mijnheer – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 21 Results  minfin.fgov.be
  Beveiliging - Belasting...  
Mijnheer Janssens is ook nog de enige eigenaar van een woning in Gent.
Monsieur Janssens est également l'unique propriétaire d'une habitation située à Gand.
  Beveiliging - Belasting...  
Bij mijnheer Janssens:
Chez Monsieur Janssens :
  Beveiliging - Belasting...  
Mijnheer en Mevrouw Janssens zijn elk voor 50% eigenaar van een woning gelegen in Brussel.
Monsieur et Madame Janssens sont chacun propriétaire pour 50 % d'une habitation située à Bruxelles.
  Voor wie - Dakisolatie ...  
Mijnheer Janssens is alleenstaande en eigenaar van twee woningen die al meer dan 5 jaar bewoond zijn.
Monsieur Durand est célibataire et propriétaire de deux habitations occupées depuis plus de 5 ans.
  Onroerend inkomen - Won...  
Mijnheer Peters
Monsieur Durant
  Gebruik van de auto - V...  
Mijnheer Jansen heeft in 2010 10.000 km afgelegd met zijn nieuwe wagen. De normale gebruiksduur van zijn voertuig wordt geschat op 5 jaar (wat overeenstemt met een afschrijvingspercentage van 20 %).
Si vous achetez une voiture, vous ne pouvez pas déduire le prix total d'achat du véhicule en une seule fois. Vous devez répartir la valeur de votre investissement (y compris la TVA que vous n'avez éventuellement pas pu déduire) sur toute la durée normale d'utilisation de votre véhicule. C'est ce qu'on appelle l'amortissement.
  FAQ - Fiscale bemiddeli...  
5) De ontvanger der directe belastingen laat beslag leggen op het loon van mevrouw Y voor schulden inzake directe belastingen gevestigd op de inkomsten van haar ex-echtgenoot mijnheer X.
5) Le receveur des contributions directes fait saisir le salaire de Madame Y pour des dettes en matière d'impôt des personnes physiques établies sur les revenus de son ex-époux, Monsieur X.
5) Der Einnehmer der direkten Steuern entscheidet, den Lohn von Frau Y zu pfänden und dies für Schulden der direkten Steuern, erhoben auf die Einkünfte ihres ehemaligen Ehepartners Herrn X.
  Onroerend inkomen - Won...  
Mijnheer en mevrouw Peters zijn sinds 1986 onder het wettelijk stelsel gehuwd. Mevrouw Peters gebruikt 50% van de gezinswoning (die uitsluitend eigendom is van mijnheer Peters) voor haar beroep. Het kadastraal inkomen van de woning bedraagt 1 000 euro.
Monsieur et Madame Durant sont mariés sous le régime légal depuis 1986. Madame Durant utilise 50% de l'habitation familiale (qui est la propriété exclusive de Monsieur Durant) à des fins professionnelles. Le revenu cadastral de l'habitation s'élève à 1.000 euros.
  FAQ - Fiscale bemiddeli...  
Mijnheer X gaat niet akkoord met deze beslissing.
Monsieur X n'est pas d'accord avec cette décision.
Herr X ist mit dieser Entscheidung nicht einverstanden.
  FAQ - Fiscale bemiddeli...  
Mevrouw Y roept de bepalingen van haar huwelijkscontract in en haalt aan dat zij gescheiden is van mijnheer X.
Madame Y invoque les dispositions de son contrat de mariage et le fait qu'elle était séparée de Monsieur X.
Frau Y bringt die Bestimmungen ihres Ehevertrags vor und führt an, dass sie von Herrn X geschieden ist.
  FAQ - Fiscale bemiddeli...  
1) Mijnheer X ontvangt een aanslagbiljet inzake personenbelasting of een dwangbevel inzake btw. Hij wenst betalingsfaciliteiten te bekomen.
1) Monsieur X reçoit un avertissement extrait de rôle en matière d'impôt des personnes physiques ou la notification d'une contrainte en matière de TVA. Il souhaiterait obtenir des facilités de paiement.
1) Herr X empfängt einen Steuerbescheid in Bezug auf die Steuer der natürlichen Personen oder einen Zahlungsbefehl in Bezug auf die MwSt. Er möchte Zahlungserleichterungen erhalten.
  FAQ - Fiscale bemiddeli...  
2) Mijnheer X heeft betalingsfaciliteiten gevraagd bij de ontvanger der directe belastingen of bij de ontvanger van de btw.
2) Monsieur X a sollicité des facilités de paiement auprès du receveur des contributions directes ou auprès du receveur de la TVA.
2) Herr X hat Zahlungserleichterungen bei dem Einnehmer der direkten Steuern oder bei dem Einnehmer der MwSt. beantragt.
  FAQ - Fiscale bemiddeli...  
Ja. De Fiscale Bemiddelingsdienst zal in het bijzonder nagaan of, rekening houdende met het huwelijksvermogensstelsel, de schuld van mijnheer X kan worden ingevorderd op de inkomsten van mevrouw Y.
Oui. Le Service de Conciliation Fiscale vérifiera notamment si, compte tenu du régime matrimonial des époux, la dette de Monsieur X peut être recouvrée sur les revenus de Madame Y.
Ja. Der Dienst für Steuerschlichtung wird im Besonderen prüfen, ob unter Berücksichtigung des ehelichen Güterstandes, die Schuld des Herrn X auf die Einkünfte von Frau Y eingetrieben werden kann.
  Onroerend inkomen - Won...  
Mijnheer en Mevrouw Peters zijn sinds 1986 onder het wettelijk stelsel gehuwd. Mevrouw Peters gebruikt 50% van de gezinswoning (die uitsluitend eigendom is van mijnheer Peters) voor haar beroep. Het kadastraal inkomen van de woning bedraagt 1.000 euro.
Monsieur et Madame Durant sont mariés sous le régime légal depuis 1986. Madame Durant utilise 50% de l'habitation familiale (qui est la propriété exclusive de Monsieur Durant) à des fins professionnelles. Le revenu cadastral de l'habitation s'élève à 1 000 euros.
  FAQ - Fiscale bemiddeli...  
Neen . Mijnheer X moet zich in eerste instantie tot de bevoegde ontvanger richten. De Fiscale Bemiddelingsdienst kan slechts tussenkomen indien er een meningsverschil bestaat tussen de belastingschuldige en de ontvanger belast met de invordering van de fiscale schuld.
Non . Monsieur X doit tout d'abord s'adresser au receveur compétent. Le Service de Conciliation Fiscale ne peut intervenir qu'en cas de conflit entre le redevable et le receveur chargé du recouvrement de la dette fiscale.
Nein. Herr X muss sich zuerst an den zuständigen Einnehmer richten. Der Dienst für Steuerschlichtung kann nur in Anspruch genommen werden, wenn eine Uneinigkeit zwischen dem Steuerschuldner und dem mit der Beitreibung der Steuerschuld beauftragten Einnehmer besteht.
  Energiebesparende maatr...  
Mijnheer Janssens zal de resterende 270 euro kunnen overdragen naar zijn volgende aangifte.
Monsieur Durand pourra reporter les 270 euros restants dans sa prochaine déclaration.
  Onroerend inkomen - Won...  
Mijnheer en mevrouw Peters zijn sinds 1986 onder het wettelijk stelsel gehuwd. Mevrouw Peters gebruikt 50% van de gezinswoning (die uitsluitend eigendom is van mijnheer Peters) voor haar beroep. Het kadastraal inkomen van de woning bedraagt 1 000 euro.
Monsieur et Madame Durant sont mariés sous le régime légal depuis 1986. Madame Durant utilise 50% de l'habitation familiale (qui est la propriété exclusive de Monsieur Durant) à des fins professionnelles. Le revenu cadastral de l'habitation s'élève à 1.000 euros.
  Onroerend inkomen - Won...  
Mijnheer en Mevrouw Peters zijn sinds 1986 onder het wettelijk stelsel gehuwd. Mevrouw Peters gebruikt 50% van de gezinswoning (die uitsluitend eigendom is van mijnheer Peters) voor haar beroep. Het kadastraal inkomen van de woning bedraagt 1.000 euro.
Monsieur et Madame Durant sont mariés sous le régime légal depuis 1986. Madame Durant utilise 50% de l'habitation familiale (qui est la propriété exclusive de Monsieur Durant) à des fins professionnelles. Le revenu cadastral de l'habitation s'élève à 1 000 euros.
  FAQ - Fiscale bemiddeli...  
Er bestaat een meningsverschil tussen de belastingschuldige en de ontvanger. De Fiscale Bemiddelingsdienst zal proberen tot een akkoord te komen tussen mijnheer X en de betrokken ontvanger. De Fiscale Bemiddelingsdienst kan in geen enkel geval in de plaats van de ontvanger betalingsfaciliteiten toestaan, noch de ontvanger dwingen betalingsfaciliteiten toe te staan.
Oui . Il existe un conflit entre le redevable et le receveur. Le Service de Conciliation Fiscale tentera de dégager un accord entre Monsieur X et le receveur concerné. En aucun cas, le Service de Conciliation Fiscale ne peut octroyer de facilités de paiement en lieu et place du receveur ni contraindre le receveur à accorder de telles facilités.
Ja. Es gibt eine Uneinigkeit zwischen dem Steuerschuldner und dem Einnehmer. Der Dienst für Steuerschlichtung wird versuchen, eine Vereinbarung zwischen Herrn X und dem betreffenden Einnehmer zu treffen. Der Dienst für Steuerschlichtung kann auf keinen Fall Zahlungserleichterungen an Stelle des Einnehmers gewähren, noch den Einnehmer zwingen, Zahlungserleichterungen zu gewähren.