fno – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 40 Ergebnisse  www.2wayradio.eu
  Vandales Military - Tot...  
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
When victory is a way of life, defeat is a thing of the past.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
  Antes Civil - Total War...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
„Die Armee beschützt unsere Lebensart. Jeder sollte sie unterstützen. Ohne Ausnahme.“
“L’esercito salvaguarda il nostro stile di vita. Tutti dovrebbero finanziarlo. Senza alcuna eccezione.”
„Na provoz vojska, které chrání náš způsob života, by měli přispívat všichni bez rozdílu.“
„Armia chroni nasz sposób życia. Każdy powinien ją utrzymywać. Bez wyjątków”.
"Армия защищает наши обычаи. Ее должны содержать все. Без исключения".
"Ordu bizim yaşam tarzımızı muhafaza eder." Herkes onu desteklemeli. İstisnasız herkes."
  Alamans Lassitude de gu...  
Les Alamans constituent une confédération de tribus originaires des terres frontalières de la Germanie supérieure. Même s'ils sont perpétuellement en guerre contre leurs voisins romains, ils ont adopté certains aspects de leur mode de vie.
Die Alemannen sind eine Konföderation von Stämmen aus den Grenzgebieten von Germania Superior. Sie stehen zwar ständig mit ihren römischen Nachbarn im Krieg, haben jedoch viele Aspekte römischer Kultur übernommen.
Gli Alemanni sono una confederazione di tribù proveniente dai confini della Germania Superior. Sebbene fossero costantemente in guerra con i propri vicini romani, finirono comunque con l’adottare molti aspetti della cultura romana.
Kmen Alemánů se skládá z konfederace kmenů osídlujících pohraničí Horní Germánie. Ačkoliv neustále válčí se sousední Římskou říší, osvojily si mnoho aspektů kultury svých rivalů z říše věčného města.
Alemanowie stanowią zrzeszenie plemion z pogranicza Górnej Germanii. Choć bezustannie toczą wojnę z rzymskimi sąsiadami, przyjęli też liczne aspekty ich kultury.
Алеманы представляют собой союз племен, населяющих приграничные области Верхней Германии. Несмотря на постоянную войну с соседним Римом, они заимствовали многие аспекты его культуры.
Alamanlar, Yukarı Cermanya'nın sınırlarından bir kabile ittifakıydı. Komşuları olan Romalılarla sürekli savaş halinde olmalarına rağmen Roma kültürünün pek çok niteliğini benimsemişlerdir
  Samnites (L'Avènement d...  
Guerriers adaptables : en Mode Normal, les différents types d'unités reçoivent des bonus selon le terrain
Guerreros adaptables: cuando se encuentran en actitud normal, los diferentes tipos de unidades reciben bonificaciones según el terreno.
Легко адаптирующиеся воины: в обычном режиме различные отряды получают бонусы в зависимости от типа местности.
Uyumlu Savaşçılar: Normal Vaziyette iken farklı birim türleri arazi koşullarına göre bonuslar kazanır
  Francs Military - Total...  
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
Wenn der Sieg alltäglich ist, gehören Niederlagen der Vergangenheit an.
Quando la vittoria è uno stile di vita, la sconfitta appartiene al passato.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
Gdy zwycięstwo jest sposobem na życie, nie zaznasz porażki.
Когда победа становится образом жизни, поражения остаются в прошлом.
Zafer bir yaşam tarzı olduğunda, yenilgi geçmişte kalır.
  Calédoniens Civil - Tot...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
"The army preserves our way of life. Everyone should fund it. No exceptions."
„Die Armee beschützt unsere Lebensart. Jeder sollte sie unterstützen. Ohne Ausnahme.“
“L’esercito salvaguarda il nostro stile di vita. Tutti dovrebbero finanziarlo. Senza alcuna eccezione.”
„Na provoz vojska, které chrání náš způsob života, by měli přispívat všichni bez rozdílu.“
„Armia chroni nasz sposób życia. Każdy powinien ją utrzymywać. Bez wyjątków”.
"Армия защищает наши обычаи. Ее должны содержать все. Без исключения".
  Lombards Civil - Total ...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
„Die Armee beschützt unsere Lebensart. Jeder sollte sie unterstützen. Ohne Ausnahme.“
“L’esercito salvaguarda il nostro stile di vita. Tutti dovrebbero finanziarlo. Senza alcuna eccezione.”
„Na provoz vojska, které chrání náš způsob života, by měli přispívat všichni bez rozdílu.“
„Armia chroni nasz sposób życia. Każdy powinien ją utrzymywać. Bez wyjątków”.
"Ordu bizim yaşam tarzımızı muhafaza eder." Herkes onu desteklemeli. İstisnasız herkes."
  Jutes Civil - Total War...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
"The army preserves our way of life. Everyone should fund it. No exceptions."
„Die Armee beschützt unsere Lebensart. Jeder sollte sie unterstützen. Ohne Ausnahme.“
“L’esercito salvaguarda il nostro stile di vita. Tutti dovrebbero finanziarlo. Senza alcuna eccezione.”
„Armia chroni nasz sposób życia. Każdy powinien ją utrzymywać. Bez wyjątków”.
"Ordu bizim yaşam tarzımızı muhafaza eder." Herkes onu desteklemeli. İstisnasız herkes."
  Huns Artisans Bâtiments...  
Certains les trouvent peut-être un peu grossières, pourtant, les yourtes témoignent du mode de vie nomade.
Die Jurte, so grob sie auch sei, gehört zum Leben eines Nomaden.
Per qualcuno può sembrare uno stile di vita primitivo, eppure la yurta è un elemento chiave per i nomadi.
Některým snad jurty připadají prosté, přesto jsou součástí života kočovníků.
Niektórzy uważają, że są prymitywne, ale jurty są kluczowym elementem życia nomadów.
Bazıları onlara derme çatma diyebilir, ama yurtlar göçebelerin yaşam tarzıdır.
  Massagètes Faction - To...  
Mode de vie pastoral : +40% de richesse provenant des bâtiments de bétail
Ländlicher Lebensstil: +40 % Wohlstand durch Gebäude zur Viehhaltung
Vida pastoral: +40 % a la riqueza proveniente de instalaciones ganaderas
Vita rurale: +40% alla ricchezza derivante dagli edifici per il bestiame
Venkovský život: +40 % k příjmům z chovných budov
Pasterski tryb życia: +40% do przychodów generowanych przez budynki hodowlane
Пасторальный образ жизни: доход от животноводческих построек +40%
Kırsal Yaşam: Çiftlik hayvanı binalarından +40% zenginlik
  Calédoniens Lassitude d...  
-15% réduction de vitesse de déplacement en mode raid
-15% Bewegungsgeschwindigkeit in Plünderstellung
-15% alla riduzione della velocità di movimento in modalità Assalto
- 15% k rychlosti pohybu v nájezdnickém postavení.
-15% do prędkości ruchu w trybie plądrowania
Штраф к скорости перемещения в режиме налета: -15%
Baskın vaziyetinde hareket hızı -%15 düşürülür.
  Lanciers mercenaires to...  
Les Touaregs étaient un peuple berbère qui menait un mode de vie plus nomade que leurs cousins les Amazighs et les Chaouis, qui eux peuplaient principalement les zones sahariennes de l'Afrique du Nord.
Tuaregler Amazigler ve Şaviya halkından daha göçebe bir hayat yaşayan bir Berberi halkıdır. Genellikle Kuzey Afrika'nın Sahra yoğunluklu bölgelerinde ikamet etmişlerdir. Doğalarında göçebelik olması nadiren etkileşim kuran birçok Tuareg klanı olduğu anlamına geliyordu. Etkileşime geçtiklerinde ise deve yarışları düzenlenmesi yaygın bir şeydi. Deve yarışları deve kontrolündeki becerilerini gösteriyordu ki bu maharetleri kolaylıkla savaşa uyarlanabilirdi. En tanınmış Tuareg Tin Hanan'dır. Tam çevirisi 'çadırlar kadını' olsa da 'kabilenin annesi' anlamı çıkarılabilir. Sahra çölündeki bir anıt mezara gömülmüştür.
  Alamans Military - Tota...  
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
When victory is a way of life, defeat is a thing of the past.
Wenn der Sieg alltäglich ist, gehören Niederlagen der Vergangenheit an.
Quando la vittoria è uno stile di vita, la sconfitta appartiene al passato.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
Gdy zwycięstwo jest sposobem na życie, nie zaznasz porażki.
Когда победа становится образом жизни, поражения остаются в прошлом.
Zafer bir yaşam tarzı olduğunda, yenilgi geçmişte kalır.
  Wisigoths Civil - Total...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
“L’esercito salvaguarda il nostro stile di vita. Tutti dovrebbero finanziarlo. Senza alcuna eccezione.”
„Na provoz vojska, které chrání náš způsob života, by měli přispívat všichni bez rozdílu.“
  Geats Civil - Total War...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
„Die Armee beschützt unsere Lebensart. Jeder sollte sie unterstützen. Ohne Ausnahme.“
„Armia chroni nasz sposób życia. Każdy powinien ją utrzymywać. Bez wyjątków”.
  Ostrogoths Military - T...  
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
Wenn der Sieg alltäglich ist, gehören Niederlagen der Vergangenheit an.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
  Burgondes Civil - Total...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
“L’esercito salvaguarda il nostro stile di vita. Tutti dovrebbero finanziarlo. Senza alcuna eccezione.”
„Na provoz vojska, které chrání náš způsob života, by měli přispívat všichni bez rozdílu.“
„Armia chroni nasz sposób życia. Każdy powinien ją utrzymywać. Bez wyjątków”.
"Армия защищает наши обычаи. Ее должны содержать все. Без исключения".
"Ordu bizim yaşam tarzımızı muhafaza eder." Herkes onu desteklemeli. İstisnasız herkes."
  Ostrogoths Civil - Tota...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
„Die Armee beschützt unsere Lebensart. Jeder sollte sie unterstützen. Ohne Ausnahme.“
„Armia chroni nasz sposób życia. Każdy powinien ją utrzymywać. Bez wyjątków”.
"Ordu bizim yaşam tarzımızı muhafaza eder." Herkes onu desteklemeli. İstisnasız herkes."
  Danois Military - Total...  
Lorsque la victoire est un mode de vie, la défaite appartient au passé.
Kde je vítězství způsobem života, tam je porážka minulostí.
Gdy zwycięstwo jest sposobem na życie, nie zaznasz porażki.
Когда победа становится образом жизни, поражения остаются в прошлом.
Zafer bir yaşam tarzı olduğunda, yenilgi geçmişte kalır.
  Danois Civil - Total Wa...  
« L'armée préserve notre mode de vie. Tout le monde devrait la financer. Sans exception. »
"The army preserves our way of life. Everyone should fund it. No exceptions."
„Armia chroni nasz sposób życia. Każdy powinien ją utrzymywać. Bez wyjątków”.
"Армия защищает наши обычаи. Ее должны содержать все. Без исключения".
"Ordu bizim yaşam tarzımızı muhafaza eder." Herkes onu desteklemeli. İstisnasız herkes."
  Tanukhides Lassitude de...  
Rangs gonflés : Milice de rébellion offerte lorsqu'en mode pillage
Ränge füllen: Plünderstellung stellt zusätzliche Rebellionsmilizen bereit
Ranghi in crescita: la modalità Assalto fornisce un’unità di milizia ribelle gratuita
Zvýšení počtu: Verbovací postoj, který poskytuje jednotky domobrany vzbouřenců zdarma
Rosnące szeregi: Dzięki plądrowaniu zyskujesz jednostkę zbrojnych buntowników.
Увеличение армии. Режим налета дает бесплатное ополчение повстанцев
Sıklaşan Saflar: Baskın vaziyeti, bedava Asi Milis birimi sağlar
  Massagètes Faction - Ra...  
Mode de vie pastoral : +20% de richesse provenant des bâtiments de bétail
Ländlicher Lebensstil: +20% Wohlstand durch Gebäude zur Viehhaltung
Vida pastoral: +20% a la riqueza proveniente de instalaciones ganaderas
Vita rurale: +20% alla ricchezza derivante dagli edifici per il bestiame
Venkovský život: +20% k příjmům z chovných budov
Пасторальный образ жизни: доход от животноводческих построек +20%
Kırsal Yaşam: Çiftlik hayvanı binalarından %+20 zenginlik
  Piquiers nordiques - Sa...  
Les piquiers devinrent petit à petit un mode de défense populaire en Europe du nord : les peuples nordiques les utilisaient dans une configuration similaire et circulaire de 1000 hommes en formation serrée, conçue pour stopper net les charges des cavaliers ennemis.
Jakmile se používání kopí rozšířilo do západních zemí, osvojila si ho i řada barbarských kmenů. Tyto kmeny již dříve s úspěchem využívaly taktiku štítové zdi, která se po doplnění o řady kopiníků stala nápadně podobnou řecké falanze a makedonským formacím, s jejichž pomocí dobyl Alexandr Veliký půlku známého světa. Kmenoví kopicí ale ve srovnání s Řeky bojovali spíše obranným způsobem, k čemuž přispěl i nástup těžkého jezdectva a postupný odklon od taktiky brutálních barbarských výpadů. Kopí se postupně stala nejoblíbenější defenzivní zbraní severní Evropy. Norové je používali v kruhové formaci tisíce mužů, která jim dovolovala zastavit výpady útočící jízdy a později se stala základem „šiltronu“, neboli štítové formace, kterou s oblibou využívaly skotské armády středověku.
Kiedy użycie w walce piki stało się powszechne w zachodnich armiach, broń została przejęta także przez plemiona barbarzyńskie. Ich taktyka walki, stanowiąca rozwinięcie popularnej "ściany tarcz", przypominała grecką falangę, stosowaną także przez wojska Aleksandra Wielkiego. Plemienni pikinierzy walczyli jednak bardziej zachowawczo, zwłaszcza w starciu z ciężką jazdą uzbrojoną w lance, wobec której typowa barbarzyńska szarża piechoty stawała się bezużyteczna. W końcu, piki stały się popularną bronią defensywną w północnej Europie. Wikingowie używali jej w kolistym, zwartym szyku ok. 1000 żołnierzy, który stanowił barierę nie do przejścia dla wrogiej jazdy. Z tej taktyki wywodzi się zapewne szkocki szyk "schiltron", powszechnie używany w średniowieczu.
С распространением пехотной пики на западе Рима ее заимствовали и многие племена варваров. Их тактика представляла собой дальнейшее развитие "стены щитов" и в чем-то напоминала греческую фалангу, которая помогла Александру Великому завоевать полмира. Однако, в отличии от греков, варварские пикинеры чаще оборонялись, чем наступали - особенно после того, как тяжелая конница сделал бессмысленным традиционный пеший натиск. Постепенно пика стала основным оборонительным оружием по всей северной Европе; в частности, скандинавы для борьбы с конницей использовали плотное круговое построение, в котором стояло около 1000 пикинеров. Возможно, именно от него произошел средневековый шотландский шилтрон.
Savaşta kargı kullanımı batıya yayıldığında, pek çok barbar kavim tarafından benimsendi. Sık kullanılan "kalkan duvarı" düzeninin bir uzantısı olarak kullanılan barbar kargı taktikleri, Yunan şehir devletlerinin falanks taktiğine ve Makedonya'nın Büyük İskender'e dünyanın yarısını kazandıran kargı ıslahlarına benzer. Ama kavimlerin kargıcı birlikleri, özellikle de mızraklı süvarilerin gelişi ve bu süvarilerin geleneksel barbar piyade hücumlarının yerini acımasız baskın taktikleriyle alması sebebiyle, Yunanlardan çok daha savunmacı şekilde savaşmıştır. Zaman içinde, kargı kuzey Avrupa'nın dört bir yanında sık kullanılan bir savunma yöntemi haline geldi. Norslular da onları benzer bir şekilde, çok sıkı şekilde yanyana çember düzeninde bulunan 1.000 civarında asker içeren taktikleri, düşman süvarilerinin hücumlarını bölmek için tasarlanmıştı. Bu taktik muhtemelen daha sonraları, özellikle İskoç ortaçağ orduları tarafından sıklıkla uygulanan "schiltron" veya "kalkan birliği" düzenine yol açmıştır.
  Huns blancs Artisans Bâ...  
Certains les trouvent peut-être un peu grossières, pourtant, les yourtes témoignent du mode de vie nomade.
Die Jurte, so grob sie auch sei, gehört zum Leben eines Nomaden.
Některým snad jurty připadají prosté, přesto jsou součástí života kočovníků.
Niektórzy uważają, że są prymitywne, ale jurty są kluczowym elementem życia nomadów.
Bazıları onlara derme çatma diyebilir, ama yurtlar göçebelerin yaşam tarzıdır.
  Sparte Faction - Total ...  
Fils d'Héraclès, élevés pour devenir soldats, les citoyens de Sparte sont les meilleurs guerriers du monde antique. Chaque aspect du mode de vie spartiate et de la société est tourné vers la guerre, leur esclaves hilotes leur permettant d'atteindre la perfection guerrière grace à l'agôgè et à la cryptie.
Die Spartaner werden als Söhne Herakles‘ für den Krieg geboren und als Soldaten herangezogen und sind die besten Krieger der antiken Welt. Jeder Lebensaspekt eines Spartaners bereitet ihn auf den Krieg vor. Ihre Leibeigenen verhelfen den Kriegsmännern in der Agoge und Krypteia, Perfektion zu erreichen. Obwohl weder Philipp II, noch Alexander der Große Sparta eroberten, waren die Spartaner dennoch dazu gezwungen, dem Korinthischen Bund nach zu geben. Durch den Tod Alexander des Großen, welche die Griechische Welt in Aufruhr versetzt, ist ihre Stadt erneut frei und kann wieder zu Großem aufsteigen - die führende Militärmacht in Griechenland und der Welt darüber hinaus.
Hijos de Heracles, los ciudadanos de Esparta, criados para la guerra y educados como soldados, son la infantería más formidable de todo el mundo antiguo. Cada aspecto de la vida y la sociedad espartana está enfocada a la guerra, ya que sus esclavos ilotas permiten a los ciudadanos perseguir la perfección guerrera en el agogé y la krypteia. Aunque ni Filipo II ni su hijo Alejandro Magno conquistaron Esparta en sí, los espartanos se vieron forzados a rendirse ante la Liga de Corinto. Con el mundo griego sumido en el caos tras la muerte de Alejandro, vuelven a estar libres para reclamar su antigua gloria y liderar Grecia y el resto del mundo.
Figli di Eracle, nati per la guerra e cresciuti per essere soldati, i cittadini di Sparta sono i migliori guerrieri del mondo antico. Ogni aspetto della società spartana era votato alla guerra, gli schiavi Iloti permettevano ai cittadini di perseguire la perfezione nel combattimento nella agoghé e nella crypteia. Nonostante né Filippo II né suo figlio Alessandro Magno riuscirono a conquistare Sparta in sé, gli Spartani furono costretti ad arrendersi alla Lega di Corinto. Con il mondo greco in subbuglio a seguito della morte di Alessandro, sono pronti a risorgere di nuovo, conducendo la Grecia ed il mondo oltre di essa.
Sons of Herakles, bred for war, and raised to be soldiers, the citizens of Sparta are the finest infantry in the ancient world. Every aspect of Spartan life and society is geared towards warfare, their helot slaves enabling the citizens to pursue warrior perfection in the agoge and krypteia. Although neither Phillip II, nor his son Alexander the Great conquered Sparta itself, the Spartans were nevertheless eventually forced to yield to the League of Corinth. With the Greek world in turmoil following Alexander’s death, they are once more free to reclaim their former glory, leading Greece and the world beyond.
Občané Sparty, synové Héraklovi, kteří jsou pro boj vychováváni již od útlého mládí, jsou nejlepšími pěšími vojáky starověku. Každý aspekt života občanů Sparty se týká války, protože jejich heilótští otroci jim umožňují plně se věnovat kryptei a zdokonalování se v agoge. Přestože Filip II., ani jeho syn Alexandr Veliký nikdy nedobyli Spartu samotnou, Sparťané byli nakonec nuceni sklonit se před Korintskou ligou. Řecký svět ale upadl po Alexandrově smrti do chaosu, a tak teď mohou znovu získat svou bývalou slávu a postavit se do čela Řecka, a snad i celého známého světa.
Synowie Heraklesa, spłodzeni dla wojny i wychowani przez żołnierzy obywatele Sparty stanowią najwspanialszą piechotę całego starożytnego świata. Każdy aspekt Spartańskiego życia i społeczeństwa jest nakierowany na wojnę. Ich heloccy niewolnicy umożliwiali obywatelom dążenie do perfekcji wojennej w aspekcie agoge i krypteji. Mimo że ani Filip II ani jego syn Aleksander Wielki nie podbili samej Sparty, jej mieszkańcy koniec końców byli zmuszeni do ustąpienia Związkowi Korynckiemu. Kiedy po śmierci Aleksandra Wielkiego greckim światem targał brak stabilności, Spartanie mogli odzyskać swoją dawną chwałę przewodząc Grecji i opartemu na niej światu.
Граждане Спарты - сыны Геракла, взращенные для войны, для военного ремесла. Это лучшие пехотинцы древнего мира. Все аспекты спартанской жизни были посвящены военному делу, спартанские граждане оттачивали свои боевые умения в агорах и криптиях. Хотя ни Филипп II, ни Александр Великий не смогли завоевать Спарту, спартанцам пришлось платить дань Коринфскому союзу. Когда греческий мир погряз в смуте, вызванной смертью Александра, Спарта обрела свободу и блеск прежней славы, встав во главе Греции и всего цивилизованного мира.
Herakles'in Oğulları olarak, savaş için yetiştirilmiş ve yalnızca asker olmaları için büyütülmüş Spartalı vatandaşlar, antik dünyanın en iyi savaşçılarıdır. Spartalı yaşamının ve toplumunun her yönü savaşa yöneliktir. Krypteia ve Agoge'de ki esir köleler, vatandaşlarına savaşçı mükemmeliyetlerini sürdürmelerini sağlıyor. Ne Phillip II ne de oğlu Büyük İskender Sparta'yı fethedememiş olsa da, Spartalılar sonunda Corinth Ligi'ne getirilmek zorunda kaldılar. İskender'in ölümünden sonra karışıklık içinde olan Yunan dünyası, Yunanistan ve öbür dünya liderliğinde, eski ihtişamını geri kazanmak için bir kez daha özgürler.
  Piquiers nordiques - Da...  
Les piquiers devinrent petit à petit un mode de défense populaire en Europe du nord : les peuples nordiques les utilisaient dans une configuration similaire et circulaire de 1000 hommes en formation serrée, conçue pour stopper net les charges des cavaliers ennemis.
Nachdem der Einsatz von Piken im Kampf den Westen erreicht hatte, wurde er auch von vielen Barbarenstämmen übernommen. Als Erweiterung des beliebten Schildwalls glichen die Pikentaktiken der Barbaren dem Phalanxkampf griechischer Stadtstaaten und den makedonischen Pikenreformen, mit denen Alexander der Große die halbe Welt erobert hatte. Die Truppen der Stämme setzten ihre Piken jedoch defensiver als die Griechen ein, besonders durch den Aufstieg schwerer Kavallerie, wie Lanzenträger, und der Verdrängung traditioneller barbarischer Infanterieanstürme durch brutale Schocktaktiken. Mit der Zeit wurden Piken in ganz Nordeuropa beliebte Verteidigungswaffen. Die nordischen Männer setzten sie in kreisrunden Formationen von etwa 1000 dicht stehenden Kämpfern ein, die feindliche Kavallerieanstürme aufhalten sollten. Dies führte vermutlich auch zur späteren „Schiltron“- oder „Schildtrupp“-Formation, die häufig von schottischen mittelalterlichen Armeen verwendet wurde.
Una volta diffusosi a occidente, l’uso della picca in battaglia fu adottato da molte tribù barbariche. Le emergenti tattiche con cui essi impiegavano le picche erano un’estensione della popolare formazione Muro di scudi. Presentavano inoltre somiglianze con il combattimento a falange delle città-stato greche e con la riforma delle picche macedoni, tramite la quale Alessandro Magno conquistò mezzo mondo. Tuttavia, le truppe di picchieri delle tribù combattevano in modo più difensivo rispetto ai Greci, soprattutto con l’avvento della cavalleria pesante barbara, dotata di lance, che soppiantò la tradizionale carica della fanteria con tattiche di assalto brutali. Gradualmente le picche divennero una popolare scelta difensiva in tutto il nord Europa; i norreni le usavano in una serrata formazione circolare di circa 1000 uomini che doveva bloccare sul nascere le cariche della cavalleria nemica. Ciò diede probabilmente origine alla formazione “schiltron” (truppe di scudi) usata dagli eserciti medievali scozzesi.
Kiedy użycie w walce piki stało się powszechne w zachodnich armiach, broń została przejęta także przez plemiona barbarzyńskie. Ich taktyka walki, stanowiąca rozwinięcie popularnej "ściany tarcz", przypominała grecką falangę, stosowaną także przez wojska Aleksandra Wielkiego. Plemienni pikinierzy walczyli jednak bardziej zachowawczo, zwłaszcza w starciu z ciężką jazdą uzbrojoną w lance, wobec której typowa barbarzyńska szarża piechoty stawała się bezużyteczna. W końcu, piki stały się popularną bronią defensywną w północnej Europie. Wikingowie używali jej w kolistym, zwartym szyku ok. 1000 żołnierzy, który stanowił barierę nie do przejścia dla wrogiej jazdy. Z tej taktyki wywodzi się zapewne szkocki szyk "schiltron", powszechnie używany w średniowieczu.
С распространением пехотной пики на западе Рима ее заимствовали и многие племена варваров. Их тактика представляла собой дальнейшее развитие "стены щитов" и в чем-то напоминала греческую фалангу, которая помогла Александру Великому завоевать полмира. Однако, в отличии от греков, варварские пикинеры чаще оборонялись, чем наступали - особенно после того, как тяжелая конница сделал бессмысленным традиционный пеший натиск. Постепенно пика стала основным оборонительным оружием по всей северной Европе; в частности, скандинавы для борьбы с конницей использовали плотное круговое построение, в котором стояло около 1000 пикинеров. Возможно, именно от него произошел средневековый шотландский шилтрон.
  Cavalerie du désert - K...  
Les tribus de la péninsule arabique comptaient également de bons cavaliers, montant leurs destriers pour couvrir de vastes distances sous la chaleur, et pour voyager de pâture en pâture selon leur mode de vie nomade qui évoluait autour du bétail.
Trotz der harschen Lebensbedingungen an der Grenze der afrikanischen und arabischen Wüste gelang es vielen Stämmen und Königreichen, in der relativen Sicherheit dieser abgeschnittenen Region zu florieren. Sie nutzten Pferde nicht nur im Kampf, sondern auch als Transporttiere oder in der Landwirtschaft, was großen Einfluss auf Handel und Produktion vor Ort hatte. Zwar erwiesen sich Kamele in einer so trockenen Gegend als besser geeignet, doch sie kamen überwiegend in Handelskarawanen zum Einsatz, da sie länger ohne Wasser auskommen, aber auch schwerer zu züchten und von berüchtigt schlechtem Gemüt sind. Von allen Wüstenvölkern war die Kavallerie der Namibier die beste. Der römische Historiker Titus Livius beschrieb sie als „die bei weitem besten Reiter Afrikas“. Auch die nubische Kavallerie war beeindruckend und wurde angeblich von Karthagern und Römern als Söldner eingesetzt. Die Stämme der Arabischen Halbinsel waren ebenfalls gute Reiter und legten mit ihren Reittieren große Entfernungen zurück, wenn sie in der Hitze von Weide zu Weide zogen und dabei einen nomadischen Lebensstil entwickelten, in dessen Mittelpunkt das Vieh stand.
Aunque las condiciones eran duras en la frontera desértica africana y árabe, muchas tribus y reinos prosperaron en la seguridad relativa de esas regiones desoladas. Usaban caballos no solo para la batalla, sino también para el transporte y la agricultura, que causaron un gran impacto en el comercio local y en la producción. Los camellos demostraron ser las mejores bestias para un entorno tan árido, pero se usaban sobre todo en caravanas de comercio, pues pueden viajar más lejos sin agua, son más difíciles de alimentar y tienen mal carácter. De todos los pueblos del desierto, los númidas desplegaron la mejor caballería, descrita por el historiador romano Livy como "con creces, los mejores jinetes de África". Los nubios también tenían unas estupendas unidades de caballería que, al parecer, los cartagineses y los romanos utilizaban como mercenarios. Las tribus de la península arábiga también eran buenos jinetes. Utilizaban monturas para cubrir grandes distancias cuando hacía calor y viajaban de pasto en pasto, desarrollando un estilo de vida nómada centrado en la ganadería.
Choć klimat pustyń Afryki i Arabii był niezwykle surowy, to liczne plemiona i królestwa rozkwitały na tych niegościnnych terenach, oddzielone naturalnymi barierami od potencjalnych przeciwników. Konie były tam szeroko wykorzystywane nie tylko jako wierzchowce bojowe, ale i zwierzęta pociągowe i gospodarskie. Choć wielbłądy lepiej czuły się na tych suchych terenach, to wykorzystywano je przede wszystkim w karawanach handlowych. Wielbłądy mogą co prawda przebyć dłuższe odległości bez wody, ale trudniej je rozmnażać w niewoli, a ich charakter niekiedy pozostawia wiele do życzenia. Ze wszystkich ludów pustyni to Numidyjczycy posiadali najlepszą jazdę, opisywaną przez rzymskiego historyka Liwiusza jako „najprzedniejsi jeźdźcy Afryki”. Również Numidyjczycy słynęli ze swych konnych wojowników, najmowanych zarówno przez Kartagińczyków, jak i Rzymian. Także plemiona Półwyspu Arabskiego posiadały bogate tradycje jeździeckie – wszak musiano tam w skwarze pokonywać olbrzymie odległości między osadami. Wiele tamtejszych plemion przyjęło wędrowny styl życia, a podstawą ich utrzymania stała się hodowla zwierząt.
Afrika ve Arabistan çöl cephelerinde koşullar çok çetin olsa da sayısız kabile ve krallık bu ücra bölgelerin sunduğu göreceli emniyet sayesinde tutunup gelişmeyi başardı. Atları yalnız savaşta değil ulaşım ve tarım işlerinde de kullandılar, bunun da yerel ticaret ve üretimde büyük etkisi oldu. Böyle çorak ortamlarda develerin daha nitelikli bir hayvan olduğu kanıtlandı, ancak suya gereksinmeden çok daha uzaklara gidebildiklerinden, yetiştirilmeleri güç olduğundan ve huysuzlukları ile nam saldıklarından daha çok ticaret kervanlarında kullanıldılar. Tüm çöl halkları içinde en nitelikli süvari birlikleri Nübyelilerden çıktı, Romalı tarihçi Livy onları "Afrika'nın en iyi atlıları" diye tanımlamıştı. Nübyelilerin de sağlam süvari birimleri vardı ve Kartaca ve Roma tarafından paralı birlikler olarak kullanıldıkları söylenir. Ayrıca Arap Yarımadası'nın kabileleri de iyi binicilerdi; sıcak havada büyük mesafeleri aşmak için binekler kullanarak meralardan meralara gezmek besi hayvanlarının merkezi çevresinde şekillenen göçebe bir yaşam tarzı geliştirdi.
  Généraux goths - Royaum...  
L'empereur Claude II se décida enfin à s'occuper des agressions gothes : il conclut un marché avec eux, leur permettant de s'installer sur les frontières de l'empire, en Dacie, en échange d'une assistance militaire en tant qu'auxiliaires et fédérés. Cette situation perdura quelque temps, les Goths se convertissant à l'arianisme, une branche du christianisme, et adoptant même des aspects du mode de vie romain.
I Goti, popolo germanico formato da parecchie tribù confederate, provenivano probabilmente dall’area della costa baltica della Polonia settentrionale, e quasi certamente il loro territorio si estendeva fino alla Svezia. Cominciarono ad affacciarsi ai confini dell’Impero romano durante il III sec. d.C., costretti a migrare forse a causa dell’eccessiva popolazione e dai cambiamenti climatici che, durante i Secoli bui, resero difficile praticare l’agricoltura nelle loro terre. Arrivarono fino ai Balcani attraversando la Dacia e la Grecia, saccheggiarono molte città importanti dell’area e probabilmente distrussero il tempio di Artemide, una delle sette meraviglie del mondo antico. Le aggressioni dei Goti vennero infine arrestate dall’imperatore Claudio II: fu raggiunto un accordo che permetteva loro di rimanere stanziati ai confini dell’Impero romano, in Dacia, in cambio di assistenza militare come ausiliari e foederati. Questo status rimase in piedi per un lungo periodo, i Goti si convertirono all’arianesimo e divennero persino “romanizzati”. Tuttavia, intorno al 370 d.C., gli scontri con i Sarmati, gli Alani e altri popoli delle steppe, tutti pressati dai nuovi arrivati, gli Unni predatori, trasformarono i Goti in profughi e li portarono ancora una volta al conflitto con l’Impero romano.
Goci byli ludem germańskim złożonym z kilkunastu sprzymierzonych plemion. Wywodzili się zapewne z obszarów dzisiejszej północnej Polski, choć ich korzenie mogą sięgać nawet odległych ziem współczesnej Szwecji. W III wieku n.e. zaczęli pojawiać się na granicach Cesarstwa Rzymskiego - do migracji zapewne zmusiły ich przeludnienie i następujące w średniowieczu zmiany klimatyczne, utrudniające uprawę roli na ich ziemiach ojczystych. Przez tereny Dacji i Grecji dotarli na Półwysep Bałkański, gdzie złupili kilka ważnych miast i zapewne zburzyli świątynię Artemidy, jeden z siedmiu cudów antycznego świata. Gotów powstrzymał w końcu cesarz Klaudiusz II, który zawarł z nimi umowę, zezwalając im na osadnictwo na granicach imperium, w Dacji, w zamian za wsparcie wojskowe w rolach auxilia i foederati. Taki stan rzeczy utrzymał się przez pewien czas, w końcu zaś Goci przyjęli wiarę chrześcijańską, poddając się przy tym lekkiej romanizacji. W końcu jednak, około roku 370 n.e., agresja ze strony Sarmatów, Alanów i innych ludów stepowych, a także wędrownych Hunów, zmieniła Gotów w uchodźców. Trudna sytuacja ponownie skłóciła ich z Rzymem.
  Généraux goths - Wisigo...  
L'empereur Claude II se décida enfin à s'occuper des agressions gothes : il conclut un marché avec eux, leur permettant de s'installer sur les frontières de l'empire, en Dacie, en échange d'une assistance militaire en tant qu'auxiliaires et fédérés. Cette situation perdura quelque temps, les Goths se convertissant à l'arianisme, une branche du christianisme, et adoptant même des aspects du mode de vie romain.
I Goti, popolo germanico formato da parecchie tribù confederate, provenivano probabilmente dall’area della costa baltica della Polonia settentrionale, e quasi certamente il loro territorio si estendeva fino alla Svezia. Cominciarono ad affacciarsi ai confini dell’Impero romano durante il III sec. d.C., costretti a migrare forse a causa dell’eccessiva popolazione e dai cambiamenti climatici che, durante i Secoli bui, resero difficile praticare l’agricoltura nelle loro terre. Arrivarono fino ai Balcani attraversando la Dacia e la Grecia, saccheggiarono molte città importanti dell’area e probabilmente distrussero il tempio di Artemide, una delle sette meraviglie del mondo antico. Le aggressioni dei Goti vennero infine arrestate dall’imperatore Claudio II: fu raggiunto un accordo che permetteva loro di rimanere stanziati ai confini dell’Impero romano, in Dacia, in cambio di assistenza militare come ausiliari e foederati. Questo status rimase in piedi per un lungo periodo, i Goti si convertirono all’arianesimo e divennero persino “romanizzati”. Tuttavia, intorno al 370 d.C., gli scontri con i Sarmati, gli Alani e altri popoli delle steppe, tutti pressati dai nuovi arrivati, gli Unni predatori, trasformarono i Goti in profughi e li portarono ancora una volta al conflitto con l’Impero romano.
Готы представляли собой конфедерацию германских племен, пришедших с побережья Балтийского моря - с территории нынешней Польши или даже Швеции. В III в. н.э. они впервые появились на границах Римской империи. Скорее всего, их миграция была вызвана перенаселением и похолоданием, из-за которого земледелие на родине стало невозможным. Придя на Балканы через Дакию, они разорили несколько крупных городов и, возможно, уничтожили одно из семи чудес света - храм Артемиды Эфесской. Император Клавдий II не оставил без внимания воинственность готов: он позволил им поселиться на приграничных землях Дакии в обмен на военную службу в качестве федератов и ауксилии. Такое положение дел сохранялось достаточно долго. Постепенно готы были романизированы и даже приняли христианство арианского толка. Однако в 370 г. готы были вынуждены бежать от сарматов, аланов и других степняков, которые, в свою очередь, спасались от свирепой орды гуннов. Это стало началом их нового конфликта с Римской империей.
  Piquiers germaniques - ...  
Les piquiers devinrent petit à petit un mode de défense populaire en Europe du nord : les peuples nordiques les utilisaient dans une configuration similaire et circulaire de 1000 hommes en formation serrée, conçue pour stopper net les charges des cavaliers ennemis.
Nachdem der Einsatz von Piken im Kampf den Westen erreicht hatte, wurde er auch von vielen Barbarenstämmen übernommen. Als Erweiterung des beliebten Schildwalls glichen die Pikentaktiken der Barbaren dem Phalanxkampf griechischer Stadtstaaten und den makedonischen Pikenreformen, mit denen Alexander der Große die halbe Welt erobert hatte. Die Truppen der Stämme setzten ihre Piken jedoch defensiver als die Griechen ein, besonders durch den Aufstieg schwerer Kavallerie, wie Lanzenträger, und der Verdrängung traditioneller barbarischer Infanterieanstürme durch brutale Schocktaktiken. Mit der Zeit wurden Piken in ganz Nordeuropa beliebte Verteidigungswaffen. Die nordischen Männer setzten sie in kreisrunden Formationen von etwa 1000 dicht stehenden Kämpfern ein, die feindliche Kavallerieanstürme aufhalten sollten. Dies führte vermutlich auch zur späteren „Schiltron“- oder „Schildtrupp“-Formation, die häufig von schottischen mittelalterlichen Armeen verwendet wurde.
Una volta diffusosi a occidente, l’uso della picca in battaglia fu adottato da molte tribù barbariche. Le emergenti tattiche con cui essi impiegavano le picche erano un’estensione della popolare formazione Muro di scudi. Presentavano inoltre somiglianze con il combattimento a falange delle città-stato greche e con la riforma delle picche macedoni, tramite la quale Alessandro Magno conquistò mezzo mondo. Tuttavia, le truppe di picchieri delle tribù combattevano in modo più difensivo rispetto ai Greci, soprattutto con l’avvento della cavalleria pesante barbara, dotata di lance, che soppiantò la tradizionale carica della fanteria con tattiche di assalto brutali. Gradualmente le picche divennero una popolare scelta difensiva in tutto il nord Europa; i norreni le usavano in una serrata formazione circolare di circa 1000 uomini che doveva bloccare sul nascere le cariche della cavalleria nemica. Ciò diede probabilmente origine alla formazione “schiltron” (truppe di scudi) usata dagli eserciti medievali scozzesi.
Jakmile se používání kopí rozšířilo do západních zemí, osvojila si ho i řada barbarských kmenů. Tyto kmeny již dříve s úspěchem využívaly taktiku štítové zdi, která se po doplnění o řady kopiníků stala nápadně podobnou řecké falanze a makedonským formacím, s jejichž pomocí dobyl Alexandr Veliký půlku známého světa. Kmenoví kopicí ale ve srovnání s Řeky bojovali spíše obranným způsobem, k čemuž přispěl i nástup těžkého jezdectva a postupný odklon od taktiky brutálních barbarských výpadů. Kopí se postupně stala nejoblíbenější defenzivní zbraní severní Evropy. Norové je používali v kruhové formaci tisíce mužů, která jim dovolovala zastavit výpady útočící jízdy a později se stala základem „šiltronu“, neboli štítové formace, kterou s oblibou využívaly skotské armády středověku.
