|
With the building of sewage sludge mono incineration plants at EEW plant locations which are today already ideally prepared for tomorrow, we are thinking far into the future and making investments which will be sustainably beneficial.
|
|
Mit dem Bau von Klärschlamm-Monoverbrennungsanlagen an EEW-Anlagenstandorten, die bereits heute bestens auf morgen vorbereitet sind, denken wir langfristig nach vorn und tätigen Investitionen, die sich für Kommunen nachhaltig auszahlen. Unsere Expertise im Anlagenbau garantiert eine vorausschauende Planung mit dem Blick für das Ganze und für die Bedürfnisse Ihrer Region. Transparenz und verbindliche Bauzeiten sind für uns selbstverständlich. Die Nutzung der vorhandenen Infrastruktur an EEW-Standorten schafft sinnvolle Synergien, die kostensenkend wirken und sich auch für die Umwelt auszahlen. Darüber hinaus bietet das EEW-Anlagennetzwerk in Deutschland und im benachbarten Ausland Kommunen deutliche Vorteile im Bereich der Logistik und stellt zugleich einen einmaligen Ausfallverbund dar. Wir garantieren so ein höchstes Maß an Entsorgungssicherheit.
|
|
W związku z budową monospalarni osadów ściekowych na terenach elektrociepłowni EEW, które są już dobrze przygotowane na wyzwania przyszłości, staramy się myśleć w dłuższej perspektywie czasowej i dokonujemy inwestycji, które będą opłacalne dla gmin w przyszłości. Nasza wiedza w zakresie budowy instalacji gwarantuje przyszłościowe planowanie z myślą o całości i potrzebach regionu. Przejrzystość i wiążące czasy budowy są dla nas sprawą oczywistą. Wykorzystanie istniejącej infrastruktury w lokalizacjach EEW stwarza istotne synergie, które zmniejszają koszty i przynoszą korzyści dla środowiska. Ponadto sieć zakładów EEW w Niemczech i krajach sąsiednich oferuje wyraźne korzyści gminom w zakresie logistyki, a jednocześnie stanowi unikalny system na wypadek ewentualnych awarii. W ten sposób gwarantujemy najwyższy stopień bezpieczeństwa składowania.
|