataires, ce qui ne laisse que « monsieur » et « madame ». Et bien sûr, comme il s’agit de la France, de nombreuses femmes n’ont pas apprécié d’être reléguées à ce qu’elles perçoivent comme un ensemble de traits sémantiques +vieille, -attirante.
Schließlich kann die Auswahl spezifischer linguistischer Formen diktiert sein durch soziale Zwänge. Das Japanische zum Beispiel hat viele Weisen, Ich zu sagen, zum Beispiel das förmliche watashi, das umgangssprachliche washi (für Männer) und das niedliche atashi (für Frauen). Eine französische soziolinguistische Komplexität jüngeren Datums ist die Abschaffung der höflichen Anrede unverheirateter Frauen mit Mademoiselle (Fräulein), so dass nur noch Monsieur (mein Herr) und Madame (meine Dame) übriggeblieben sind. Verständlicherweise waren viele Frauen in Frankreich verärgert, abgewertet zu werden, wie sie es empfanden, mit diesem Bündel semantischer Eigenschaften: +alt, -sexy.
Finalmente, la elección de formas lingüísticas específicas debería venir dictada por las normas sociales. Los japoneses tienen muchas maneras de decir yo, la formal watashi, la coloquial washi (masculino) y atashi (bonito y femenino). Una reciente complicación sociolingüística en francés es la abolición de la forma Mademoiselle (señorita) que servía para designar a las mujeres solteras, quedando solo Monsier (señor) y Madame (señora). Tratándose de Francia, muchas mujeres no han apreciado en absoluto el haber sido relegadas a lo que ellas perciben como un conjunto de trazos semánticos: +vieja, -atractiva.
Infine, la selezione di specifiche forme linguistiche può essere dettata da vincoli sociali. Il giapponese, per esempio, ha molti modi di dire io: il formale watashi, il colloquiale washi (maschile) e atashi (femminile). Un recente complessità sociolinguistica francese è l'abolizione della forma Mademoiselle (signorina) che indicave le donne nubili, lasciando solo Monsieur (signor) e Madame (signora). In Francia molte donne non hanno affatto apprezzato l'esser state relegate a ciò che percepiscono come un congiunto di tratti semantici quali: + vecchia, -attraente.
Накрая, изборът на специфични езикови форми могат да се диктува от социални ограничения. На японски, например, има много начини да кажете аз, например официалната форма watashi, разговорно washi (за мъж) и мило atashi (за жена). Във френския се премахва учтивото обръщение към неомъжени жени Mademoiselle (Госпожица) и остава само Monsieur (Господин) и Madame (Госпожа). Разбира се, в страна като Франция много жени са се преситили от това да бъдат възприемани през призмата +стар, .-секси.
Na koncu izbor jedne ili druge lingvističke forme može ovisiti o društvenim pravilima. Japanski jezik, na primjer, ima mnogo načina da kaže ja, između ostalog formalni watashi, razgovorni washi (za muške) te slatki atashi (ženski). U zadnje vrijeme francuski društveno-lingvistički kompleks je ukinuo formalni oblik naslovljavanja neudanih žena Mademoiselle (gospodična) ostavivši samo dva oblika: Monsieur (gospodin) i Madame(gospođa). Naravno, budući da se radi o Francuskoj, mnoge žene to ne odobravaju jer ne žele biti svedene na niži stupanj vrijednosti shvativši to kao semantički naramak svojstava +stara, -privlačna.
Endeligt kan lingvistisk form også bære på social betydning. Japansk, for eksempel, har mange måder at sige jeg på, for eksempel det formelle watashi, det mere afslappede washi (mandlig) og det nuttede atashi (kvindelig). Et nyligt fransk sociolingvistisk tiltag er afskaffelsen af den høflige tiltaleform for ugifte kvinder, Mademoiselle (frøken), der forenklede paradigmet til Monsieur (hr) og Madame (fru). Hvad der i et land som Frankrig førte til at mange kvinder følte sig nedgraderet til hvad de opfattede som en semantisk træk-kombination af +gammel & -sexet.
Viimaks, sotsiaalsed piirangud võivad dikteerida spetsiifiliste lingvistiliste vormide valiku. Jaapanlastel näiteks on mitu varianti, kuidas öelda mina, nagu formaalne watashi, kõnekeelne washi (meessoost) ja õrn atashi (naissoost). Viimane Prantsuse sotsiaal-lingvistiline keerdküsimus on tühistada viisakas pöördumisvorm vallaliste naiste poole Mademoiselle (Miss, Ms), jättes alles üksnes Monsieur (Mr) and Madame (Mrs). Loomulikult olid sellisel maal nagu Prantsusmaa paljud naised üsna tüdinud sellisest alandamisest, mida nad tajusid kui "+vana, -seksikas" semantiliste tunnusjoonte pundart.
Végül, egy speciális nyelvi formát a társadalmi körülmények is befolyásolhatnak. A japán nyelvben például több lehetőség van az én kifejezésére: a formális watashi, a köznyelvi washi (férfire) és a kedves atashi (nőre). A legutóbbi francia társadalmi-nyelvi komplexitás a férjezetlen nők udvarias megszólításának (Mademoiselle kisasszony) a megszüntetése, így csak a Monsieur (uram) és Madame (hölgyem) maradt meg. Természetesen, Franciaországban, sok nőnek elege volt abból, hogy egy olyan kategóriába degradálták őket, amelyet úgy érzékeltek, mint +öreg és - vonzó.
Pasirinkti atskiras lingvistines formas gali versti socialinė aplinka. Pavyzdžiui, japonai turi daugybę būdų ištarti aš, yra formalus watashi, šnekamasis washi (vyrams) ir mielas atashi (moterims}. Paskutinis prancūzų socialinis-lingvistinis keitimas buvo atšaukimas mandagaus kreipinio į netekėjusią moterį Mademoiselle (madmuazel), liko tik monsieur (ponas) ir Madamers (ponia). Aišku, tokioje šalyje kaip Prancūzija dauguma moterų buvo nepatenkintos, kad jas vertina per semantinių charakteristikų +sena,-seksuali prizmę.
Na koniec, wybór określonych form językowych może być determinowany przez ograniczenia społeczne. Na przykład w języku japońskim istnieje wiele sposobów powiedzenia ja, np.: ja formalne watashi, kolokwialne washi (w przypadku mężczyzny) i „słodkie” atashi (w przypadku kobiety). Jedną z nowszych zmian społeczno-językowych w języku francuskim stanowi zanik użycia zwrotu grzecznościowego Mademoiselle (panna) odnoszącego się do niezamężnej kobiety, i pozostawienie jedynie form Monsieur (pan) oraz Madame (pani). Cóż, wiele kobiet (to przecież Francuzki) miało już całkowicie dosyć degradowania ich do czegoś, co postrzegały jako wiązkę cech semantycznych: +stara, –atrakcyjna.
În sfârșit, alegerea formelor lingvistice specifice poate fi dictată de constrângeri sociale. Japoneza , de exemplu are multe moduri de a spune Eu, de exemplu formalul watashi, colocvialul washi (pentru bărbați) și drăgălașul atashi (pentru femei). O complexitate sociolingvistică franceză de dată recentă este abrogarea adresării politicoase a femeilor necăsătorite cu Mademoiselle (Domnișoară), astfel încât au rămas Monsieur (Domnule) și Madame (Doamnă). E de înțeles că multe doamne au fost supărate, percepând ca o depreciere cu acest mănunchi de insușiri semantice : +bătrână, -sexy.
Наконец выбор определенных лингвистических форм может диктоваться социальными ограничениями. У японцев, например, есть множество способов сказать я, существует формальное watashi, разговорное washi (для мужчины) и милое atashi (для женщины). Последняя французская социально-лингвистическая сложность касалась отмены вежливого обращения к незамужней женщине Mademoiselle (мадемуазель), при этом осталось лишь Monsieur(г-н) и Madame (г-жа)). Конечно, в такой стране как Франция многие женщины были сыты по горло тем, что их воспринимают сквозь призму семантических характеристик +старая, -сексуальная.
Výber špecifických jazykových foriem môžu určovať spoločenské obmedzenia: napríklad v japončine je niekoľko možností, ako povedať slovo ja. Môžeme ho vyjadriť formálne (watashi), hovorovo (washi; v mužskom rode) a roztomilo (atashi; v ženskom rode). Novinkou vo francúzštine je zrušenie zdvorilého oslovenia slobodných žien výrazom Mademoiselle (slečna), pričom v súčasnosti sa používajú už len oslovenia Monsieur (pán) a Madame (pani). Tento sociolingvistický experiment vo Francúzsku vyvolal nevôľu u mnohých žien, ktoré si toto zrušenie oslovenia Mademoiselle spájajú s degradáciou mladých slobodných žien a nové oslovenie Madame má pre nich sémantické funkcie +stará, -sexy.
Za konec naj povemo še, da lahko izbor specifičnih lingvističnih oblik narekujejo tudi družbene omejitve. V japonskem jeziku obstaja na primer mnogo načinov, kako reči jaz, na primer uradni watashi, pogovorni washi (moški spol) in ljubki atashi (ženski spol). Eno izmed bolj nedavnih francoskih socio-lingvističnih dejanj pa je bila odprava vljudnostnega izraza za neporočeno žensko Mademoiselle (gospodična), tako da sta ostala le še Monsieur (gospod) in Madame (gospa). In ker gre pri tej državi za Francijo, je bilo mnogo žensk zelo jeznih, da so jih v njihovih očeh degradirali na semantični skupek +stara, -seksi.
Slutligen kan urvalet av specifika språkliga former dikteras av sociala omständigheter. Till exempel på japanska har man många sätt att säga jag, t.ex. det formella watashi det vardagliga washi (manligt) och det söta atashi (kvinnligt). En sentida fransk socio-lingvistisk komplikation är att man övergivit den ogifta hövliga kvinnliga tilltalsformen Mademoiselle (Fröken), så att endast Monsieur (Herr) and Madame (Fru) återstår. Inte minst eftersom det handlar om Frankrike, så var många kvinnor rätt trötta på att degraderas till vad de uppfattade som det semantiska egenskapsknippet +gammal, -sexig.
Un, beidzot, noteiktu lingvistisko formu izvēle var būt sociālo ierobežojumu ietekmēta. Piemēram, japāņu valodā ir daudz veidu pateikt es, tādi, kā: formāls watashi, sarunvalodas washi (vīrietim) un mīlīgs atashi (sievietei). Nesens franču socioligvistiskais sarežģījums ir neprecējušos sieviešu pieklājīgas uzrunas formas Mademoiselle (jaunkundze) likvidēšana, paliekot vienīgi Monsieur (kungs) un Madame (kundze). Protams, tādā valstī kā Francija daudzām sievietēm bija nepatīkams šis jaunievedums, kuru viņas uztvēra kā semantisko pazīmju +veca, -seksuāla saišķi.
Ar deireadh, uaireanta cinneann srianta sóisialta roghnú na bhfoirmeacha teanga ar leith. Sa tSeapáinis, mar shampla, tá go leor bealaí chun mé a rá. Mar shampla an watashi foirmeálta, an washi (fir) coitianta agus an {Atashi} (bean) gleoite. Tá castacht shóisialta teanga le déanaí sa Fhraincis nuair a díothaíodh an fhoirm mhúinte bhaineann neamhphósta Mademoiselle (Miss, Ms), rud ná fágann ach Monsieur (An tUasal) agus Madame (Bean). Ar ndóigh, ós í seo an Fhrainc, bhí go leor ban míshásta a bheith díghrádaithe chuig brí a measann siad a bheith +sean, -mealltach ó thaobh gnéis.
  2 Hits www.landrover-dealer.be  
mevrouw
Madame
  warenwirtschaft.desy.de  
Meneer Mevrouw Juffrouw
Monsieur Madame Mademoiselle
  www.cgvs.be  
Sprekers op het lanceringsevenement waren: staatssecretaris voor asiel en migratie Theo Francken, adjunct-vertegenwoordiger, Regionale vertegenwoordiger voor West-Europa van het UNHCR Paolo Artini, mevrouw Charlotte Van der Haert, directrice van het Belgisch Comité voor Hulp aan de Vluchtelingen (BCHV).
Speakers were Secretary of State for Asylum and Migration Theo Francken, UNHCR Deputy Regional Representative for Western Europe Paolo Artini, Director of the Belgian Refugee Council (CBAR) Charlotte Van der Haert. For the CGRS, Commissioner General Dirk Van den Bulck, Deputy Commissioner Sophie Van Balberghe and head of Communication-Information-Press Tine Van Valckenborgh were the speakers.
Ont pris la parole lors du lancement officiel du nouveau site Internet : le secrétaire d’État à l’Asile et la Migration Theo Francken, le représentant régional adjoint du HCR pour l’Europe de l’Ouest Paolo Artini et la directrice du Comité belge d’aide aux réfugiés (CBAR), Madame Charlotte Van der Haert. Pour le CGRA, c’est Dirk Van den Bulck, le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, Sophie Van Balberghe, la commissaire adjointe, et Tine Van Valckenborgh, la responsable du service Communication – Information - Presse, qui sont intervenus.
  www.axa.be  
Mevrouw
Madame
  3 Hits www.inss.co.jp  
Mevrouw
Señora
  www.explorer-hotels.com  
Mijnheer Mevrouw Juffrouw
Monsieur Madame Mademoiselle
  10 Hits kyoaruki.saganokan.com  
Mevrouw Manon Mandler
Madame Manon Mandler
  www.insamlingskontroll.se  
Mevrouw
Madame
  kunstmuseum.gr.ch  
Mevrouw
Madame
  belgica.kbr.be  
Mevrouw
Madame
  madame-escort-agency.com  
Mevrouw
Ms
  67 Hits www.ordomedic.be  
mevrouw K. Missiaen, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne
Madame K. Messiaen, juge au tribunal de première instance de Furnes
  7 Hits life-globe.com  
G/A 225770/IX-9338, Mevrouw SROUJI Ammoun (MR LAHOUSSE Pascal, advocaat) tegen Gemeente Opwijk
G/A 225770/IX-9338, Madame SROUJI Ammoun (MR LAHOUSSE Pascal, advocaat) contre Gemeente Opwijk
  justice.belgium.be  
Mevrouw Annemie TURTELBOOM, minister van Justitie
Madame Annemie TURTELBOOM, ministre de la Justice
  5 Hits www.rabobank.com  
Mevrouw drs. M. Trompetter (Marjan)
Ms M. Trompetter (Marjan)
  www.csaspeakers.com  
Mevrouw
M.
  5 Hits www.gvgold.ru  
Contactpersoon: mevrouw/meneer Rekko
Contactperson: mevrouw/meneer Rekko
  12 Hits insap.ac.ma  
G/A 225770/IX-9338, Mevrouw SROUJI Ammoun (MR LAHOUSSE Pascal, advocaat) tegen Gemeente Opwijk
G/A 225770/IX-9338, Madame SROUJI Ammoun (MR LAHOUSSE Pascal, advocaat) contre Gemeente Opwijk
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow