montreal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 83 Results  www.montrealinternational.com  Page 5
  A Strategic Collaborati...  
Also commenting on the agreement, Mr. Hamad's counterpart, Sven Morlok, State Minister for Economic Affairs, Labour and Transport of Saxony : "We see good opportunities in cooperating with the partners in Montreal to integrate  the excellent skills of Saxon companies and research institutes into significant value and supplier chain of the international aviation industry."
Commentant l'entente, l'homologue de M. Hamad, Sven Morlok, ministre d'État pour l'Économie, l'Emploi et le Transport : « Nous voyons de bonnes opportunités dans la coopération avec nos partenaires de Montréal pour intégrer les excellentes compétences des compagnies de Saxe et des centres de recherche dans la chaîne de valeur et la chaîne de fournisseurs de l'industrie aérospatiale internationale ».
  The Mayor of Montréal o...  
From September 7 to 14, 2012, the Mayor of Montréal, Gérald Tremblay, will visit Israel and the West Bank as part of an economic mission held in cooperation with the Board of Trade of Metropolitan Montreal and its team of experts in the field of international trade, the World Trade Centre Montreal.
Du 7 au 14 septembre 2012, le maire de Montréal, M. Gérald Tremblay, se rendra en Israël et en Cisjordanie dans le cadre d’une mission économique organisée en collaboration avecla Chambre de commerce du Montréal métropolitain et son équipe d’experts en commerce international, le World Trade Center Montréal. La délégation sera composée d’une quarantaine de représentants d’entreprises, d’universités et d’organismes montréalais.
  A Greater Montréal vide...  
"Today's announcement is another example that Greater Montréal is a global leader in the gaming industry and will remain for a very long time. Gamerizon established itself as one of the leaders in the extremely competitive mobile games industry and we should be proud of its success," affirmed Mr. Michel Leblanc, President and CEO of the Board of Trade of Metropolitan Montreal.
«L'annonce d'aujourd'hui est une autre illustration du statut de Montréal en tant que chef de file mondial du secteur du jeu, ce que la ville demeurera pendant très longtemps. Gamerizon s'est taillé une place en tant que chef de file du secteur extrêmement concurrentiel des jeux mobiles et nous devrions être fiers de son succès.», a dit M. Leblanc, président et chef de la direction de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain.
  The Mayor of Montréal o...  
“Businesses and organizations that build on innovation to grow should consider the Israeli market, whether to secure partners for research, aggressive investors, clients for their inventions or simply new ideas. This economic mission will be an excellent opportunity for visiting businesses and institutions to access many stakeholders in Israel who will contribute to their internationalization strategy,” said Michel Leblanc, President and CEO of the Board of Trade of Metropolitan Montreal.
« Les entreprises et les organisations qui misent sur l’innovation pour assurer leur développement ont tout intérêt à considérer le marché israélien, que ce soit dans le but d’y trouver des partenaires de recherche, des investisseurs audacieux, des clients pour leurs inventions ou de nouvelles idées. Cette mission économique sera une excellente occasion pour les entreprises et les institutions qui nous accompagnent d’accéder à de nombreux intervenants en Israël qui contribueront à leur stratégie d’internationalisation », a souligné M. Michel Leblanc, président et chef de la direction dela Chambrede commerce du Montréal métropolitain.
  Investments - Montréal ...  
Many of these major projects, including the Montréal Harbourfront, University hospital centres, the Quartier des spectacles (Show district) and the Montreal-Trudeau International Airport will have profound effects on the drawing power of Greater Montréal, its quality of life and its economic competitiveness.
La Ville de Montréal, en partenariat avec les acteurs concernés, entend réaliser plus de 130 projets et initiatives totalisant des investissements de plusieurs dizaines de milliards de dollars dans le cadre de son audacieux plan de développement Imaginer – Réaliser Montréal 2025. Plusieurs de ces grands projets, dont le Havre de Montréal, les centres hospitaliers universitaires (CHU), le Quartier des spectacles et le développement de l’aéroport Montréal-Trudeau, auront des effets structurants sur la qualité de vie, la compétitivité économique et l’attractivité du Grand Montréal.
  The Mayor of Montréal o...  
From September 7 to 14, 2012, the Mayor of Montréal, Gérald Tremblay, will visit Israel and the West Bank as part of an economic mission held in cooperation with the Board of Trade of Metropolitan Montreal and its team of experts in the field of international trade, the World Trade Centre Montreal.
Du 7 au 14 septembre 2012, le maire de Montréal, M. Gérald Tremblay, se rendra en Israël et en Cisjordanie dans le cadre d’une mission économique organisée en collaboration avecla Chambre de commerce du Montréal métropolitain et son équipe d’experts en commerce international, le World Trade Center Montréal. La délégation sera composée d’une quarantaine de représentants d’entreprises, d’universités et d’organismes montréalais.
  Pratt & Whitney Canada ...  
Pratt & Whitney Canada inaugurated on May 6th the company’s new Aerospace Center located at Montreal-Mirabel International Airport in Québec, Canada. The opening of a state-of-the-art assembly and test facility for the company’s next generation of jet engines marks once again the province’s position as a global aerospace leader.
Pratt & Whitney Canada inaugurait le 6 mai dernier son Centre aéronautique à l’aéroport international Montréal-Mirabel. La construction de ces installations avant-gardistes de montage et d’essai de la prochaine génération de moteurs illustre le leadership mondial du Québec en matière d’aérospatiale. « [Les installations du Centre en aéronautique de Mirabel] reposent sur le leadership de l'entreprise et des gouvernements du Québec et du Canada qui ont eu la vision et le courage de construire un centre aéronautique de calibre mondial à Mirabel », a déclaré Louis Chênevert, président du conseil et chef de la direction de United Technologies Corp., qui assistait à l'inauguration officielle.
  Membership - Montréal I...  
Warner Bros. Games Montreal
Verint Systems Inc.
  Register Now to The Wor...  
Register Now to The World Congress on Information Technology in Montreal.
Le Congrès mondial sur les technologies de l’information à Montréal, inscrivez-vous maintenant.
  Montréal R&D Centre of ...  
Source: "Ericsson Montreal zooms in on cloud computing", Peter Hadekel, The Montreal Gazette, October 28th, 2011.
Source : « Ericsson Montreal zooms in on cloud computing », Peter Hadekel, La Gazette, 28 octobre 2011. (Anglais seulement)
  Montreal Heart Institut...  
Montreal Heart Institute expands its training centre
L’Institut de cardiologie de Montréal s'agrandit
  Montreal Heart Institut...  
Home > News > 2013 > Montreal Heart Institute expands its training centre
Accueil > Nouvelles > 2013 > L’Institut de cardiologie de Montréal s'agrandit
  Why Montreal - Montréal...  
Home > Talent Montréal > Why Montreal
Accueil > Talent Montréal > Pourquoi Montréal?
  Taxation - Montréal Int...  
Home > Talent Montréal > Why Montreal > Taxation
Accueil > Talent Montréal > Pourquoi Montréal? > Fiscalité
  Elementary and High Sch...  
Home > Talent Montréal > Why Montreal > Education > Elementary and High School Education
Accueil > Talent Montréal > Pourquoi Montréal? > Éducation > Enseignement primaire et secondaire
  Cloud Computing Propels...  
By 2015, companies in Greater Montreal with fewer than 500 employees will be responsible for the creation of over 3,800 jobs, while the large companies will be the cause for more than 4,000 new jobs.
D’ici 2015 dans le Grand Montréal, les entreprises de moins de 500 employés contribueront à la création de plus de 3 800 emplois, alors que les plus grandes verront naître plus de 4 000 emplois.
  Public - Montréal Inter...  
Genome Québec and Montreal Heart Institute Pharmacogenomics Centre
Centre de pharmacogénomique Génome Québec et Institut de Cardiologie de Montréal
  Montréal R&D Centre of ...  
Source: "Ericsson Montreal zooms in on cloud computing", Peter Hadekel, The Montreal Gazette, October 28th, 2011.
Source : « Ericsson Montreal zooms in on cloud computing », Peter Hadekel, La Gazette, 28 octobre 2011. (Anglais seulement)
  Montréal Ranked no. 10 ...  
"Montreal is world-class for students", Karen Seidman, The Gazette (Montréal), February 17, 2012
« Montreal is world-class for students », Karen Seidman, The Gazette (Montréal), 17 février 2012
  University Education - ...  
Home > Talent Montréal > Why Montreal > Education > University Education
Accueil > Talent Montréal > Pourquoi Montréal? > Éducation > Enseignement universitaire
  Register Now to The Wor...  
Home > News > 2013 > Register Now to The World Congress on Information Technology in Montreal.
Accueil > Nouvelles > 2013 > Le Congrès mondial sur les technologies de l’information à Montréal, inscrivez-vous maintenant.
  Foreign students - Mont...  
Home > Talent Montréal > Why Montreal > Education > Foreign students
Accueil > Talent Montréal > Pourquoi Montréal? > Éducation > Étudiants étrangers
  Cultural Life - Montréa...  
Home > Talent Montréal > Why Montreal > Cultural Life
Accueil > Talent Montréal > Pourquoi Montréal? > Vie culturelle
  Cleantech - Montréal In...  
Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol
Secrétariat international de l’eau (SIE)
  C2-MTL: An Innovative I...  
C2-MTL, an innovative new international business conference on commerce and creativity, opens today in Montreal. From May 22 to 25, more than 1,200 movers and shakers from some 40 countries will attend the large-scale event.
C2-MTL, un concept novateur de conférence d'affaires internationale sur le commerce et la créativité, s'ouvre aujourd'hui à Montréal. Du 22 au 25 mai, plus de 1 200 leaders et influenceurs venus d'une quarantaine de pays participeront à cet événement à grand déploiement. Certains des plus grands innovateurs de la planète, provenant de toutes disciplines, et incluant des gens d'affaires, des artistes et des académiciens, convergent vers Montréal pour partager leur savoir. Google, Dreamworks, IBM, Fast Company et Le Cirque du Soleil sont quelques-unes des nombreuses entreprises qui monteront sur scène à C2-MTL.
  Public - Montréal Inter...  
The Montreal Heart Institute is an ulra-specialized hospital centre in cardiology, affiliated with the Université de Montréal, and is devoted to patient care, research, teaching, prevention, and the development and evaluaton of new technologies in cardiology.
L’Institut de Cardiologie de Montréal est un centre hospitalier ultra-spécialisé affilié à l'Université de Montréal et voué aux soins, à la recherche, à l'enseignement, à la prévention, au développement et à l'évaluation de nouvelles technologies en cardiologie. La recherche est inscrite au cœur même de sa mission. L’Institut y puise un dynamisme constamment renouvelé et s'inscrit ainsi à l'avant-scène internationale du développement des connaissances grâce aux idées novatrices de ses équipes en recherche fondamentale, clinique et technologique.
  True success for the re...  
“The many meetings that were held with business leaders and investors showed the creativity, openness and commitment of the Israeli business community. Given the excellent business environment inIsraeland immense potential for developing Montréal-based businesses in that country, we plan to promote this market with them and strengthen relationships among key organizations in the two countries. The Board of Trade of Metropolitan Montreal and its team of international trade experts and the Montreal World Trade Centre will continue this momentum over the next few years,” said Michel Leblanc, President and CEO of the Board of Trade of Metropolitan Montreal.
« Les nombreuses rencontres que nous avons eues avec des entrepreneurs et des investisseurs nous ont montré à quel point les gens d’affaires israéliens sont créatifs, ouverts et capables de s’engager rapidement. Considérant l’excellent environnement d’affaire en Israël et l’immense potentiel de développement d’affaire pour nos entreprises dans ce pays, nous souhaitons davantage promouvoir ce marché auprès d’elles et renforcer les liens entre les organisations clés des deux pays. La Chambre et son équipe d’experts en commerce international, le World Trade Centre Montréal, continueront de le faire au cours des prochaines années », a commenté Michel Leblanc, président et chef de la direction de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain.
  True success for the re...  
The Board of Trade of Metropolitan Montreal signed a memorandum of agreement with the Federation of Israeli Chambers of Commerce. As for universities, McGillUniversity signed an agreement with the Weizmann Institute of Science,TelAviv University and Bar-Ilan University, while the Université de Montréal signed an agreement with the Hebrew University.
La Chambre de commerce du Montréal métropolitain a par ailleurs conclu un mémorandum de partenariat avec la Fédération des chambres de commerce d’Israël. En ce qui concerne les institutions universitaires, l’université McGill a signé une entente avec la Weizmann Institute of Science, l’université de Tel Aviv et l’université Bar-Ilan. L’Université de Montréal a de son côté conclu une entente avec la Hebrew University. Finalement, l’école Polytechnique Montréal a signé avec Technion - Israel Institute of Technology.
  Organizations mobilize ...  
“The Rendez-vous du Savoir is an opportunity to bring the business and academic communities closer together. Montréal ranks fifth in North America for the number of jobs in the field of high technology. This reflects the fact that our wealth is dependent upon cooperation between universities and the business community,” said Michel Leblanc, President and Chief Executive Officer of the Board of Trade of Metropolitan Montreal.
« L’accueil et la rétention des étudiants et étudiantes internationaux constituent un enjeu majeur pour le Québec, en particulier pour la métropole. En plus des retombées économiques directes de leur séjour, la province puise dans ces visiteurs une main-d’œuvre hautement qualifiée, dont la diversité d’origine enrichit le tissu social et culturel de notre collectivité », explique Mme Manon Barbe, présidente de la CRÉ de Montréal.
  The AKKA Technologies G...  
Montréal, October 25, 2011 – The recent acquisition of Aeroconseil Group has increased the AKKA Group's international presence. AKKA North America and Aeroconseil Canada, both based in Montreal, QC, Canada will soon be combined under the same roof in Greater Montreal to form AKKA North America.
Montréal, le 25 octobre 2011 - L’acquisition du Groupe Aeroconseil, qui a eu lieu récemment, accélère la dynamique du Groupe AKKA à l’international. AKKA Amérique du Nord et Aeroconseil Canada, toutes deux basées à Montréal, QC, Canada seront prochainement réunies sous un même toit au sein du Grand Montréal pour devenir AKKA Amérique du Nord. Le Groupe AKKA Technologies confirme ainsi sa croissance sur le marché nord-américain, en phase avec l’ambition affichée en novembre 2010.
  Montréal International ...  
Since its beginnings in 2001, Moment Factory achieved more than 300 events, shows and installations across the world for such clients as Cirque du Soleil, Disney, Nine Inch Nails, Céline Dion, Microsoft, Montreal's Quartier des Spectacles and Madonna.
Moment Factory est un studio de nouveaux médias et de divertissement spécialisé dans la conception et la production d’environnements multimédias. En combinant la vidéo, l’éclairage, l’architecture, le son et les effets spéciaux, Moment Factory offre des expériences mémorables. Depuis ses débuts en 2001, Moment Factory a créé plus de 300 spectacles à travers le monde pour des clients tels que le Cirque du Soleil, Disney, Nine Inch Nails, Céline Dion, Microsoft, le Quartier des Spectacles de Montréal et Madonna.
  C2-MTL: An Innovative I...  
"All the conditions are in place to make C2-MTL a success that will propel Montreal into the centre of the global conversation about creativity," said Jean-François Bouchard, C2-MTL curator and president of Sid Lee.
« Toutes les conditions sont réunies pour faire de C2-MTL un succès qui propulsera Montréal au cœur de la conversation mondiale sur la créativité. (…) Notre objectif est d'en faire le plus grand événement international annuel sur la créativité et l'innovation pour assurer un positionnement clair à Montréal et une plateforme de lancement pour les talents d'ici », a ajouté Jean-François Bouchard, commissaire de C2-MTL et président de Sid Lee.
  The AKKA Technologies G...  
Montréal, October 25, 2011 – The recent acquisition of Aeroconseil Group has increased the AKKA Group's international presence. AKKA North America and Aeroconseil Canada, both based in Montreal, QC, Canada will soon be combined under the same roof in Greater Montreal to form AKKA North America.
Montréal, le 25 octobre 2011 - L’acquisition du Groupe Aeroconseil, qui a eu lieu récemment, accélère la dynamique du Groupe AKKA à l’international. AKKA Amérique du Nord et Aeroconseil Canada, toutes deux basées à Montréal, QC, Canada seront prochainement réunies sous un même toit au sein du Grand Montréal pour devenir AKKA Amérique du Nord. Le Groupe AKKA Technologies confirme ainsi sa croissance sur le marché nord-américain, en phase avec l’ambition affichée en novembre 2010.
  Women: Movers and Shake...  
Their number varies exponentially according to the job and the area in which they operate (IT, health, aerospace, gaming, engineering, etc.) In Greater Montreal, many technology businesses face a labour shortage and according to Denise Mclean from the Conference Board of Canada “attracting women expands the available talent pool and enables employers to hire the very best workers”.
Leur nombre varie exponentiellement, selon l’emploi et le domaine dans lesquels elles évoluent (TIC, santé, aéronautique, jeu vidéo, génie civil, etc), Dans le Grand Montréal de nombreux secteurs de haute technologie font face à une pénurie de main-d’œuvre et «attirer des femmes permet d’élargir le bassin des talents disponibles et de recruter de meilleurs éléments» selon Denise Mclean du Conference Board du Canada.
  C2-MTL: An Innovative I...  
"All the conditions are in place to make C2-MTL a success that will propel Montreal into the centre of the global conversation about creativity," said Jean-François Bouchard, C2-MTL curator and president of Sid Lee.
« Toutes les conditions sont réunies pour faire de C2-MTL un succès qui propulsera Montréal au cœur de la conversation mondiale sur la créativité. (…) Notre objectif est d'en faire le plus grand événement international annuel sur la créativité et l'innovation pour assurer un positionnement clair à Montréal et une plateforme de lancement pour les talents d'ici », a ajouté Jean-François Bouchard, commissaire de C2-MTL et président de Sid Lee.
  Register Now to The Wor...  
The World Congress on Information Technology in Montreal, Canada is fast approaching (October 22-24)! Montréal International members and partners can save $CA 300 on the Full Conference Pass (until Oct. 5).
Le Congrès mondial sur les technologies de l’information à Montréal (Canada) approche à grands pas (22-24 octobre). Les membres et partenaires de Montréal International bénéficient d’un rabais de 300 $CA sur le laissez-passer complet (jusqu’au 5 octobre).
Arrow 1 2 3 4 5