montreal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 112 Ergebnisse  www.dronestagr.am  Seite 3
  Mission - About CMIM - ...  
In addition, CMIM officials make every effort to ensure that springtime in Montreal brings a genuine ten-day celebration of music. Various free activities are organized alongside the competition rounds to increase awareness of classical music: violin lessons on the street, a grand piano and piano teacher available to passers-by at Place des Arts, exhibition of contemporary violin and bow makers, master classes, free concerts that combine various genres… there’s something new every year!
De plus, tout est mis en œuvre pour faire du printemps montréalais une véritable fête de la musique sur dix jours. Pour cela, diverses activités gratuites sont organisées qui permettent de faire connaître la musique classique : cours de violon offerts dans la rue, piano à queue et professeur mis à la disposition des passants à la Place des Arts, salon de la lutherie et de l’archèterie contemporaines, cours de maître, concerts gratuits mélangeant les genres…il y a du nouveau chaque année!
  The Six Finalists and t...  
The Montreal International Musical Competition seeks to discover and support young singers, violinists, and pianists who have distinguished themselves as masters of their art. Since its first edition dedicated to voice in 2002, 2,300 candidates have applied to take part in the competition, with 350 given the opportunity to perform in Montreal, to the great delight of music lovers.
Le Concours musical international de Montréal vise à découvrir et à aider les jeunes chanteurs, violonistes et pianistes qui se distinguent par la maîtrise de leur art. Depuis la première édition consacrée au chant en 2002, 2300 candidats se sont inscrits au concours et 350 ont été accueillis à Montréal, pour le plus grand plaisir des mélomanes. Présenté par Hydro-Québec, le CMIM est fier de pouvoir compter sur l’appui de partenaires artistiques majeurs tels que Radio-Canada et l’Orchestre symphonique de Montréal.
  The winners of the spec...  
Montreal, June 5, 2015 — The Montreal International Musical Competition announces the names of the winners of the special awards and would like to congratulate all the participants of the 2015 Voice edition.
Montréal, le 5 juin 2015 – Le Concours musical international de Montréal dévoile les noms des gagnants des prix spéciaux et félicite tous ceux qui ont participé à son édition Chant 2015. Les lauréats se partagent plus de 80 000 $ (huit prix et trois bourses) :
  Mission - About CMIM - ...  
Following a preliminary step (based on video recordings), the CMIM invites 24 of the most talented young musicians in the world to compete in Montreal. The Competition consists of three rounds: First, semifinal, and final.
Chaque année, à l’issue d’une étape préliminaire (d’après un enregistrement vidéo), le CMIM invite 24 des jeunes musiciens les plus prometteurs au monde pour concourir à Montréal. Le Concours comprend trois épreuves : première, demi-finale et finale. Les récitals se déroulent à la Salle Bourgie et les concerts à la Maison symphonique où les concurrents sont accompagnés de l’Orchestre symphonique de Montréal, orchestre partenaire du Concours. Les candidats vivent une expérience unique en participant au CMIM : ils bénéficient des conseils des sommités du monde musical qui forment le jury international, se produisent avec un orchestre du calibre de l’OSM, assistent à des cours de maître, fraternisent, découvrent Montréal et son accueil chaleureux et se partagent plus de 130 000 $ en prix et bourses.
  And the laureates of th...  
Since the very first edition, dedicated to voice in 2002, nearly 2,000 candidates have applied to take part in the various editions, and, of these, more than 300 were given the opportunity to perform in Montreal, to the great delight of music lovers.
Fondé en 2002, le CMIM s’inscrit dans la grande tradition de la musique classique. Il vise à découvrir et à aider les jeunes chanteurs, violonistes et pianistes qui se distinguent par la maîtrise de leur art. Depuis la première édition consacrée au chant en 2002, près de 2000 candidats se sont inscrits aux différentes éditions dont plus de 300 ont été accueillis à Montréal, pour le plus grand plaisir des mélomanes. Le CMIM est membre de la Fédération Mondiale des Concours Internationaux de Musique  ainsi que de l’Alink-Argerich Foundation. Prochaines éditions : piano 2014, chant 2015 et violon 2016.
  The 24 competitors anno...  
Montreal, March 4, 2015 – The Montreal International Musical Competition (MIMC) is very pleased to reveal the names of the candidates who will take part in the 14th edition of the Competition—the sixth dedicated to voice—this coming May 25 to June 5.
Montréal, le 4 mars 2015 –  Le Concours musical international de Montréal (CMIM) est très heureux de révéler l’identité des candidats qui participeront à sa 14e édition, la sixième consacrée au chant, du 25 mai au 5 juin prochains.
  And the 3 Laureates are...  
Montreal, June 4, 2014 — Following ten days of intense high-level competition, the Montreal International Musical Competition (MIMC) culminated in/with the announcement of the top three prizewinners of its 2014 piano edition.
Montréal, le 4 juin 2014 — Au terme de dix jours d’une compétition de haut niveau ayant débuté le 26 mai dernier, le Concours musical international de Montréal (CMIM) dévoile les noms des récipiendaires des trois premiers prix de son édition Piano 2014 :
  Mission - About CMIM - ...  
The CMIM is both an invitation for young musicians to experience an incomparable adventure in Montreal—while benefiting from the many opportunities this ideal gateway to North America has to offer—, and for everyone wishing to discover new music and talent over ten days of recitals, concerts and special activities.
Le CMIM, c’est donc à la fois une invitation lancée aux jeunes musiciens à venir vivre une aventure incomparable à Montréal − tout en profitant des nombreuses opportunités qu’offre cette porte d’entrée privilégiée vers l’Amérique du Nord − et dix jours de récitals et activités offerts au public, que nous espérons nombreux à venir faire de multiples découvertes musicales.
  An Exceptional Duo - Ne...  
Montreal, March 4, 2014 – The Montreal International Musical Competition (MIMC) is bringing together 14-year-old pianist Daniel Clarke Bouchard and his mentor, renowned jazz pianist Oliver Jones, for a concert that will see them join forces once again, for the first time on stage at the Maison symphonique de Montréal, on Monday, June 2, at 7:30 pm.
Montréal, le 4 mars 2014 – Le Concours musical international de Montréal (CMIM) réunit le pianiste de 14 ans Daniel Clarke Bouchard et son mentor, le réputé pianiste de jazz Oliver Jones, dans un concert qui les rassemblera pour la première fois sur la scène de la Maison symphonique de Montréal, le lundi 2 juin prochain, à 19 h 30.
  An Exceptional Duo - Ne...  
will offer the audience a musical program reflecting the interests of both musicians, who will take turns performing classical and jazz pieces, bringing their two worlds together for a few numbers. Bassist Éric Lagacé and drummer Jim Doxas, two well-known musicians on the Montreal jazz scene, will also be part of the concert.
proposera au public un programme musical à l’image des deux musiciens, qui interpréteront tour à tour des pièces classiques et jazz et mêleront leurs univers l’espace de quelques morceaux. Le contrebassiste Éric Lagacé et le batteur Jim Doxas, deux musiciens bien connus de la scène jazz montréalaise, participeront également au concert.
  And the 3 Laureates are...  
Montreal, June 4, 2014 — Following ten days of intense high-level competition, the Montreal International Musical Competition (MIMC) culminated in/with the announcement of the top three prizewinners of its 2014 piano edition.
Montréal, le 4 juin 2014 — Au terme de dix jours d’une compétition de haut niveau ayant débuté le 26 mai dernier, le Concours musical international de Montréal (CMIM) dévoile les noms des récipiendaires des trois premiers prix de son édition Piano 2014 :
  The MIMC creates an imp...  
“The Queen of Improvisation” (The Associated Press), Gabriela Montero leads a magnificent international career, appearing in the world’s greatest performance halls, often with a program made up entirely of on-the-spot improvisations based on audience suggestions. This is exactly what she promises us here in Montreal, on Tuesday, May 20, 2014, at 8 pm, in Pollack Hall of the Schulich School of Music of McGill University.
» (The Associated Press) Gabriela Montero mène une magnifique carrière internationale et se produit dans les plus grandes salles du monde, souvent avec comme seul programme, des improvisations réalisées sur le vif à partir des suggestions du public en salle. C’est précisément ce qu’elle nous promet ici même à Montréal, le mardi 20 mai 2014, à 20 h, à la Salle Pollack l’École de musique Schulich de l’Université McGill. Procurez-vous vos billets dès aujourd’hui et profitez d’un rabais « coup de cœur » de 20%, offert jusqu’au 14 février.
  Mission - About CMIM - ...  
The CMIM is the only international competition in North America to be held annually and to present three disciplines (voice, violin, piano) in a three-year rotation. Since its first edition dedicated to voice in 2002, more than 3,000 hopefuls have entered the Competition and some 450 have performed in Montreal, much to the delight of music lovers.
Fondé en 2001 par la basse de renommée internationale Joseph Rouleau et par André Bourbeau – actuel président du conseil d’administration du CMIM et de sa Fondation – le CMIM est le seul concours international en Amérique du Nord à être tenu annuellement et à présenter trois disciplines (chant, violon, piano) en alternance sur un cycle de trois ans. Depuis la première édition consacrée au chant en 2002, plus de 3 500 candidats se sont inscrits au Concours et près de 500 ont été accueillis à Montréal, pour le plus grand plaisir des mélomanes.
  A great evening for the...  
The next edition of the Competition will see 24 of the world’s most talented up-and-coming pianists grace the Montreal stage from May 26 to June 6, 2014, at the Bourgie Concert Hall and the Maison symphonique de Montréal.
Les fonds recueillis dans le cadre de Vinum & Musica contribueront à assurer la mise en œuvre du CMIM, une compétition annuelle qui permet de découvrir les meilleurs jeunes pianistes, violonistes et artistes lyriques du monde. La prochaine édition du Concours accueillera 24 des plus talentueux pianistes d’ici et d’ailleurs et se déroulera du 26 mai au 6 juin 2014, à la Salle de concert Bourgie et à la Maison symphonique de Montréal. Le CMIM est fier de pouvoir compter sur l’appui de partenaires majeurs tels qu’Hydro-Québec, la Société Radio-Canada et l’Orchestre symphonique de Montréal.
  The MIMC announces the ...  
THE MONTREAL INTERNATIONAL MUSICAL COMPETITION, 2014 PIANO EDITION
DU CONCOURS MUSICAL INTERNATIONAL DE MONTRÉAL :
  And the laureates of th...  
Montreal, Friday, May 17, 2013 – The Montreal International Musical Competition announces the names of the winners of the special awards and would like to congratulate all the participants in its 2013 violin edition:
Montréal, le vendredi 17 mai 2013 – Le Concours Musical International de Montréal dévoile les noms des gagnants des prix spéciaux et félicite tous ceux qui ont participé à son édition violon 2013 :
  Tuesday, October 15 at ...  
Created in 2006, Vinum & Musica is an annual event benefitting the Montreal International Musical Competition, held in partnership with the SAQ. A true celebration of wine and music, the event  brings together over 300 wine connoisseurs and enthusiasts for an auction of rare and exceptional large format bottles of wine, offered in magnum, double-magnum, jeroboam, imperial, mathusalem, salmanazar, and melchior formats (18L)!
Créé en 2006, Vinum & Musica est un événement-bénéfice annuel automnal au profit du Concours Musical International de Montréal, tenu en partenariat avec la SAQ. Cette soirée unique rassemble à Montréal plus de 300 connaisseurs et passionnés pour une mise aux enchères de bouteilles de grands vins offerts en formats inhabituels : magnum, double-magnum, jéroboam, impériale, mathusalem, salmanazar et même melchior (18 L).
  Jean-Luc Mongrain, spok...  
Montreal, March 25, 2014 – The Montréal International Musical Competition (MIMC) is extremely pleased to announce that Jean-Luc Mongrain will be the spokesperson for its 2014 Piano edition. A prominent personality on the Quebec media scene for over 30 years, Jean-Luc Mongrain is known and recognized by all.
Montréal, le 25 mars 2014 – Le Concours musical international de Montréal (CMIM) annonce avec grand enthousiasme l’arrivée de Jean-Luc Mongrain à titre de porte-parole de son édition Piano 2014. Figure incontournable du paysage médiatique québécois depuis plus de 30 ans, Jean-Luc Mongrain est connu et reconnu de tous. Journaliste et animateur-vedette, il a touché à tous les médias : radio, journaux, magazines et télévision.
  And the finalists are… ...  
Benefitting the Montreal International Musical Competition Foundation: Beethoven’s 7th Symphony and Triple Concerto with violinist Maxim Vengerov, cellist Stéphane Tétreault, pianist Serhiy Salov, the Orchestre de chambre I Musici de Montréal and Jean-Marie Zeitouni, Conductor and Artistic Director.
Au profit de la Fondation Concours Musical International de Montréal : 7e Symphonie et Triple concerto de Beethoven avec le violoniste Maxim Vengerov, le violoncelliste Stéphane Tétreault, le pianiste Serhiy Salov, l’Orchestre de chambre I Musici de Montréal et Jean-Marie Zeitouni, chef et directeur artistique.
  The Six Finalists and t...  
Montreal, May 31, 2014  — The semi-finals of the Montreal International Musical Competition (MIMC) came to a close tonight as the international jury, presided by Mr. André Bourbeau, selected six finalists.
