mono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  canada.metropolis.net
  Metropolis Web Site  
Expertise: qualitative research that focuses on the challenges faced by immigrants when they find themselves in largely mono-cultural and mono-ethnic communities (as are various North Atlantic Islands and remote rural regions)
Compétences : recherche qualitative axée sur les défis auxquels sont confrontés les immigrants en milieu monoculturel et monoethnique (comme c'est le cas des îles du nord de l'Atlantique et des régions éloignées)
  Metropolis Web Site  
Expertise: qualitative research that focuses on the challenges faced by immigrants when they find themselves in largely mono-cultural and mono-ethnic communities (as are various North Atlantic Islands and remote rural regions)
Compétences : recherche qualitative axée sur les défis auxquels sont confrontés les immigrants en milieu monoculturel et monoethnique (comme c'est le cas des îles du nord de l'Atlantique et des régions éloignées)
  Metropolis Web Site  
Au asks: What is Multicultural Planning? It involves moving from a "mono" to a "multi" model. Today, MC planners are concerned with how to break down systemic barriers. A MC outreach project goes along with the city plan, although there is difficulty in integrating it into the regular city plan.
Au demande ce qu'est l'aménagement multiculturel. Cette notion signifie qu'on délaisse un modèle « unique » au profit d'un modèle « multiple ». Actuellement, les responsables de l'aménagement multiculturel se demandent comment abattre les obstacles systémiques. Un projet en vue d'un tel aménagement va de pair avec le plan municipal, même s'il est difficile de l'y intégrer. Les dossiers relatifs au multiculturalisme doivent toujours être justifiés. Au cite l'exemple de jeunes Vietnamiens en péril. Il est difficile d'obtenir un soutien pour eux parce qu'ils peuvent être caractérisés comme un groupe relevant des services multiculturels et mis de côté. Au soutient qu'ils devraient être traités comme « n'importe quels jeunes ». Cette situation met en relief le fait que ces questions doivent parfois être abordées à partir d'une position ou d'une optique distincte, mais qu'en même temps, les responsables de l'aménagement à long terme doivent s'efforcer de réintégrer ces groupes à la culture prédominante. Dans un autre cas, les planificateurs de l'utilisation du territoire ont privilégié par le passé une perspective unique en se concentrant sur l'aménagement de secteurs résidentiels en fonction d'un zonage centré sur les logements unifamiliaux. Mais la proportion des familles comprenant deux parents et deux enfants a cessé de croître, et les familles monoparentales sont beaucoup plus nombreuses. De plus, même si l'aménagement multiculturel peut exiger qu'on s'occupe des familles élargies, les règlements de zonage interdisent que deux ou trois familles vivent ensemble. Les logements gouvernementaux ne répondent pas, eux non plus, aux besoins des réfugiés ayant six, sept ou huit enfants. Inconnu par le passé, ce phénomène n'a donc pas fait l'objet d'une planification. Pour pouvoir occuper des unités d'habitation comptant trois et parfois quatre chambres à coucher, il faut se soumettre à des critères très stricts réglementant la cohabitation des deux sexes; ainsi, les garçons et les filles au-delà d'un certain âge doivent avoir leurs propres chambres. Les familles de réfugiés ne peuvent donc pas avoir accès à des logements appropriés. Il faut réviser la politique afin d'adopter une vision davantage axée sur les clients au lieu de tenter de les faire s'adapter au système déjà en place.
  Metropolis Web Site  
Au asks: What is Multicultural Planning? It involves moving from a "mono" to a "multi" model. Today, MC planners are concerned with how to break down systemic barriers. A MC outreach project goes along with the city plan, although there is difficulty in integrating it into the regular city plan.
Au demande ce qu'est l'aménagement multiculturel. Cette notion signifie qu'on délaisse un modèle « unique » au profit d'un modèle « multiple ». Actuellement, les responsables de l'aménagement multiculturel se demandent comment abattre les obstacles systémiques. Un projet en vue d'un tel aménagement va de pair avec le plan municipal, même s'il est difficile de l'y intégrer. Les dossiers relatifs au multiculturalisme doivent toujours être justifiés. Au cite l'exemple de jeunes Vietnamiens en péril. Il est difficile d'obtenir un soutien pour eux parce qu'ils peuvent être caractérisés comme un groupe relevant des services multiculturels et mis de côté. Au soutient qu'ils devraient être traités comme « n'importe quels jeunes ». Cette situation met en relief le fait que ces questions doivent parfois être abordées à partir d'une position ou d'une optique distincte, mais qu'en même temps, les responsables de l'aménagement à long terme doivent s'efforcer de réintégrer ces groupes à la culture prédominante. Dans un autre cas, les planificateurs de l'utilisation du territoire ont privilégié par le passé une perspective unique en se concentrant sur l'aménagement de secteurs résidentiels en fonction d'un zonage centré sur les logements unifamiliaux. Mais la proportion des familles comprenant deux parents et deux enfants a cessé de croître, et les familles monoparentales sont beaucoup plus nombreuses. De plus, même si l'aménagement multiculturel peut exiger qu'on s'occupe des familles élargies, les règlements de zonage interdisent que deux ou trois familles vivent ensemble. Les logements gouvernementaux ne répondent pas, eux non plus, aux besoins des réfugiés ayant six, sept ou huit enfants. Inconnu par le passé, ce phénomène n'a donc pas fait l'objet d'une planification. Pour pouvoir occuper des unités d'habitation comptant trois et parfois quatre chambres à coucher, il faut se soumettre à des critères très stricts réglementant la cohabitation des deux sexes; ainsi, les garçons et les filles au-delà d'un certain âge doivent avoir leurs propres chambres. Les familles de réfugiés ne peuvent donc pas avoir accès à des logements appropriés. Il faut réviser la politique afin d'adopter une vision davantage axée sur les clients au lieu de tenter de les faire s'adapter au système déjà en place.