Kiedy użycie w walce piki stało się powszechne w zachodnich armiach, broń została przejęta także przez plemiona barbarzyńskie. Ich taktyka walki, stanowiąca rozwinięcie popularnej "ściany tarcz", przypominała grecką falangę, stosowaną także przez wojska Aleksandra Wielkiego. Plemienni pikinierzy walczyli jednak bardziej zachowawczo, zwłaszcza w starciu z ciężką jazdą uzbrojoną w lance, wobec której typowa barbarzyńska szarża piechoty stawała się bezużyteczna. W końcu, piki stały się popularną bronią defensywną w północnej Europie. Wikingowie używali jej w kolistym, zwartym szyku ok. 1000 żołnierzy, który stanowił barierę nie do przejścia dla wrogiej jazdy. Z tej taktyki wywodzi się zapewne szkocki szyk "schiltron", powszechnie używany w średniowieczu.
С распространением пехотной пики на западе Рима ее заимствовали и многие племена варваров. Их тактика представляла собой дальнейшее развитие "стены щитов" и в чем-то напоминала греческую фалангу, которая помогла Александру Великому завоевать полмира. Однако, в отличии от греков, варварские пикинеры чаще оборонялись, чем наступали - особенно после того, как тяжелая конница сделал бессмысленным традиционный пеший натиск. Постепенно пика стала основным оборонительным оружием по всей северной Европе; в частности, скандинавы для борьбы с конницей использовали плотное круговое построение, в котором стояло около 1000 пикинеров. Возможно, именно от него произошел средневековый шотландский шилтрон.
Savaşta kargı kullanımı batıya yayıldığında, pek çok barbar kavim tarafından benimsendi. Sık kullanılan "kalkan duvarı" düzeninin bir uzantısı olarak kullanılan barbar kargı taktikleri, Yunan şehir devletlerinin falanks taktiğine ve Makedonya'nın Büyük İskender'e dünyanın yarısını kazandıran kargı ıslahlarına benzer. Ama kavimlerin kargıcı birlikleri, özellikle de mızraklı süvarilerin gelişi ve bu süvarilerin geleneksel barbar piyade hücumlarının yerini acımasız baskın taktikleriyle alması sebebiyle, Yunanlardan çok daha savunmacı şekilde savaşmıştır. Zaman içinde, kargı kuzey Avrupa'nın dört bir yanında sık kullanılan bir savunma yöntemi haline geldi. Norslular da onları benzer bir şekilde, çok sıkı şekilde yanyana çember düzeninde bulunan 1.000 civarında asker içeren taktikleri, düşman süvarilerinin hücumlarını bölmek için tasarlanmıştı. Bu taktik muhtemelen daha sonraları, özellikle İskoç ortaçağ orduları tarafından sıklıkla uygulanan "schiltron" veya "kalkan birliği" düzenine yol açmıştır.
  Piquiers germaniques - ...  
Les piquiers devinrent petit à petit un mode de défense populaire en Europe du nord : les peuples nordiques les utilisaient dans une configuration similaire et circulaire de 1000 hommes en formation serrée, conçue pour stopper net les charges des cavaliers ennemis.
Once use of the pike in battle had spread to the west, it was adopted by many of the barbarian tribes. As an extension of the popular 'shield wall' formation, emergent barbarian pike tactics had similarities to the phalanx combat of the Greek city-states and the Macedonian pike reforms that won half the world for Alexander the Great. However, tribal pike troops fought far more defensively than the Greeks, especially with the advent of heavy cavalry such as lancers and their supplanting of the more traditional barbarian infantry charge with brutal shock tactics. Gradually, pikes became a popular defensive choice all over northern Europe; the Norsemen used them in a similar, circular formation of around 1,000 men in a tightly-packed mass, designed to stop enemy cavalry charges dead in their tracks. This also likely gave rise to the later ‘schiltron’ or ‘shield troop’ formation commonly used by Scottish medieval armies.
Nachdem der Einsatz von Piken im Kampf den Westen erreicht hatte, wurde er auch von vielen Barbarenstämmen übernommen. Als Erweiterung des beliebten Schildwalls glichen die Pikentaktiken der Barbaren dem Phalanxkampf griechischer Stadtstaaten und den makedonischen Pikenreformen, mit denen Alexander der Große die halbe Welt erobert hatte. Die Truppen der Stämme setzten ihre Piken jedoch defensiver als die Griechen ein, besonders durch den Aufstieg schwerer Kavallerie, wie Lanzenträger, und der Verdrängung traditioneller barbarischer Infanterieanstürme durch brutale Schocktaktiken. Mit der Zeit wurden Piken in ganz Nordeuropa beliebte Verteidigungswaffen. Die nordischen Männer setzten sie in kreisrunden Formationen von etwa 1000 dicht stehenden Kämpfern ein, die feindliche Kavallerieanstürme aufhalten sollten. Dies führte vermutlich auch zur späteren „Schiltron“- oder „Schildtrupp“-Formation, die häufig von schottischen mittelalterlichen Armeen verwendet wurde.
Una volta diffusosi a occidente, l’uso della picca in battaglia fu adottato da molte tribù barbariche. Le emergenti tattiche con cui essi impiegavano le picche erano un’estensione della popolare formazione Muro di scudi. Presentavano inoltre somiglianze con il combattimento a falange delle città-stato greche e con la riforma delle picche macedoni, tramite la quale Alessandro Magno conquistò mezzo mondo. Tuttavia, le truppe di picchieri delle tribù combattevano in modo più difensivo rispetto ai Greci, soprattutto con l’avvento della cavalleria pesante barbara, dotata di lance, che soppiantò la tradizionale carica della fanteria con tattiche di assalto brutali. Gradualmente le picche divennero una popolare scelta difensiva in tutto il nord Europa; i norreni le usavano in una serrata formazione circolare di circa 1000 uomini che doveva bloccare sul nascere le cariche della cavalleria nemica. Ciò diede probabilmente origine alla formazione “schiltron” (truppe di scudi) usata dagli eserciti medievali scozzesi.
Kiedy użycie w walce piki stało się powszechne w zachodnich armiach, broń została przejęta także przez plemiona barbarzyńskie. Ich taktyka walki, stanowiąca rozwinięcie popularnej "ściany tarcz", przypominała grecką falangę, stosowaną także przez wojska Aleksandra Wielkiego. Plemienni pikinierzy walczyli jednak bardziej zachowawczo, zwłaszcza w starciu z ciężką jazdą uzbrojoną w lance, wobec której typowa barbarzyńska szarża piechoty stawała się bezużyteczna. W końcu, piki stały się popularną bronią defensywną w północnej Europie. Wikingowie używali jej w kolistym, zwartym szyku ok. 1000 żołnierzy, który stanowił barierę nie do przejścia dla wrogiej jazdy. Z tej taktyki wywodzi się zapewne szkocki szyk "schiltron", powszechnie używany w średniowieczu.
С распространением пехотной пики на западе Рима ее заимствовали и многие племена варваров. Их тактика представляла собой дальнейшее развитие "стены щитов" и в чем-то напоминала греческую фалангу, которая помогла Александру Великому завоевать полмира. Однако, в отличии от греков, варварские пикинеры чаще оборонялись, чем наступали - особенно после того, как тяжелая конница сделал бессмысленным традиционный пеший натиск. Постепенно пика стала основным оборонительным оружием по всей северной Европе; в частности, скандинавы для борьбы с конницей использовали плотное круговое построение, в котором стояло около 1000 пикинеров. Возможно, именно от него произошел средневековый шотландский шилтрон.
Savaşta kargı kullanımı batıya yayıldığında, pek çok barbar kavim tarafından benimsendi. Sık kullanılan "kalkan duvarı" düzeninin bir uzantısı olarak kullanılan barbar kargı taktikleri, Yunan şehir devletlerinin falanks taktiğine ve Makedonya'nın Büyük İskender'e dünyanın yarısını kazandıran kargı ıslahlarına benzer. Ama kavimlerin kargıcı birlikleri, özellikle de mızraklı süvarilerin gelişi ve bu süvarilerin geleneksel barbar piyade hücumlarının yerini acımasız baskın taktikleriyle alması sebebiyle, Yunanlardan çok daha savunmacı şekilde savaşmıştır. Zaman içinde, kargı kuzey Avrupa'nın dört bir yanında sık kullanılan bir savunma yöntemi haline geldi. Norslular da onları benzer bir şekilde, çok sıkı şekilde yanyana çember düzeninde bulunan 1.000 civarında asker içeren taktikleri, düşman süvarilerinin hücumlarını bölmek için tasarlanmıştı. Bu taktik muhtemelen daha sonraları, özellikle İskoç ortaçağ orduları tarafından sıklıkla uygulanan "schiltron" veya "kalkan birliği" düzenine yol açmıştır.
  Archers goths - Wisigot...  
L'empereur Claude II se décida enfin à s'occuper des agressions gothes : il conclut un marché avec eux, leur permettant de s'installer sur les frontières de l'empire, en Dacie, en échange d'une assistance militaire en tant qu'auxiliaires et fédérés. Cette situation perdura quelque temps, les Goths se convertissant à l'arianisme, une branche du christianisme, et adoptant même des aspects du mode de vie romain.
I Goti, popolo germanico formato da parecchie tribù confederate, provenivano probabilmente dall’area della costa baltica della Polonia settentrionale, e quasi certamente il loro territorio si estendeva fino alla Svezia. Cominciarono ad affacciarsi ai confini dell’Impero romano durante il III sec. d.C., costretti a migrare forse a causa dell’eccessiva popolazione e dai cambiamenti climatici che, durante i Secoli bui, resero difficile praticare l’agricoltura nelle loro terre. Arrivarono fino ai Balcani attraversando la Dacia e la Grecia, saccheggiarono molte città importanti dell’area e probabilmente distrussero il tempio di Artemide, una delle sette meraviglie del mondo antico. Le aggressioni dei Goti vennero infine arrestate dall’imperatore Claudio II: fu raggiunto un accordo che permetteva loro di rimanere stanziati ai confini dell’Impero romano, in Dacia, in cambio di assistenza militare come ausiliari e foederati. Questo status rimase in piedi per un lungo periodo, i Goti si convertirono all’arianesimo e divennero persino “romanizzati”. Tuttavia, intorno al 370 d.C., gli scontri con i Sarmati, gli Alani e altri popoli delle steppe, tutti pressati dai nuovi arrivati, gli Unni predatori, trasformarono i Goti in profughi e li portarono ancora una volta al conflitto con l’Impero romano.
Germánští Gótové, seskupení v konfederaci několika kmenů, pocházeli původem z oblastí baltského pobřeží na severu dnešního Polska. Předpokládá se nicméně, že se někteří usídlili až ve vzdáleném Švédsku. Poprvé přišli Gótové na římské pomezí ve 3. století. K odchodu z jejich domoviny je nejspíše přimělo přelidnění a klimatické změny, ke kterým došlo během Doby temna, a které znesnadnily zemědělskou činnost v jejich původní zemi. Ze severu došli Gótové přes Dákii a Řecko až na Balkánský poloostrov. Cestou přitom vyplenili několik významných měst té doby a pravděpodobně také zničili Chrám bohyně Artemis, jeden ze sedmi divů starověkého světa. Přítrž gótským výbojům učinil až císař Claudius II. Ten dovolil Gótům usadit se na hranicích Římské říše v Dákii výměnou za jejich vojenskou pomoc. Gótové měli napříště v římském vojsku sloužit v pomocných sborech a jako foederati, spojenci. Tento vztah trval řadu let, během kterých Gótové dokonce konvertovali ke křesťanství a do jisté míry se romanizovali. Kolem roku 370 n. l. ale propukly boje se Sarmaty, Alany a dalšími stepními kmeny, které se ocitly pod tlakem plenících Hunů. Z Gótů se stali vyhnanci ve vlastní zemi a po letech byli opět nuceni postavit se proti Římu.
Готы представляли собой конфедерацию германских племен, пришедших с побережья Балтийского моря - с территории нынешней Польши или даже Швеции. В III в. н.э. они впервые появились на границах Римской империи. Скорее всего, их миграция была вызвана перенаселением и похолоданием, из-за которого земледелие на родине стало невозможным. Придя на Балканы через Дакию, они разорили несколько крупных городов и, возможно, уничтожили одно из семи чудес света - храм Артемиды Эфесской. Император Клавдий II не оставил без внимания воинственность готов: он позволил им поселиться на приграничных землях Дакии в обмен на военную службу в качестве федератов и ауксилии. Такое положение дел сохранялось достаточно долго. Постепенно готы были романизированы и даже приняли христианство арианского толка. Однако в 370 г. готы были вынуждены бежать от сарматов, аланов и других степняков, которые, в свою очередь, спасались от свирепой орды гуннов. Это стало началом их нового конфликта с Римской империей.
  Cavalerie du désert - M...  
Les tribus de la péninsule arabique comptaient également de bons cavaliers, montant leurs destriers pour couvrir de vastes distances sous la chaleur, et pour voyager de pâture en pâture selon leur mode de vie nomade qui évoluait autour du bétail.
Although conditions were harsh along the African and Arabian desert frontier, numerous tribes and kingdoms thrived in the relative safety of those desolate regions. They used horses not only for battle, but also for transportation and agriculture, which had a great impact on local trade and produce. Camels proved to be the better beast for such an arid setting, but they were used predominantly in trade caravans, as they can travel further without water, are harder to breed and have a notoriously bad temper. Of all the desert peoples, the Namibians fielded the finest cavalry, described by the Roman historian Livy as "by far the best horsemen in Africa”. The Nubians too had formidable cavalry units, allegedly used as mercenaries by Carthaginians and Romans. The tribes of the Arabian Peninsula were very good riders also, using mounts to cover great distances in the heat and travelling from pasture to pasture developing a nomadic lifestyle centred around livestock.
Trotz der harschen Lebensbedingungen an der Grenze der afrikanischen und arabischen Wüste gelang es vielen Stämmen und Königreichen, in der relativen Sicherheit dieser abgeschnittenen Region zu florieren. Sie nutzten Pferde nicht nur im Kampf, sondern auch als Transporttiere oder in der Landwirtschaft, was großen Einfluss auf Handel und Produktion vor Ort hatte. Zwar erwiesen sich Kamele in einer so trockenen Gegend als besser geeignet, doch sie kamen überwiegend in Handelskarawanen zum Einsatz, da sie länger ohne Wasser auskommen, aber auch schwerer zu züchten und von berüchtigt schlechtem Gemüt sind. Von allen Wüstenvölkern war die Kavallerie der Namibier die beste. Der römische Historiker Titus Livius beschrieb sie als „die bei weitem besten Reiter Afrikas“. Auch die nubische Kavallerie war beeindruckend und wurde angeblich von Karthagern und Römern als Söldner eingesetzt. Die Stämme der Arabischen Halbinsel waren ebenfalls gute Reiter und legten mit ihren Reittieren große Entfernungen zurück, wenn sie in der Hitze von Weide zu Weide zogen und dabei einen nomadischen Lebensstil entwickelten, in dessen Mittelpunkt das Vieh stand.
Aunque las condiciones eran duras en la frontera desértica africana y árabe, muchas tribus y reinos prosperaron en la seguridad relativa de esas regiones desoladas. Usaban caballos no solo para la batalla, sino también para el transporte y la agricultura, que causaron un gran impacto en el comercio local y en la producción. Los camellos demostraron ser las mejores bestias para un entorno tan árido, pero se usaban sobre todo en caravanas de comercio, pues pueden viajar más lejos sin agua, son más difíciles de alimentar y tienen mal carácter. De todos los pueblos del desierto, los númidas desplegaron la mejor caballería, descrita por el historiador romano Livy como "con creces, los mejores jinetes de África". Los nubios también tenían unas estupendas unidades de caballería que, al parecer, los cartagineses y los romanos utilizaban como mercenarios. Las tribus de la península arábiga también eran buenos jinetes. Utilizaban monturas para cubrir grandes distancias cuando hacía calor y viajaban de pasto en pasto, desarrollando un estilo de vida nómada centrado en la ganadería.
Řadě kmenů a království se na hranicích africké a arabské pouště dařilo a těšily se relativnímu bezpečí, přestože v těchto pustých oblastech panovaly drsné podmínky Koně sloužili nejen pro bojové účely, ale i jako dopravní a zemědělský prostředek, což se hodně projevovalo v místním obchodu a výrobě. Velbloudi se v těchto vyprahlých oblastech osvědčili lépe, ale byli využíváni především v obchodních karavanách. To proto, že dojdou dále bez vody, hůře se chovají a často bývají nepříjemně náladoví. Tu nejlepší jízdu ze všech pouštních národů měli Numiďané. Římský historik Livius ji označil jako „zdaleka nejlepší jezdce v celé Africe“. I jízda Núbijců byla hrozivá. Jednotky údajně působily jako námezdní síla ve vojskách Kartáginců a Římanů. Kmeny Arabském poloostrova měly výborně jízdní schopnosti a na ořích dokázaly ve vedru překonat obrovské vzdálenosti. Putování od pastviny k pastvině navíc vedlo k rozvoji kočovného způsobu života zaměřeného na chov dobytka.
Choć klimat pustyń Afryki i Arabii był niezwykle surowy, to liczne plemiona i królestwa rozkwitały na tych niegościnnych terenach, oddzielone naturalnymi barierami od potencjalnych przeciwników. Konie były tam szeroko wykorzystywane nie tylko jako wierzchowce bojowe, ale i zwierzęta pociągowe i gospodarskie. Choć wielbłądy lepiej czuły się na tych suchych terenach, to wykorzystywano je przede wszystkim w karawanach handlowych. Wielbłądy mogą co prawda przebyć dłuższe odległości bez wody, ale trudniej je rozmnażać w niewoli, a ich charakter niekiedy pozostawia wiele do życzenia. Ze wszystkich ludów pustyni to Numidyjczycy posiadali najlepszą jazdę, opisywaną przez rzymskiego historyka Liwiusza jako „najprzedniejsi jeźdźcy Afryki”. Również Numidyjczycy słynęli ze swych konnych wojowników, najmowanych zarówno przez Kartagińczyków, jak i Rzymian. Także plemiona Półwyspu Arabskiego posiadały bogate tradycje jeździeckie – wszak musiano tam w skwarze pokonywać olbrzymie odległości między osadami. Wiele tamtejszych plemion przyjęło wędrowny styl życia, a podstawą ich utrzymania stała się hodowla zwierząt.
Несмотря на тяжелые условия жизни в пустынях Аравии и Африки, относительная безопасность этих дальних земель помогала процветать многим племенам и царствам. Местные жители использовали лошадей не только в бою, но и в земледелии, а также в качестве транспортного средства, и это значительно повлияло на торговлю и производство. Хотя верблюды больше подходили для засушливого климата, их в основном использовали в торговых караванах. Эти животные могли долго обходиться без воды, однако их было труднее разводить, и они обладали дурным нравом. Среди всех народов пустынь лучшая конница была у намибийцев, которых римский историк Ливий называл «лучшими всадниками в Африке». Кроме того, у нубийцев были сильные конные отряды, которые, вероятно, нанимались Карфагеном и Римом. Племена Аравийского полуострова также славились своими всадниками, которые были способны пересекать огромные пространства в жарком климате, ибо этого требовала жизнь кочевых скотоводов.
Afrika ve Arabistan çöl cephelerinde koşullar çok çetin olsa da sayısız kabile ve krallık bu ücra bölgelerin sunduğu göreceli emniyet sayesinde tutunup gelişmeyi başardı. Atları yalnız savaşta değil ulaşım ve tarım işlerinde de kullandılar, bunun da yerel ticaret ve üretimde büyük etkisi oldu. Böyle çorak ortamlarda develerin daha nitelikli bir hayvan olduğu kanıtlandı, ancak suya gereksinmeden çok daha uzaklara gidebildiklerinden, yetiştirilmeleri güç olduğundan ve huysuzlukları ile nam saldıklarından daha çok ticaret kervanlarında kullanıldılar. Tüm çöl halkları içinde en nitelikli süvari birlikleri Nübyelilerden çıktı, Romalı tarihçi Livy onları "Afrika'nın en iyi atlıları" diye tanımlamıştı. Nübyelilerin de sağlam süvari birimleri vardı ve Kartaca ve Roma tarafından paralı birlikler olarak kullanıldıkları söylenir. Ayrıca Arap Yarımadası'nın kabileleri de iyi binicilerdi; sıcak havada büyük mesafeleri aşmak için binekler kullanarak meralardan meralara gezmek besi hayvanlarının merkezi çevresinde şekillenen göçebe bir yaşam tarzı geliştirdi.
  Piquiers germaniques - ...  
Les piquiers devinrent petit à petit un mode de défense populaire en Europe du nord : les peuples nordiques les utilisaient dans une configuration similaire et circulaire de 1000 hommes en formation serrée, conçue pour stopper net les charges des cavaliers ennemis.
Once use of the pike in battle had spread to the west, it was adopted by many of the barbarian tribes. As an extension of the popular 'shield wall' formation, emergent barbarian pike tactics had similarities to the phalanx combat of the Greek city-states and the Macedonian pike reforms that won half the world for Alexander the Great. However, tribal pike troops fought far more defensively than the Greeks, especially with the advent of heavy cavalry such as lancers and their supplanting of the more traditional barbarian infantry charge with brutal shock tactics. Gradually, pikes became a popular defensive choice all over northern Europe; the Norsemen used them in a similar, circular formation of around 1,000 men in a tightly-packed mass, designed to stop enemy cavalry charges dead in their tracks. This also likely gave rise to the later ‘schiltron’ or ‘shield troop’ formation commonly used by Scottish medieval armies.
Nachdem der Einsatz von Piken im Kampf den Westen erreicht hatte, wurde er auch von vielen Barbarenstämmen übernommen. Als Erweiterung des beliebten Schildwalls glichen die Pikentaktiken der Barbaren dem Phalanxkampf griechischer Stadtstaaten und den makedonischen Pikenreformen, mit denen Alexander der Große die halbe Welt erobert hatte. Die Truppen der Stämme setzten ihre Piken jedoch defensiver als die Griechen ein, besonders durch den Aufstieg schwerer Kavallerie, wie Lanzenträger, und der Verdrängung traditioneller barbarischer Infanterieanstürme durch brutale Schocktaktiken. Mit der Zeit wurden Piken in ganz Nordeuropa beliebte Verteidigungswaffen. Die nordischen Männer setzten sie in kreisrunden Formationen von etwa 1000 dicht stehenden Kämpfern ein, die feindliche Kavallerieanstürme aufhalten sollten. Dies führte vermutlich auch zur späteren „Schiltron“- oder „Schildtrupp“-Formation, die häufig von schottischen mittelalterlichen Armeen verwendet wurde.
Una volta diffusosi a occidente, l’uso della picca in battaglia fu adottato da molte tribù barbariche. Le emergenti tattiche con cui essi impiegavano le picche erano un’estensione della popolare formazione Muro di scudi. Presentavano inoltre somiglianze con il combattimento a falange delle città-stato greche e con la riforma delle picche macedoni, tramite la quale Alessandro Magno conquistò mezzo mondo. Tuttavia, le truppe di picchieri delle tribù combattevano in modo più difensivo rispetto ai Greci, soprattutto con l’avvento della cavalleria pesante barbara, dotata di lance, che soppiantò la tradizionale carica della fanteria con tattiche di assalto brutali. Gradualmente le picche divennero una popolare scelta difensiva in tutto il nord Europa; i norreni le usavano in una serrata formazione circolare di circa 1000 uomini che doveva bloccare sul nascere le cariche della cavalleria nemica. Ciò diede probabilmente origine alla formazione “schiltron” (truppe di scudi) usata dagli eserciti medievali scozzesi.
Jakmile se používání kopí rozšířilo do západních zemí, osvojila si ho i řada barbarských kmenů. Tyto kmeny již dříve s úspěchem využívaly taktiku štítové zdi, která se po doplnění o řady kopiníků stala nápadně podobnou řecké falanze a makedonským formacím, s jejichž pomocí dobyl Alexandr Veliký půlku známého světa. Kmenoví kopicí ale ve srovnání s Řeky bojovali spíše obranným způsobem, k čemuž přispěl i nástup těžkého jezdectva a postupný odklon od taktiky brutálních barbarských výpadů. Kopí se postupně stala nejoblíbenější defenzivní zbraní severní Evropy. Norové je používali v kruhové formaci tisíce mužů, která jim dovolovala zastavit výpady útočící jízdy a později se stala základem „šiltronu“, neboli štítové formace, kterou s oblibou využívaly skotské armády středověku.
Kiedy użycie w walce piki stało się powszechne w zachodnich armiach, broń została przejęta także przez plemiona barbarzyńskie. Ich taktyka walki, stanowiąca rozwinięcie popularnej "ściany tarcz", przypominała grecką falangę, stosowaną także przez wojska Aleksandra Wielkiego. Plemienni pikinierzy walczyli jednak bardziej zachowawczo, zwłaszcza w starciu z ciężką jazdą uzbrojoną w lance, wobec której typowa barbarzyńska szarża piechoty stawała się bezużyteczna. W końcu, piki stały się popularną bronią defensywną w północnej Europie. Wikingowie używali jej w kolistym, zwartym szyku ok. 1000 żołnierzy, który stanowił barierę nie do przejścia dla wrogiej jazdy. Z tej taktyki wywodzi się zapewne szkocki szyk "schiltron", powszechnie używany w średniowieczu.
С распространением пехотной пики на западе Рима ее заимствовали и многие племена варваров. Их тактика представляла собой дальнейшее развитие "стены щитов" и в чем-то напоминала греческую фалангу, которая помогла Александру Великому завоевать полмира. Однако, в отличии от греков, варварские пикинеры чаще оборонялись, чем наступали - особенно после того, как тяжелая конница сделал бессмысленным традиционный пеший натиск. Постепенно пика стала основным оборонительным оружием по всей северной Европе; в частности, скандинавы для борьбы с конницей использовали плотное круговое построение, в котором стояло около 1000 пикинеров. Возможно, именно от него произошел средневековый шотландский шилтрон.
Savaşta kargı kullanımı batıya yayıldığında, pek çok barbar kavim tarafından benimsendi. Sık kullanılan "kalkan duvarı" düzeninin bir uzantısı olarak kullanılan barbar kargı taktikleri, Yunan şehir devletlerinin falanks taktiğine ve Makedonya'nın Büyük İskender'e dünyanın yarısını kazandıran kargı ıslahlarına benzer. Ama kavimlerin kargıcı birlikleri, özellikle de mızraklı süvarilerin gelişi ve bu süvarilerin geleneksel barbar piyade hücumlarının yerini acımasız baskın taktikleriyle alması sebebiyle, Yunanlardan çok daha savunmacı şekilde savaşmıştır. Zaman içinde, kargı kuzey Avrupa'nın dört bir yanında sık kullanılan bir savunma yöntemi haline geldi. Norslular da onları benzer bir şekilde, çok sıkı şekilde yanyana çember düzeninde bulunan 1.000 civarında asker içeren taktikleri, düşman süvarilerinin hücumlarını bölmek için tasarlanmıştı. Bu taktik muhtemelen daha sonraları, özellikle İskoç ortaçağ orduları tarafından sıklıkla uygulanan "schiltron" veya "kalkan birliği" düzenine yol açmıştır.
  Piquiers germaniques - ...  
Les piquiers devinrent petit à petit un mode de défense populaire en Europe du nord : les peuples nordiques les utilisaient dans une configuration similaire et circulaire de 1000 hommes en formation serrée, conçue pour stopper net les charges des cavaliers ennemis.
Once use of the pike in battle had spread to the west, it was adopted by many of the barbarian tribes. As an extension of the popular 'shield wall' formation, emergent barbarian pike tactics had similarities to the phalanx combat of the Greek city-states and the Macedonian pike reforms that won half the world for Alexander the Great. However, tribal pike troops fought far more defensively than the Greeks, especially with the advent of heavy cavalry such as lancers and their supplanting of the more traditional barbarian infantry charge with brutal shock tactics. Gradually, pikes became a popular defensive choice all over northern Europe; the Norsemen used them in a similar, circular formation of around 1,000 men in a tightly-packed mass, designed to stop enemy cavalry charges dead in their tracks. This also likely gave rise to the later ‘schiltron’ or ‘shield troop’ formation commonly used by Scottish medieval armies.
Una volta diffusosi a occidente, l’uso della picca in battaglia fu adottato da molte tribù barbariche. Le emergenti tattiche con cui essi impiegavano le picche erano un’estensione della popolare formazione Muro di scudi. Presentavano inoltre somiglianze con il combattimento a falange delle città-stato greche e con la riforma delle picche macedoni, tramite la quale Alessandro Magno conquistò mezzo mondo. Tuttavia, le truppe di picchieri delle tribù combattevano in modo più difensivo rispetto ai Greci, soprattutto con l’avvento della cavalleria pesante barbara, dotata di lance, che soppiantò la tradizionale carica della fanteria con tattiche di assalto brutali. Gradualmente le picche divennero una popolare scelta difensiva in tutto il nord Europa; i norreni le usavano in una serrata formazione circolare di circa 1000 uomini che doveva bloccare sul nascere le cariche della cavalleria nemica. Ciò diede probabilmente origine alla formazione “schiltron” (truppe di scudi) usata dagli eserciti medievali scozzesi.
Jakmile se používání kopí rozšířilo do západních zemí, osvojila si ho i řada barbarských kmenů. Tyto kmeny již dříve s úspěchem využívaly taktiku štítové zdi, která se po doplnění o řady kopiníků stala nápadně podobnou řecké falanze a makedonským formacím, s jejichž pomocí dobyl Alexandr Veliký půlku známého světa. Kmenoví kopicí ale ve srovnání s Řeky bojovali spíše obranným způsobem, k čemuž přispěl i nástup těžkého jezdectva a postupný odklon od taktiky brutálních barbarských výpadů. Kopí se postupně stala nejoblíbenější defenzivní zbraní severní Evropy. Norové je používali v kruhové formaci tisíce mužů, která jim dovolovala zastavit výpady útočící jízdy a později se stala základem „šiltronu“, neboli štítové formace, kterou s oblibou využívaly skotské armády středověku.
Kiedy użycie w walce piki stało się powszechne w zachodnich armiach, broń została przejęta także przez plemiona barbarzyńskie. Ich taktyka walki, stanowiąca rozwinięcie popularnej "ściany tarcz", przypominała grecką falangę, stosowaną także przez wojska Aleksandra Wielkiego. Plemienni pikinierzy walczyli jednak bardziej zachowawczo, zwłaszcza w starciu z ciężką jazdą uzbrojoną w lance, wobec której typowa barbarzyńska szarża piechoty stawała się bezużyteczna. W końcu, piki stały się popularną bronią defensywną w północnej Europie. Wikingowie używali jej w kolistym, zwartym szyku ok. 1000 żołnierzy, który stanowił barierę nie do przejścia dla wrogiej jazdy. Z tej taktyki wywodzi się zapewne szkocki szyk "schiltron", powszechnie używany w średniowieczu.
С распространением пехотной пики на западе Рима ее заимствовали и многие племена варваров. Их тактика представляла собой дальнейшее развитие "стены щитов" и в чем-то напоминала греческую фалангу, которая помогла Александру Великому завоевать полмира. Однако, в отличии от греков, варварские пикинеры чаще оборонялись, чем наступали - особенно после того, как тяжелая конница сделал бессмысленным традиционный пеший натиск. Постепенно пика стала основным оборонительным оружием по всей северной Европе; в частности, скандинавы для борьбы с конницей использовали плотное круговое построение, в котором стояло около 1000 пикинеров. Возможно, именно от него произошел средневековый шотландский шилтрон.
Savaşta kargı kullanımı batıya yayıldığında, pek çok barbar kavim tarafından benimsendi. Sık kullanılan "kalkan duvarı" düzeninin bir uzantısı olarak kullanılan barbar kargı taktikleri, Yunan şehir devletlerinin falanks taktiğine ve Makedonya'nın Büyük İskender'e dünyanın yarısını kazandıran kargı ıslahlarına benzer. Ama kavimlerin kargıcı birlikleri, özellikle de mızraklı süvarilerin gelişi ve bu süvarilerin geleneksel barbar piyade hücumlarının yerini acımasız baskın taktikleriyle alması sebebiyle, Yunanlardan çok daha savunmacı şekilde savaşmıştır. Zaman içinde, kargı kuzey Avrupa'nın dört bir yanında sık kullanılan bir savunma yöntemi haline geldi. Norslular da onları benzer bir şekilde, çok sıkı şekilde yanyana çember düzeninde bulunan 1.000 civarında asker içeren taktikleri, düşman süvarilerinin hücumlarını bölmek için tasarlanmıştı. Bu taktik muhtemelen daha sonraları, özellikle İskoç ortaçağ orduları tarafından sıklıkla uygulanan "schiltron" veya "kalkan birliği" düzenine yol açmıştır.
  Membres de tribu sicili...  
, les Grecs ont commencé à arriver en Sicile pour y établir des colonies, dont Syracuse. À cette époque, la culture grecque dominait le monde méditerranéen et les tribus locales adoptèrent le mode de vie hellénique.
Sicily's original inhabitants can be defined as three separate groups of Italians: the Sicani, the Siceli and the Elymians. Despite splitting the island between them, there is no evidence that they ever fought. Then, from around 750BC, Greeks began to arrive in Sicily and establish colonies, the most important of which being Syracuse. By this time, Greek culture was already prevalent in the Mediterranean and the local tribesmen adopted Hellenic ways with relative ease. As Syracuse grew into a large and powerful polis, its tyrants levied local troops for campaigns against Carthage (for territory) and Athens (for influence), looking to exploit the latter's weakened state following its war against Sparta. Due to the lack of warlike natives, and their unchallenged development on Sicily, Syracuse became one of the most well-known places in the ancient world until 212BC, when the Roman consul Marcus Claudius Marcellus besieged and sacked the city.
Die ursprünglichen Einwohner Siziliens können als drei eigene Gruppen Italiens definiert werden: die Sicani, die Siceli und die Elymians. Auch wenn sie die Insel unter sich aufgeteilt haben, gibt es keine Beweise kriegerischer Handlungen. Dann, um 750 v. Chr. herum, kamen die Griechen in Sizilien an und bauten Kolonien auf, wovon die wichtigste Syrakus war. Zu dieser Zeit war die griechische Kultur im Mittelmeerraum bereits verbreitet und die örtlichen Stammeskrieger nahmen die hellenischen Bräuche mit relativer Leichtigkeit an. Als Syrakus zu einer großen und mächtigen Polis wurde, zog ihr Tyrann örtliche Truppen für die Kampagnen gegen Karthago (für Territorium) und Athen (für Einfluss) ein und versuchte, den geschwächten Staat Athens nach dem Krieg gegen Sparta auszunutzen. Aufgrund der fehlenden kriegerischen Ureinwohner und ihrer ungebremsten Entwicklung in Sizilien wurde Syrakus zu einem der bekanntesten Orte der antiken Welt, bis der römische Konsul Marcus Claudius Marcellus 212 v. Chr. die Stadt belagerte und plünderte.
Los habitantes originarios de Sicilia se dividen en tres grupos de itálicos: los sicanos, los sículos y los élimos. A pesar de compartir el territorio de la isla, no hay pruebas de que libraran guerras entre sí. Alrededor del 750 a. C. comenzaron a llegar los griegos a Sicilia, y a fundar colonias allí, entre las cuales destacó sobre todo la de Siracusa. Por aquel entonces, la cultura griega ya era predominante en el Mediterráneo y las tribus locales absorbieron con relativa facilidad la influencia helena. A medida que la polis de Siracusa iba creciendo en importancia, sus tiranos comenzaron a reclutar levas para luchar contra Cartago (por el territorio) y Atenas (por la influencia), para aprovecharse del estado de debilidad en el que había quedado sumida esta última tras su guerra con Esparta. Debido a la ausencia de nativos beligerantes y de su expansión por Sicilia, la ciudad se convirtió en una de las más importantes del mundo antiguo hasta el año 212 a. C., cuando el cónsul romano Marco Claudio Marcelo la saqueó después de un asedio.
Gli abitanti originari della Sicilia possono essere divisi in tre gruppi di Italici: i Sicani, i Siculi e gli Elimi. Nonostante questi popoli avessero una parte dell'isola ciascuno, non ci sono prove che abbiamo mai combattuto tra di loro. Poi, a partire dal 750 a.C. circa, i Greci giunsero in Sicilia e fondarono delle colonie, tra cui la più importante era Siracusa. Ormai la cultura greca era già assai diffusa nel Mediterraneo e i membri delle tribù del luogo fecero proprie le usanze elleniche con una certa facilità. Mentre Siracusa diventava una polis sempre più grande e potente, i suoi tiranni reclutavano truppe locali per intraprendere campagne contro Cartagine (per il territorio) e Atene (per l'influenza), cercando di approfittare della condizione di debolezza in cui si trovava quest'ultima a seguito della guerra contro Sparta. Vista la mancanza di guerrieri nativi bellicosi e lo sviluppo indiscusso all'interno della Sicilia, Siracusa divenne uno dei luoghi più famosi del mondo antico, almeno fino al 212 a.C., quando il console romano Marco Claudio Marcello assediò e razziò la città.
Původní obyvatelé Sicílie byli tvořeni třemi samostatnými skupinami Italiků: Sicanijci, Sicely a Elymiany. Přestože se mezi sebou o ostrov dělili, neexistují důkazy o tom, že by mezi sebou bojovali. Kolem roku 750 před Kristem na Sicílii dorazili Řekové a založili zde své kolonie. Nejdůležitější z nich byly Syrakusy. Touto dobou byla řecká kultura ve Středozemí již dominantní. Místní domorodci přijali helénský způsob života v podstatě bez problémů. Když se Syrakusy rozrostly ve velkou a mocnou polis, její tyrani verbovali místní muže do tažení proti Kartágu (kvůli území) a proti Athénám (kvůli vlivu). Chtěli tím využít toho, že Athény byly po válce se Spartou oslabené. Vzhledem k nepřítomnosti válkychtivých domorodců a možnosti nerušeného rozvoje se Syrakusy staly jedním z nejznámějších míst starověkého světa. To platilo až do roku 212 před Kristem, kdy římský konzul Marcus Claudius Marcellus město oblehl a vyplenil.
Oryginalnych mieszkańców Sycylii można podzielić na trzy odrębne grupy Italijczyków: Sykanów, Sykulów i Elymian. Wyspa została między nich podzielona, ale nie ma dowodów na to, że kiedykolwiek walczyli. Ale około roku 750 p.n.e Grecy zaczęli przybywać na Sycylię i zakładać tam kolonie, z których najważniejszą były Syrakuzy. Kultura grecka dominowała już wtedy w rejonie Morza Śródziemnego, więc miejscowe plemiona stosunkowo łatwo dostosowały się do helleńskich metod działania. Gdy Syrakuzy wyrosły na wielkie i potężne polis, rządzący nimi tyrani zorganizowali lokalne oddziały w kampanii przeciw Kartaginie (w walce o terytorium) i Atenom (w walce o wpływy). Syrakuzy chciały wykorzystać osłabienie Aten po wojnie ze Spartą. Ze względu na brak wojowniczych tubylców, co pozwoliło na swobodny rozwój na Sycylii, Syrakuzy stały się jednym z najpotężniejszych miejsc w starożytnym świecie. Zmieniło się to w 212 r. p.n.e., kiedy rzymski konsul Marek Klaudiusz Marcellus zaatakował i splądrował to miasto.
Изначально на Сицилии обитали три племени: сиканы, сикулы и элимы. Несмотря на то что эти племена поделили между собой остров, нет данных о том, что они когда-либо воевали друг с другом. Но около 750 г. до н. э. на Сицилию стали прибывать греки и основывать свои колонии. Самой главной из них стали Сиракузы. В то время культура греков уже стала самой влиятельной в Средиземноморье, и местные племена относительно легко переняли традиции эллинов. Когда Сиракузы превратились в большой и сильный полис, правители города стали набирать войска из местных жителей для войны с Карфагеном (за территории) и с Афинами (за влияние). Они стремились воспользоваться ослаблением Афин после их войны со Спартой. Благодаря отсутствию враждебно настроенных местных жителей и других соперников на острове Сиракузы стали одним из наиболее известных городов древнего мира. Свое влияние город утратил в 212 г. до н. э. когда римский консул Марк Клавдий Марцелл взял его в осаду и разграбил.
Sicilya’nın asli sakinleri üç farklı İtalyan boyu olarak sıralanabilir: Sicani, Siceli ve Elymianlar. Ada bu üç boy arasında bölünmüş olmasına rağmen, bu tarafların birbiriyle savaştığına dair herhangi bir delil yoktur. MÖ 750 civarlarında ise Yunanlar Sicilya’ya gelmiş ve en önemlisi Siraküza olan bir dizi koloniler kurmuştur. Bu döneme gelindiğinde Yunan kültürü Akdeniz bölgesinde hâkim kültür olmayı başarmıştı, bu sayede bölgenin kabileleri Helenik yaşama nispeten kolay bir şekilde ayak uydurmuştur. Siraküza git gide büyüyen ve güçlenen bir polis halini aldıkça, koloninin tiranları Kartaca’ya (toprak için) ve Atina’ya (nüfuz için) sefer düzenlemek için bölge halkını silah altına almış, özellikle Atina’nın Sparta’ya karşı savaş sonrasındaki zayıflığından istifade etmeye çalışmıştır. Siraküza, yakın çevresinde savaşçı yerlilerin olmayışı ve Sicilya’da herhangi bir zorluk olmadan gelişebilmesi sayesinde kadim dünyanın en çok bilinen yerlerinden biri haline gelmiş, ancak bu ihtişam MÖ 212 yılında Roma konsülü Marcus Claudius Marcellus’un şehri kuşatıp yağmalamasıyla son bulmuştur.
  Cavalerie du désert - N...  
Les tribus de la péninsule arabique comptaient également de bons cavaliers, montant leurs destriers pour couvrir de vastes distances sous la chaleur, et pour voyager de pâture en pâture selon leur mode de vie nomade qui évoluait autour du bétail.
Trotz der harschen Lebensbedingungen an der Grenze der afrikanischen und arabischen Wüste gelang es vielen Stämmen und Königreichen, in der relativen Sicherheit dieser abgeschnittenen Region zu florieren. Sie nutzten Pferde nicht nur im Kampf, sondern auch als Transporttiere oder in der Landwirtschaft, was großen Einfluss auf Handel und Produktion vor Ort hatte. Zwar erwiesen sich Kamele in einer so trockenen Gegend als besser geeignet, doch sie kamen überwiegend in Handelskarawanen zum Einsatz, da sie länger ohne Wasser auskommen, aber auch schwerer zu züchten und von berüchtigt schlechtem Gemüt sind. Von allen Wüstenvölkern war die Kavallerie der Namibier die beste. Der römische Historiker Titus Livius beschrieb sie als „die bei weitem besten Reiter Afrikas“. Auch die nubische Kavallerie war beeindruckend und wurde angeblich von Karthagern und Römern als Söldner eingesetzt. Die Stämme der Arabischen Halbinsel waren ebenfalls gute Reiter und legten mit ihren Reittieren große Entfernungen zurück, wenn sie in der Hitze von Weide zu Weide zogen und dabei einen nomadischen Lebensstil entwickelten, in dessen Mittelpunkt das Vieh stand.
Lungo il confine tra il deserto arabo e africano, sebbene le condizioni di vita fossero estreme, molti regni e tribù poterono prosperare nella relativa sicurezza di quelle regioni desolate. Usavano i cavalli non solo per combattere, ma anche per coltivare e come mezzo di trasporto, cosa che ebbe un impatto notevole sul commercio e la produzione locale. Malgrado i cammelli fossero più indicati per un ambiente tanto arido, essi venivano impiegati principalmente nelle carovane, dato che potevano sì coprire lunghe distanze senza acqua, ma erano difficili da allevare e avevano un pessimo carattere. Di tutti i popoli del deserto, la Namibia vantava la cavalleria più esperta, che lo storico romano Livio descrisse come "la migliore in assoluto dell'Africa". Anche i Nubiani avevano delle unità di cavalleria formidabili, tant'è che si dice che i Romani e i Cartaginesi le assoldassero spesso. Ma anche le tribù della Penisola arabica erano abili a cavallo: usavano i loro destrieri per coprire grandi distanze sotto il sole cocente e, viaggiando di pascolo in pascolo, svilupparono uno stile di vita nomadico incentrato sul bestiame.
Řadě kmenů a království se na hranicích africké a arabské pouště dařilo a těšily se relativnímu bezpečí, přestože v těchto pustých oblastech panovaly drsné podmínky Koně sloužili nejen pro bojové účely, ale i jako dopravní a zemědělský prostředek, což se hodně projevovalo v místním obchodu a výrobě. Velbloudi se v těchto vyprahlých oblastech osvědčili lépe, ale byli využíváni především v obchodních karavanách. To proto, že dojdou dále bez vody, hůře se chovají a často bývají nepříjemně náladoví. Tu nejlepší jízdu ze všech pouštních národů měli Numiďané. Římský historik Livius ji označil jako „zdaleka nejlepší jezdce v celé Africe“. I jízda Núbijců byla hrozivá. Jednotky údajně působily jako námezdní síla ve vojskách Kartáginců a Římanů. Kmeny Arabském poloostrova měly výborně jízdní schopnosti a na ořích dokázaly ve vedru překonat obrovské vzdálenosti. Putování od pastviny k pastvině navíc vedlo k rozvoji kočovného způsobu života zaměřeného na chov dobytka.
Choć klimat pustyń Afryki i Arabii był niezwykle surowy, to liczne plemiona i królestwa rozkwitały na tych niegościnnych terenach, oddzielone naturalnymi barierami od potencjalnych przeciwników. Konie były tam szeroko wykorzystywane nie tylko jako wierzchowce bojowe, ale i zwierzęta pociągowe i gospodarskie. Choć wielbłądy lepiej czuły się na tych suchych terenach, to wykorzystywano je przede wszystkim w karawanach handlowych. Wielbłądy mogą co prawda przebyć dłuższe odległości bez wody, ale trudniej je rozmnażać w niewoli, a ich charakter niekiedy pozostawia wiele do życzenia. Ze wszystkich ludów pustyni to Numidyjczycy posiadali najlepszą jazdę, opisywaną przez rzymskiego historyka Liwiusza jako „najprzedniejsi jeźdźcy Afryki”. Również Numidyjczycy słynęli ze swych konnych wojowników, najmowanych zarówno przez Kartagińczyków, jak i Rzymian. Także plemiona Półwyspu Arabskiego posiadały bogate tradycje jeździeckie – wszak musiano tam w skwarze pokonywać olbrzymie odległości między osadami. Wiele tamtejszych plemion przyjęło wędrowny styl życia, a podstawą ich utrzymania stała się hodowla zwierząt.
Несмотря на тяжелые условия жизни в пустынях Аравии и Африки, относительная безопасность этих дальних земель помогала процветать многим племенам и царствам. Местные жители использовали лошадей не только в бою, но и в земледелии, а также в качестве транспортного средства, и это значительно повлияло на торговлю и производство. Хотя верблюды больше подходили для засушливого климата, их в основном использовали в торговых караванах. Эти животные могли долго обходиться без воды, однако их было труднее разводить, и они обладали дурным нравом. Среди всех народов пустынь лучшая конница была у намибийцев, которых римский историк Ливий называл «лучшими всадниками в Африке». Кроме того, у нубийцев были сильные конные отряды, которые, вероятно, нанимались Карфагеном и Римом. Племена Аравийского полуострова также славились своими всадниками, которые были способны пересекать огромные пространства в жарком климате, ибо этого требовала жизнь кочевых скотоводов.
Afrika ve Arabistan çöl cephelerinde koşullar çok çetin olsa da sayısız kabile ve krallık bu ücra bölgelerin sunduğu göreceli emniyet sayesinde tutunup gelişmeyi başardı. Atları yalnız savaşta değil ulaşım ve tarım işlerinde de kullandılar, bunun da yerel ticaret ve üretimde büyük etkisi oldu. Böyle çorak ortamlarda develerin daha nitelikli bir hayvan olduğu kanıtlandı, ancak suya gereksinmeden çok daha uzaklara gidebildiklerinden, yetiştirilmeleri güç olduğundan ve huysuzlukları ile nam saldıklarından daha çok ticaret kervanlarında kullanıldılar. Tüm çöl halkları içinde en nitelikli süvari birlikleri Nübyelilerden çıktı, Romalı tarihçi Livy onları "Afrika'nın en iyi atlıları" diye tanımlamıştı. Nübyelilerin de sağlam süvari birimleri vardı ve Kartaca ve Roma tarafından paralı birlikler olarak kullanıldıkları söylenir. Ayrıca Arap Yarımadası'nın kabileleri de iyi binicilerdi; sıcak havada büyük mesafeleri aşmak için binekler kullanarak meralardan meralara gezmek besi hayvanlarının merkezi çevresinde şekillenen göçebe bir yaşam tarzı geliştirdi.
  Cavalerie du désert en ...  
Les tribus de la péninsule arabique comptaient également de bons cavaliers, montant leurs destriers pour couvrir de vastes distances sous la chaleur, et pour voyager de pâture en pâture selon leur mode de vie nomade qui évoluait autour du bétail.
Trotz der harschen Lebensbedingungen an der Grenze der afrikanischen und arabischen Wüste gelang es vielen Stämmen und Königreichen, in der relativen Sicherheit dieser abgeschnittenen Region zu florieren. Sie nutzten Pferde nicht nur im Kampf, sondern auch als Transporttiere oder in der Landwirtschaft, was großen Einfluss auf Handel und Produktion vor Ort hatte. Zwar erwiesen sich Kamele in einer so trockenen Gegend als besser geeignet, doch sie kamen überwiegend in Handelskarawanen zum Einsatz, da sie länger ohne Wasser auskommen, aber auch schwerer zu züchten und von berüchtigt schlechtem Gemüt sind. Von allen Wüstenvölkern war die Kavallerie der Namibier die beste. Der römische Historiker Titus Livius beschrieb sie als „die bei weitem besten Reiter Afrikas“. Auch die nubische Kavallerie war beeindruckend und wurde angeblich von Karthagern und Römern als Söldner eingesetzt. Die Stämme der Arabischen Halbinsel waren ebenfalls gute Reiter und legten mit ihren Reittieren große Entfernungen zurück, wenn sie in der Hitze von Weide zu Weide zogen und dabei einen nomadischen Lebensstil entwickelten, in dessen Mittelpunkt das Vieh stand.
Aunque las condiciones eran duras en la frontera desértica africana y árabe, muchas tribus y reinos prosperaron en la seguridad relativa de esas regiones desoladas. Usaban caballos no solo para la batalla, sino también para el transporte y la agricultura, que causaron un gran impacto en el comercio local y en la producción. Los camellos demostraron ser las mejores bestias para un entorno tan árido, pero se usaban sobre todo en caravanas de comercio, pues pueden viajar más lejos sin agua, son más difíciles de alimentar y tienen mal carácter. De todos los pueblos del desierto, los númidas desplegaron la mejor caballería, descrita por el historiador romano Livy como "con creces, los mejores jinetes de África". Los nubios también tenían unas estupendas unidades de caballería que, al parecer, los cartagineses y los romanos utilizaban como mercenarios. Las tribus de la península arábiga también eran buenos jinetes. Utilizaban monturas para cubrir grandes distancias cuando hacía calor y viajaban de pasto en pasto, desarrollando un estilo de vida nómada centrado en la ganadería.
Lungo il confine tra il deserto arabo e africano, sebbene le condizioni di vita fossero estreme, molti regni e tribù poterono prosperare nella relativa sicurezza di quelle regioni desolate. Usavano i cavalli non solo per combattere, ma anche per coltivare e come mezzo di trasporto, cosa che ebbe un impatto notevole sul commercio e la produzione locale. Malgrado i cammelli fossero più indicati per un ambiente tanto arido, essi venivano impiegati principalmente nelle carovane, dato che potevano sì coprire lunghe distanze senza acqua, ma erano difficili da allevare e avevano un pessimo carattere. Di tutti i popoli del deserto, la Namibia vantava la cavalleria più esperta, che lo storico romano Livio descrisse come "la migliore in assoluto dell'Africa". Anche i Nubiani avevano delle unità di cavalleria formidabili, tant'è che si dice che i Romani e i Cartaginesi le assoldassero spesso. Ma anche le tribù della Penisola arabica erano abili a cavallo: usavano i loro destrieri per coprire grandi distanze sotto il sole cocente e, viaggiando di pascolo in pascolo, svilupparono uno stile di vita nomadico incentrato sul bestiame.
Řadě kmenů a království se na hranicích africké a arabské pouště dařilo a těšily se relativnímu bezpečí, přestože v těchto pustých oblastech panovaly drsné podmínky. Koně sloužili nejen pro bojové účely, ale i jako dopravní a zemědělský prostředek, což se hodně projevovalo v místním obchodu a výrobě. Velbloudi se v těchto vyprahlých oblastech osvědčili lépe, ale byli využíváni především v obchodních karavanách. To proto, že dojdou dále bez vody, hůře se chovají a často bývají nepříjemně náladoví. Tu nejlepší jízdu ze všech pouštních národů měli Numiďané. Římský historik Livius ji označil jako „zdaleka nejlepší jezdce v celé Africe“. I jízda Núbijců byla hrozivá. Jednotky údajně působily jako námezdní síla v armádách Kartaginců a Římanů. Kmeny Arabského poloostrova měly výborně jízdní schopnosti a na ořích dokázaly ve vedru překonat obrovské vzdálenosti. Putování od pastviny k pastvině navíc vedlo k rozvoji kočovného způsobu života zaměřeného na chov dobytka.
Choć klimat pustyń Afryki i Arabii był niezwykle surowy, to liczne plemiona i królestwa rozkwitały na tych niegościnnych terenach, oddzielone naturalnymi barierami od potencjalnych przeciwników. Konie były tam szeroko wykorzystywane nie tylko jako wierzchowce bojowe, ale i zwierzęta pociągowe i gospodarskie. Choć wielbłądy lepiej czuły się na tych suchych terenach, to wykorzystywano je przede wszystkim w karawanach handlowych. Wielbłądy mogą co prawda przebyć dłuższe odległości bez wody, ale trudniej je rozmnażać w niewoli, a ich charakter niekiedy pozostawia wiele do życzenia. Ze wszystkich ludów pustyni to Numidyjczycy posiadali najlepszą jazdę, opisywaną przez rzymskiego historyka Liwiusza jako „najprzedniejsi jeźdźcy Afryki”. Również Numidyjczycy słynęli ze swych konnych wojowników, najmowanych zarówno przez Kartagińczyków, jak i Rzymian. Także plemiona Półwyspu Arabskiego posiadały bogate tradycje jeździeckie – wszak musiano tam w skwarze pokonywać olbrzymie odległości między osadami. Wiele tamtejszych plemion przyjęło wędrowny styl życia, a podstawą ich utrzymania stała się hodowla zwierząt.
Несмотря на тяжелые условия жизни в пустынях Аравии и Африки, относительная безопасность этих дальних земель помогала процветать многим племенам и царствам. Местные жители использовали лошадей не только в бою, но и в земледелии, а также в качестве транспортного средства, и это значительно повлияло на торговлю и производство. Хотя верблюды больше подходили для засушливого климата, их в основном использовали в торговых караванах. Эти животные могли долго обходиться без воды, однако их было труднее разводить, и они обладали дурным нравом. Среди всех народов пустынь лучшая конница была у намибийцев, которых римский историк Ливий называл «лучшими всадниками в Африке». Кроме того, у нубийцев были сильные конные отряды, которые, вероятно, нанимались Карфагеном и Римом. Племена Аравийского полуострова также славились своими всадниками, которые были способны пересекать огромные пространства в жарком климате, ибо этого требовала жизнь кочевых скотоводов.
Afrika ve Arabistan çöl cephelerinde koşullar çok çetin olsa da sayısız kabile ve krallık bu ücra bölgelerin sunduğu göreceli emniyet sayesinde tutunup gelişmeyi başardı. Atları yalnız savaşta değil ulaşım ve tarım işlerinde de kullandılar, bunun da yerel ticaret ve üretimde büyük etkisi oldu. Böyle çorak ortamlarda develerin daha nitelikli bir hayvan olduğu kanıtlandı, ancak suya gereksinmeden çok daha uzaklara gidebildiklerinden, yetiştirilmeleri güç olduğundan ve huysuzlukları ile nam saldıklarından daha çok ticaret kervanlarında kullanıldılar. Tüm çöl halkları içinde en nitelikli süvari birlikleri Nübyelilerden çıktı, Romalı tarihçi Livy onları "Afrika'nın en iyi atlıları" diye tanımlamıştı. Nübyelilerin de sağlam süvari birimleri vardı ve Kartaca ve Roma tarafından paralı birlikler olarak kullanıldıkları söylenir. Ayrıca Arap Yarımadası'nın kabileleri de iyi binicilerdi; sıcak havada büyük mesafeleri aşmak için binekler kullanarak meralardan meralara gezmek besi hayvanlarının merkezi çevresinde şekillenen göçebe bir yaşam tarzı geliştirdi.
  Faucheurs mercenaires g...  
L'empereur Claude II se décida enfin à s'occuper des agressions gothes : il conclut un marché avec eux, leur permettant de s'installer sur les frontières de l'empire, en Dacie, en échange d'une assistance militaire en tant qu'auxiliaires et fédérés. Cette situation perdura quelque temps, les Goths se convertissant à l'arianisme, une branche du christianisme, et adoptant même des aspects du mode de vie romain.
A Germanic people consisting of several confederated tribes, it is thought that the Goths came from the Baltic coast region of northern Poland, possibly incorporating land as far afield as Sweden. They began to appear on the fringes of the Roman Empire during the 3rd century AD, their migration possibly forced by overpopulation and climate changes during the Dark Ages that made agriculture difficult in their homelands. Descending into the Balkan Peninsula via Dacia and Greece, they sacked several prominent cities in the region and probably destroyed the Temple of Artemis, one of the seven wonders of the ancient world. Gothic aggression was eventually checked by the Emperor Claudius II; a deal was struck which allowed them to remain settled on the borders of Rome's empire, in Dacia, in return for military assistance as auxiliaries and foederati. This state of affairs persisted for quite some time, with the Goths converting to Arian Christianity, and even becoming somewhat Romanised in the intervening years. However, around AD370, clashes with the Sarmatians, Alans and other steppe peoples, all under pressure from the newly-arrived, marauding Huns, turned the Goths into refugees, once again bringing them into conflict with the Roman Empire.
Die Goten sind eine aus mehreren konföderierten Germanenstämmen bestehende Gemeinschaft. Es wird vermutet, dass sie ursprünglich aus Küstenregionen der Ostsee stammen, also aus dem heutigen nördlichen Polen und vielleicht sogar Schweden. Sie traten erstmals im 3. Jahrhundert n. Chr. in den Grenzregionen des Römischen Reichs in Erscheinung und der Grund für ihre Migration im Mittelalter ist möglicherweise in dem großen Bevölkerungswachstum und den Klimaveränderungen jener Zeit begründet, durch die der Landbau in ihren Heimatgebieten immer mehr erschwert wurde. Bei ihrem Zug auf die Balkanhalbinsel über Dakien und Griechenland plünderten sie einige bedeutende Städte in der Region. Es wird vermutet, dass sie dabei den Artemistempel, eines der sieben Wunder der Welt der Antike, zerstörten. Die Aggressionen der Goten wurden schließlich von Kaiser Claudius II. beendet. Man einigte sich, dass die Goten in der Provinz Dakien am Rande des Römischen Reiches siedeln und bleiben durften. Im Gegenzug verpflichteten sich die Goten, als Auxiliaren oder Foederati Rom militärisch zu unterstützen. Dieser Vertrag hielt einige Zeit stand. Die Goten ließen sich zum Christentum bekehren und übernahmen sogar über die Jahre in geringem Maße römische Sitten und Gepflogenheiten an. Dieses Idyll nahm jedoch ein Ende, als im Jahr 370 n. Chr. Sarmaten, Alaner und andere Steppenvölker - allesamt selbst von den einfallenden Hunnen bedrängt - die Goten überrannten und zur Flucht trieben, wodurch sie wieder in Konflikte mit dem Römischen Reich gerieten.
I Goti, popolo germanico formato da parecchie tribù confederate, provenivano probabilmente dall’area della costa baltica della Polonia settentrionale, e quasi certamente il loro territorio si estendeva fino alla Svezia. Cominciarono ad affacciarsi ai confini dell’Impero romano durante il III sec. d.C., costretti a migrare forse a causa dell’eccessiva popolazione e dai cambiamenti climatici che, durante i Secoli bui, resero difficile praticare l’agricoltura nelle loro terre. Arrivarono fino ai Balcani attraversando la Dacia e la Grecia, saccheggiarono molte città importanti dell’area e probabilmente distrussero il tempio di Artemide, una delle sette meraviglie del mondo antico. Le aggressioni dei Goti vennero infine arrestate dall’imperatore Claudio II: fu raggiunto un accordo che permetteva loro di rimanere stanziati ai confini dell’Impero romano, in Dacia, in cambio di assistenza militare come ausiliari e foederati. Questo status rimase in piedi per un lungo periodo, i Goti si convertirono all’arianesimo e divennero persino “romanizzati”. Tuttavia, intorno al 370 d.C., gli scontri con i Sarmati, gli Alani e altri popoli delle steppe, tutti pressati dai nuovi arrivati, gli Unni predatori, trasformarono i Goti in profughi e li portarono ancora una volta al conflitto con l’Impero romano.
Germánští Gótové, seskupení v konfederaci několika kmenů, pocházeli původem z oblastí baltského pobřeží na severu dnešního Polska. Předpokládá se nicméně, že se někteří usídlili až ve vzdáleném Švédsku. Poprvé přišli Gótové na římské pomezí ve 3. století. K odchodu z jejich domoviny je nejspíše přimělo přelidnění a klimatické změny, ke kterým došlo během Doby temna, a které znesnadnily zemědělskou činnost v jejich původní zemi. Ze severu došli Gótové přes Dákii a Řecko až na Balkánský poloostrov. Cestou přitom vyplenili několik významných měst té doby a pravděpodobně také zničili Chrám bohyně Artemis, jeden ze sedmi divů starověkého světa. Přítrž gótským výbojům učinil až císař Claudius II. Ten dovolil Gótům usadit se na hranicích Římské říše v Dákii výměnou za jejich vojenskou pomoc. Gótové měli napříště v římském vojsku sloužit v pomocných sborech a jako foederati, spojenci. Tento vztah trval řadu let, během kterých Gótové dokonce konvertovali ke křesťanství a do jisté míry se romanizovali. Kolem roku 370 n. l. ale propukly boje se Sarmaty, Alany a dalšími stepními kmeny, které se ocitly pod tlakem plenících Hunů. Z Gótů se stali vyhnanci ve vlastní zemi a po letech byli opět nuceni postavit se proti Římu.
Goci byli ludem germańskim złożonym z kilkunastu sprzymierzonych plemion. Wywodzili się zapewne z obszarów dzisiejszej północnej Polski, choć ich korzenie mogą sięgać nawet odległych ziem współczesnej Szwecji. W III wieku n.e. zaczęli pojawiać się na granicach Cesarstwa Rzymskiego - do migracji zapewne zmusiły ich przeludnienie i następujące w średniowieczu zmiany klimatyczne, utrudniające uprawę roli na ich ziemiach ojczystych. Przez tereny Dacji i Grecji dotarli na Półwysep Bałkański, gdzie złupili kilka ważnych miast i zapewne zburzyli świątynię Artemidy, jeden z siedmiu cudów antycznego świata. Gotów powstrzymał w końcu cesarz Klaudiusz II, który zawarł z nimi umowę, zezwalając im na osadnictwo na granicach imperium, w Dacji, w zamian za wsparcie wojskowe w rolach auxilia i foederati. Taki stan rzeczy utrzymał się przez pewien czas, w końcu zaś Goci przyjęli wiarę chrześcijańską, poddając się przy tym lekkiej romanizacji. W końcu jednak, około roku 370 n.e., agresja ze strony Sarmatów, Alanów i innych ludów stepowych, a także wędrownych Hunów, zmieniła Gotów w uchodźców. Trudna sytuacja ponownie skłóciła ich z Rzymem.
Готы представляли собой конфедерацию германских племен, пришедших с побережья Балтийского моря - с территории нынешней Польши или даже Швеции. В III в. н.э. они впервые появились на границах Римской империи. Скорее всего, их миграция была вызвана перенаселением и похолоданием, из-за которого земледелие на родине стало невозможным. Придя на Балканы через Дакию, они разорили несколько крупных городов и, возможно, уничтожили одно из семи чудес света - храм Артемиды Эфесской. Император Клавдий II не оставил без внимания воинственность готов: он позволил им поселиться на приграничных землях Дакии в обмен на военную службу в качестве федератов и ауксилии. Такое положение дел сохранялось достаточно долго. Постепенно готы были романизированы и даже приняли христианство арианского толка. Однако в 370 г. готы были вынуждены бежать от сарматов, аланов и других степняков, которые, в свою очередь, спасались от свирепой орды гуннов. Это стало началом их нового конфликта с Римской империей.
Birkaç kabile ittifakından oluşan bir Cermen halkı olan Gotların kuzey Polonya'daki baltık kıyı bölgesinden geldikleri ve muhtemelen İsveç'e kadarki topraklara sahip oldukları sanılır. Gotlar Roma İmparatorluğu sınırlarında MS 3. yüzyılda görülmeye başladı. Muhtemelen karanlık çağlardaki mevsim değişikliklerinin memleketlerinde tarımı zorlaştırması ve aşırı nüfustan dolayı göç etmek zorunda kaldılar. Daçya ve Yunanistan'dan geçerek Balkan yarımadasına inen Gotlar, bölgedeki birkaç önde gelen şehri talan etti ve muhtemelen antik dünyanın yedi harikasından biri olan Artemis Tapınağı'nı da yok etti. Got saldırganlığı bir süre sonra İmparator II. Claudius tarafından kontrol altına alındı; Roma İmparatorluğu sınırları içinde, Daçya'da ikamet etmelerine karşılık oksiliyerler ve foederati olarak askeri yardım yapmalarını gerektiren bir anlaşma yapıldı. Bu durum Gotların Aryan Hristiyanlığı benimsemesi ve devam eden yıllarda Romalılaşmalarıyla da beraber epey bir süre boyunca devam etti. Ancak MS 370 yıllarında, yeni ortaya çıkan yağmacı Hunların baskısından dolayı Sarmatyalılar, Alanlar ve diğer bozkır halkları ile çıkan anlaşmazlıklar Gotları mültecilere çevirdi ve bu da tekrar Roma İmparatorluğu ile sorun yaşamalarına sebep oldu.
1 2 Arrow