Montréal, le 31 mai 2014 – Suite à la conclusion de l’étape demi-finale du Concours musical international de Montréal (CMIM), le jury international présidé par M. André Bourbeau a retenu ce soir six concurrents en vue de l’épreuve finale qui aura lieu à la Maison symphonique de Montréal, les 3 et 4 juin prochains. Des 24 pianistes venus de 15 pays pour participer à l’épreuve quart de finale à la salle Bourgie du 26 mai au 28 mai derniers, 12 avaient ensuite été sélectionnés pour l’épreuve demi-finale, tenue au même endroit les 30 et 31 mai. « Bien que seuls six pianistes aient été sélectionnés pour la finale, je suis fière de tous nos candidats. Ils sont talentueux; ils sont courageux. Il leur faut une grande détermination pour préparer un concours de cette envergure en si peu de temps», a affirmé Mme Christiane LeBlanc, directrice générale et artistique du CMIM.
  And the finalists are… ...  
At the Montreal Museum of Fine Arts (MMFA):
Au Musée des beaux-arts de Montréal (MBAM) :
  And the laureates of th...  
Montreal, Friday, May 17, 2013 – The Montreal International Musical Competition announces the names of the winners of the special awards and would like to congratulate all the participants in its 2013 violin edition:
Montréal, le vendredi 17 mai 2013 – Le Concours Musical International de Montréal dévoile les noms des gagnants des prix spéciaux et félicite tous ceux qui ont participé à son édition violon 2013 :
  The MIMC creates an imp...  
THE MONTREAL INTERNATIONAL MUSICAL COMPETITION
CRÉE UN PRIX D’IMPROVISATION
  And the finalists are… ...  
Source :   Montreal International Musical Competition
Source :   Concours Musical International de Montréal
  The Six Finalists and t...  
Here is the list of the finalists who will perform a concerto of their choice with the Orchestre symphonique de Montreal, conducted by Maestro Giancarlo Guerrero, at Maison symphonique on June 3 and 4:
Voici la liste des six finalistes qui auront l’occasion d’interpréter un concerto de leur choix en compagnie de l’Orchestre symphonique de Montréal, dirigé par maestro Giancarlo Guerrero :
  Available now! - News -...  
https://www.mbam.qc.ca/en/whats-on/tag/montreal-international-musical-competition/
https://www.mbam.qc.ca/quoi-faire/tag/concours-musical-international-de-montrea/
  South Korean tenor Keon...  
OF THE MONTREAL INTERNATIONAL MUSICAL COMPETITION
DU CONCOURS MUSICAL INTERNATIONAL DE MONTRÉAL
  The Six Finalists and t...  
Don’t miss the closing gala concert at the Maison symphonique on June 6 at 7:30 pm and be there to applaud the laureates who will be performing with the Orchestre symphonique de Montreal right after the official awards ceremony.
Le mercredi 4 juin, l’épreuve finale sera suivie des délibérations du jury et de l’annonce des lauréats. Le public est invité à venir applaudir les gagnants accompagnés par l’Orchestre symphonique de Montréal lors du concert de clôture qui aura lieu à la Maison symphonique. Le concert sera précédé de la cérémonie officielle de remise des prix, le 6 juin à 19 h 30. Rappelons que le jury international est composé de M. Michel Béroff (France), M. Daniel Blumenthal (États-Unis), M. Hung-Kuan Chen (Taiwan), M. Abdel Rahman El Bacha (France/Liban), Mme Janina Fialkowska (Canada), Mme Blanca Uribe (Colombie) et Mme Zhu Xiao-Mei (Chine).
  News - Concours musical...  
To honour the work of Montreal pianist and composer André Mathieu, the CMIM’s administrators have chosen Laurentienne No. 2 as the compulsory Canadian work for candidates in their semifinal recital.
Pour saluer l’œuvre du pianiste et compositeur montréalais André Mathieu, la direction du CMIM a choisi Laurentienne No. 2 comme œuvre canadienne imposée aux candidats lors de leur récital de demi-finale.
  The 24 competitors anno...  
Montreal, March 4, 2015 – The Montreal International Musical Competition (MIMC) is very pleased to reveal the names of the candidates who will take part in the 14th edition of the Competition—the sixth dedicated to voice—this coming May 25 to June 5.
Montréal, le 4 mars 2015 –  Le Concours musical international de Montréal (CMIM) est très heureux de révéler l’identité des candidats qui participeront à sa 14e édition, la sixième consacrée au chant, du 25 mai au 5 juin prochains.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow