montreal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 96 Results  www.logibec.com  Page 3
  Mtre Alec Fafard | Barr...  
At the Annual General Meeting on May 10, 2017, Bâtonnier Simon Tremblay will award the Merit of The Bar of Montreal to Mtre Alec Fafard in honour of his exceptional contribution to the Bar of Montreal.
Le bâtonnier Simon Tremblay remettra le Mérite du Barreau de Montréal à Me Alec Fafard, lors de l’Assemblée générale annuelle du 10 mai prochain, pour souligner sa contribution exceptionnelle au Barreau de Montréal. « Pour avoir participé à maintes reprises au Salon VISEZ DROIT, je suis à même de constater l’ampleur du rôle qu’y joue Me Fafard. Je suis donc très heureux de mettre enfin les projecteurs sur ce travailleur de l’ombre », de mentionner le bâtonnier Tremblay.
  Mtre Alec Fafard | Barr...  
To pay tribute to the contribution of this exemplary ambassador, the Council of the Bar of Montreal, with the support of the Conference of former Bâtonniers, has chosen to award him the Merit of The Bar of Montreal.
C’est pour souligner l’apport de cet ambassadeur exemplaire que le Conseil du Barreau de Montréal, avec l’appui de la Conférence des anciens bâtonniers, a choisi de lui remettre le Mérite du Barreau de Montréal.
  Mtre Isabelle Allard | ...  
Proof that you should never lose faith in your dreams: she soon obtained a replacement contract with the Verdun legal aid office, after presenting her CV personally to CCJM director, Mtre Claude Hargreaves. In the years that followed, Isabelle moved from one to another of the legal aid offices in the Montreal region, falling in love with each of them.
Aucun poste n'étant ouvert à l'aide juridique à l'issue de son stage en décembre 1993, Isabelle a fait un bref séjour chez Carswell, la maison d'édition juridique, en rêvant d'un appel de l'aide juridique. Preuve qu'il ne faut jamais perdre foi en ses rêves, elle a rapidement décroché un contrat de remplacement à l'aide juridique de Verdun, après avoir remis son curriculum vitae en mains propres au directeur du CCJM, Me Claude Hargreaves. Au cours des années suivantes, Isabelle a déposé ses valises dans plusieurs bureaux d'aide juridique de la région de Montréal, tombant en amour avec chacun d'eux. Elle occupe maintenant le poste de directrice du bureau de Maisonneuve-Mercier depuis août 2010 et célèbre cette année ses 20 ans au sein de la grande famille de l'aide juridique, plus transportée que jamais par le contact direct avec les gens et le pouvoir qui lui est offert d'aider la population à travers l'implication communautaire, une des valeurs fondamentales qui lui a été transmise par sa famille.Dans ce contexte, il a été tout naturel pour Isabelle de s'impliquer au Barreau de Montréal, d'abord à titre de représentante de l'AJBM au sein de certains comités. Sont ensuite venus le comité des débats oratoires, 11 années de participation dans l'organisation du Salon VISEZ DROIT ainsi que la création du comité Croix-Rouge, destiné à fournir une trousse aux avocats appelés à conseiller les victimes de sinistres.
  Referral Service | Barr...  
The purpose of the Referral Service is to provide means whereby persons, who are able to afford legal services or are admissible to legal aid but do not know a lawyer, may be referred to a member of the Bar who is registered in the Service and who is willing to give a preliminary half-hour consultation for a nominal fixed fee of $30. The service is provided by members of The Bar of Montreal, whose experience covers all phases of legal work.
La raison d'être du Service de Référence est de fournir à toute personne qui en fait la demande (capable d'assumer les frais de services juridiques ou admissible à l'aide juridique), le nom d'un avocat inscrit au service et disposé à offrir une consultation initiale d'une demi-heure contre paiement d'honoraires fixes de 30 $ plus taxes, si applicables. Le service est assuré par des avocats du Barreau de Montréal dont l'expérience couvre tous les domaines du droit.
  General consultation | ...  
4- Focus on the role of The Bar of Montreal and its powers, on the founding of a professional lawyers’ association, and on any concern you may have as a member of The Bar of Montreal
4- Réflexion sur les pouvoirs et le rôle du Barreau de Montréal et création d’une association professionnelle d’avocats, de même que sur toute préoccupation que vous pourriez avoir à titre de membres du Barreau de Montréal.
  Referral Service | Barr...  
The purpose of the Referral service is to provide means whereby persons, who are able to afford legal services or are admissible to legal aid but do not know a lawyer, may be referred to a member of the Bar who is registered in the Service and who is willing to give a preliminary half-hour consultation for a nominal fixed fee of $30. The service is provided by members of The Bar of Montreal, whose experience covers all phases of legal work.
La raison d'être du Service de référence est de fournir à toute personne qui en fait la demande (capable d'assumer les frais de services juridiques ou admissible à l'aide juridique), le nom d'un avocat inscrit au service et disposé à offrir une consultation initiale d'une demi-heure contre paiement d'honoraires fixes de 30 $ plus taxes, si applicables. Le service est assuré par des avocats du Barreau de Montréal dont l'expérience couvre tous les domaines du droit. Si le problème exige des services juridiques additionnels et que vous êtes d'accord pour poursuivre l'affaire, vous devrez alors vous entendre personnellement avec l'avocat, tant sur l'étendue du mandat que sur les honoraires à lui verser, lorsqu'il ne s'agit pas d'un mandat d'aide juridique.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow