montreal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 85 Results  www.pierreetsol.com  Page 7
  Contact Us – The Montre...  
Contact the Montreal Chest Institute Foundation
Contactez la Fondation de l’Institut thoracique de Montréal
  History of the MCI – Th...  
The Montreal Herald, Oct. 21, 1909
The Montreal Herald, 21 octobre 1909.
  Why I love my nursing j...  
Joanie Bernier predicts her first and last job will be at the Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre. The nurse coordinator loves her job so much she plans to retire from the MCI in 2041!
Joanie Bernier prédit que son premier et son dernier emploi seront à l’Institut thoracique de Montréal (ITM) du Centre universitaire de santé McGill. L’infirmière coordonnatrice aime tellement son travail qu’elle compte prendre sa retraite de l’ITM en 2041! On peut dire que Joanie a trouvé sa voie.
  Chelsea’s story: Young ...  
Chelsea has been a patient of the Cystic Fibrosis Clinic at the Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre her entire adult life. CF is the most common fatal genetic disease.
Chelsea a été une patiente de la Clinique de fibrose kystique de l’Institut thoracique de Montréal (ITM) toute sa vie adulte. La FK est la maladie génétique mortelle la plus répandue. Près de 4 000 enfants et jeunes adultes canadiens vivent avec la FK.
  The unbelievable story ...  
One day in 2014, he was in the ER with a mild case of pneumonia and the specialist on-call was Dr. Kevin Schwartzman, Director of the McGill Respiratory Division and head of the Montreal Chest Institute (MCI) of the MUHC.
Un jour en 2014, il était à l’urgence en raison d’une pneumonie bénigne et le spécialiste de garde était le Dr Kevin Schwartzman, directeur de la division respiratoire de McGill et directeur de l’Institut thoracique de Montréal (ITM) du CUSM.
  Nurses – The Montreal C...  
Tossing a coin, she opted for nursing and has never looked back. Shannon is a registered nurse on the Inpatient Unit at the Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre (MUHC).
Lorsque Shannon Cupri a terminé ses études secondaires, elle s’est inscrite au cégep pour devenir soit infirmière, soit policière. Elle a été acceptée dans les deux programmes. Après avoir tiré à pile ou face, elle a choisi les sciences infirmières et ne l’a jamais regretté. Shannon est une infirmière diplômée à l’Unité pour patients hospitalisés de l’Institut thoracique de Montréal (ITM) au Centre universitaire de santé McGill (CUSM). Elle est une figure omniprésente de l’unité depuis 22 ans. Son poste à l’ITM était son premier emploi après ses études et, après avoir essayé quelques autres postes d’infirmière au fil [...]
  History of the MCI – Th...  
The Montreal Chest Institute was originally named the Royal Edward Institute. It opened in October 1909 and was originally located on Belmont Street, the current site of Montreal’s Central Station. Its initial mission was to treat people with tuberculosis, study the disease and prevent its spread.
L’Institut thoracique de Montréal portait à l’origine le nom d’Institut Royal Edward. Il a ouvert ses portes en octobre 1909 et était situé sur la rue Belmont, là où se trouve actuellement la Gare centrale de Montréal. Sa mission première était de traiter les gens atteints de tuberculose, d’étudier la maladie et de prévenir sa propagation.
  History of the MCI – Th...  
The Montreal Chest Institute was originally named the Royal Edward Institute. It opened in October 1909 and was originally located on Belmont Street, the current site of Montreal’s Central Station. Its initial mission was to treat people with tuberculosis, study the disease and prevent its spread.
L’Institut thoracique de Montréal portait à l’origine le nom d’Institut Royal Edward. Il a ouvert ses portes en octobre 1909 et était situé sur la rue Belmont, là où se trouve actuellement la Gare centrale de Montréal. Sa mission première était de traiter les gens atteints de tuberculose, d’étudier la maladie et de prévenir sa propagation.
  Nurses – The Montreal C...  
Joanie Bernier predicts her first and last job will be at the Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre. The nurse coordinator loves her job so much she plans to retire from the MCI in 2041!
Joanie Bernier prédit que son premier et son dernier emploi seront à l’Institut thoracique de Montréal (ITM) du Centre universitaire de santé McGill. L’infirmière coordonnatrice aime tellement son travail qu’elle compte prendre sa retraite de l’ITM en 2041! On peut dire que Joanie a trouvé sa voie. Il y a plusieurs raisons pour lesquelles elle aime tant les soins infirmiers, mais les plus importantes sont qu’elle a des collègues fantastiques et la chance d’interagir avec des patients et de leur fournir le confort et la sécurité dont ils ont besoin lorsqu’ils sont les plus vulnérables. « Chaque soir, lorsque [...]
  A Message from the Chai...  
I know first-hand about the amazing and compassionate care provided by the health professionals at the Montreal Chest Institute (MCI); a member of my family has been treated there. It is hard to imagine that breathing – something most of us do automatically and without thought – can leave you gasping for air and exhausted.
Je connais personnellement les soins exceptionnels et attentionnés que prodiguent les professionnels de la santé de l’Institut thoracique de Montréal (ITM), car un membre de ma famille y a été traité. Il est difficile d’imaginer que respirer, un geste que la plupart d’entre nous font automatiquement sans y penser, peut vous laisser essoufflé et épuisé. Je suis reconnaissant à l’équipe professionnelle de l’ITM pour les soins spécialisés et le soutien extraordinaire qu’elle a offert à ma famille durant cette période difficile.
  About the Foundation – ...  
Over the years, the MCIF has undergone several name changes. In March 2001, the Foundation was officially renamed the Montreal Chest Institute Foundation.
Au fil des ans, la FITM a changé de noms plusieurs fois. En 2001, la fondation a été rebaptisée officiellement la Fondation de l’Institut thoracique de Montréal (FITM).
  MCI recruits leading in...  
In her new role at the MCI, Dr. Assayag, an assistant professor in the McGill Department of Medicine, will open a specialized ILD clinic able to follow over 300 patients annually at the Montreal General Hospital (MGH) and MCI (Glen) sites.
Dans le cadre de son nouveau rôle à l’ITM, Dre Assayag, qui est professeure adjointe à la faculté de médecine de l’Université McGill, ouvrira une clinique spécialisée en MIP qui pourra suivre plus de 300 patients annuellement à l’Hôpital général de Montréal (HGM) et à l’ITM (Glen). La clinique de MIP du CUSM réunira une équipe de pneumologues, d’infirmières et de professionnels alliés de la santé qui offriront des soins cliniques spécialisés complets, de l’éducation aux patients, de l’exploration fonctionnelle respiratoire, de la gestion de médicaments, de l’oxygénothérapie et de la thérapie par l’exercice aux personnes souffrant de MIP. Afin d’assurer un diagnostic fiable et des résultats optimaux, Dre Assayag organisera également une réunion multidisciplinaire de MIP qui rassemblera des pneumologues, des radiologistes, des pathologistes, des rhumatologues et des infirmières qui passeront en revue les profils des patients et les résultats de tests. Ce type de réunion constitue l’approche par excellence pour les MIP.
  History of the MCI – Th...  
On June 14, 2015, completing a historic move, the Montreal Chest Institute followed the Royal Victoria Hospital and the Montreal Children’s Hospital and took up residence in bright and modern facilities at the MUHC’s Glen site, located at the corner of Décarie and de Maisonneuve Boulevards.
Pendant des années, le domicile de l’ITM sur la rue Saint-Urbain était connu comme un lieu chaleureux et humain. Mais au 21e siècle, l’édifice était devenu trop vieux pour continuer à offrir des soins de santé modernes, ce qui était également le cas de plusieurs autres édifices du CUSM. Le 14 juin 2015, l’Institut thoracique de Montréal a effectué un déménagement historique en suivant l’Hôpital Royal Victoria et l’Hôpital pour enfants de Montréal pour s’installer dans des installations lumineuses et modernes au site Glen du CUSM, situé au coin de la rue Décarie et du boulevard de Maisonneuve. Ce déménagement a permis à l’Institut thoracique de Montréal de continuer à offrir ses soins aux patients et ses recherches qui lui ont mérité des prix, d’établir des normes internationales en matière de soins respiratoires, ici même à Montréal.
  About the Foundation – ...  
Since the beginning, the MCIF’s volunteer Board of Directors has been dedicated to raising funds to help ensure the Montreal Chest Institute’s team has the means to be world leaders in respiratory care, teaching and research.
Depuis le début, le conseil d’administration bénévole de la FITM se consacre à amasser des fonds afin de s’assurer que l’équipe de l’ITM dispose des moyens nécessaires pour être le chef de file en matière de soins, d’enseignement et de recherche respiratoires. Nous voulons que les Québécois aux prises avec des maladies respiratoires complexes puissent avoir accès aux soins les plus spécialisés et attentionnés qui soient. Nous tenons également à contribuer à améliorer la vie de millions de personnes partout dans le monde en appuyant la recherche de pointe qui fait jaillir de nouvelles idées, élaborer de nouveaux médicaments et protocoles de traitement et chercher des cures.
  History of the MCI – Th...  
On June 14, 2015, completing a historic move, the Montreal Chest Institute followed the Royal Victoria Hospital and the Montreal Children’s Hospital and took up residence in bright and modern facilities at the MUHC’s Glen site, located at the corner of Décarie and de Maisonneuve Boulevards.
Pendant des années, le domicile de l’ITM sur la rue Saint-Urbain était connu comme un lieu chaleureux et humain. Mais au 21e siècle, l’édifice était devenu trop vieux pour continuer à offrir des soins de santé modernes, ce qui était également le cas de plusieurs autres édifices du CUSM. Le 14 juin 2015, l’Institut thoracique de Montréal a effectué un déménagement historique en suivant l’Hôpital Royal Victoria et l’Hôpital pour enfants de Montréal pour s’installer dans des installations lumineuses et modernes au site Glen du CUSM, situé au coin de la rue Décarie et du boulevard de Maisonneuve. Ce déménagement a permis à l’Institut thoracique de Montréal de continuer à offrir ses soins aux patients et ses recherches qui lui ont mérité des prix, d’établir des normes internationales en matière de soins respiratoires, ici même à Montréal.
  History of the MCI – Th...  
On June 14, 2015, completing a historic move, the Montreal Chest Institute followed the Royal Victoria Hospital and the Montreal Children’s Hospital and took up residence in bright and modern facilities at the MUHC’s Glen site, located at the corner of Décarie and de Maisonneuve Boulevards.
Pendant des années, le domicile de l’ITM sur la rue Saint-Urbain était connu comme un lieu chaleureux et humain. Mais au 21e siècle, l’édifice était devenu trop vieux pour continuer à offrir des soins de santé modernes, ce qui était également le cas de plusieurs autres édifices du CUSM. Le 14 juin 2015, l’Institut thoracique de Montréal a effectué un déménagement historique en suivant l’Hôpital Royal Victoria et l’Hôpital pour enfants de Montréal pour s’installer dans des installations lumineuses et modernes au site Glen du CUSM, situé au coin de la rue Décarie et du boulevard de Maisonneuve. Ce déménagement a permis à l’Institut thoracique de Montréal de continuer à offrir ses soins aux patients et ses recherches qui lui ont mérité des prix, d’établir des normes internationales en matière de soins respiratoires, ici même à Montréal.
  About the Foundation – ...  
The Montreal Chest Institute Foundation (MCIF) has played a vital role raising much needed funds to help patients living with complex and chronic respiratory conditions breathe easier and live longer.
La Fondation de l’institut thoracique de Montréal (FITM) joue un rôle de premier plan en amassant des fonds essentiels pour aider des patients souffrant de maladies respiratoires complexes et chroniques à mieux respirer et à vivre plus longtemps. Fondé en 1962, la FITM a d’abord amassé des fonds pour le Royal Edward Laurentian Hospital, qui était une fusion du Royal Edward Institute (le nom original de l’Institut thoracique de Montréal) et de la Laurentian Sanatorium Association (un hôpital pour tuberculeux à Sainte-Agathe-des-Monts). La mission de la fondation était de soutenir la recherche, la prévention et le traitement de la tuberculose et des maladies thoraciques.
  The Montreal Chest Inst...  
Your donation to the Montreal Chest Institute Foundation will help purchase cutting edge equipment, fund innovative programs and support essential research that will allow millions in Quebec and around the world live longer, healthier lives.
De nos jours, les hôpitaux subissent d’énormes pressions pour faire plus avec moins de financement. Votre don à la Fondation de l’Institut thoracique de Montréal aidera à acheter de l’équipement médical de pointe, à financer des programmes novateurs et à soutenir des recherches essentielles. Cela permettra à des millions de personnes au Québec et dans le monde entier de vivre plus longtemps et en meilleure santé. Aidez-nous à offrir les meilleurs soins respiratoires. Aidez-nous à effectuer davantage de découvertes médicales. Vos dons feront une différence. Donnez aujourd’hui.
  Global Impact: Research...  
Donations to the Montreal Chest Institute Foundation help fund research into respiratory disease. With your support, the innovative team of world-leading scientists can discover new and improved therapies and eventually eradicate respiratory diseases.
Les dons à l’Institut thoracique de Montréal aident à financer la recherche sur les maladies respiratoires. Grâce à votre soutien, l’équipe novatrice formée de scientifiques comptant parmi les meilleurs au monde peut réussir à trouver de nouveaux traitements améliorés et finir par éradiquer des maladies respiratoires.
  Lung Cancer Screening P...  
This year, your donation to the Montreal Chest Institute Foundation’s annual appeal will help us start this amazing new Lung Cancer Screening Program.
Cette année, votre don pour l’appel annuel de la Fondation de l’Institut thoracique de Montréal nous aidera à lancer cet incroyable programme de dépistage du cancer du poumon.
  Global Impact: Research...  
The Montreal Chest Institute is known worldwide for the caliber of its research and teaching. Many MCI alumni have gone on to lead the world’s top respiratory organizations.
L’ITM est reconnu mondialement pour le calibre de ses recherches et de son enseignement. Plusieurs anciens étudiants de l’ITM ont dirigé les plus grandes organisations respiratoires du monde.
  The MCI Foundation unve...  
Annual Raymond James Charity Softball Game raises $130,000 for life-changing equipment, clinics and research at the Montreal Chest Institute of the McGill University Health Centre
Le Tournoi annuel de balle molle de bienfaisance Raymond James a recueilli 130,000 $ pour de l’équipement, des cliniques et de la recherche qui changent des vies à l’Institut thoracique de Montréal du Centre universitaire de santé McGill
  Global Impact: Research...  
Each of the world’s top respiratory organizations have been led by physicians who once trained at the Montreal Chest Institute including: the American Thoracic Society, the European Respiratory Society, the Asian Pacific Society of Respirology and the Canadian Thoracic Society.
Toutes les organisations respiratoires du monde ont été dirigées par des médecins ayant déjà étudié à l’Institut thoracique de Montréal, y compris l’American Thoracic Society, la European Respiratory Society, l’Asian Pacific Society of Respirology et la Société canadienne de thoracologie. Il s’agit d’une réalisation remarquable qui confirme le calibre du programme d’enseignement de l’ITM.
  Support the MCI – The M...  
The Montreal Chest Institute Foundation raises funds to help those with respiratory diseases breathe easier and live longer. With your help, we can transform lives by:
La Fondation de l’Institut thoracique de Montréal (FITM) amasse des fonds pour aider les personnes souffrant de maladies respiratoires à mieux respirer et à vivre plus longtemps. Avec votre aide, nous pouvons transformer des vies en faisant ce qui suit :
  The Montreal Chest Inst...  
We at the Montreal Chest Institute Foundation are proud that so many patients describe the MCI as their home away from home. But did you know the MCI is also renown internationally for its expertise and innovation?
À l’ITM, nous sommes fiers que tant de patients nous décrivent comme leur maison loin de la maison. Mais saviez-vous que l’ITM jouit également d’une réputation à l’échelle internationale pour son expertise et ses innovations? Des douzaines de protocoles de santé, de lignes directrices de pratique clinique et de résultats de recherche de l’ITM ont été adoptés par des institutions et des organisations partout dans le monde, y compris par l’Organisation mondiale de la santé de l’ONU.
  Patient Care – The Mont...  
The Montreal Chest Institute’s Ventilator Weaning Program is unique in Quebec and one of only two such programs in Canada. The program successfully transitions patients from being on a ventilator to breathing independently.
Le Programme de sevrage de respirateur de l’Institut thoracique de Montréal est le seul au Québec et l’un des deux seuls au Canada. Il permet aux patients de réussir à passer d’un respirateur à une respiration autonome. Des patients dépendant des respirateurs de partout dans la province sont dirigés vers l’ITM.
  Dr. Margaret Becklake F...  
Help us train the next generation of researchers and specialists in areas of the world where the need is greatest. Help us share the expertise we have at the Montreal Chest Institute around the globe.
Aidez-nous à former la prochaine génération de chercheurs et de spécialistes dans les régions du monde où les besoins sont les plus grands. Aidez-nous à partager l’expertise que nous possédons à l’Institut thoracique de Montréal partout dans le monde. Aidez-nous à perpétuer l’héritage du Dre Becklake.
  Global Impact: Research...  
Since the 1930s, the Montreal Chest Institute (MCI) has been a McGill University teaching hospital. As such, its mandate is three-fold: provide highly specialized patient care, conduct research and train the next generation of doctors, researchers, nurses and allied health professionals.
Depuis les années 1930, l’Institut thoracique de Montréal (ITM) est un hôpital d’enseignement de l’Université McGill. À ce titre, son mandat comporte trois volets : offrir aux patients des soins hautement spécialisés, effectuer de la recherche et former la prochaine génération de médecins, de chercheurs, d’infirmières et de professionnels de la santé. D’ailleurs, l’équipe de recherche de l’ITM a été à l’origine de nombreuses découvertes médicales extraordinaires au fil des ans.
  Patient Care – The Mont...  
The MCI developed Quebec’s Home Ventilation Program to provide and supervise home ventilator support for patients with chronic respiratory failure. The MCI then helped establish a similar program at the Université Laval in Quebec City. The MCIF helps fund the Montreal-based program.
L’ITM a mis sur pied le Programme d’assistance ventilatoire à domicile du Québec afin d’offrir et de superviser un soutien ventilatoire à domicile aux patients souffrant d’insuffisance respiratoire chronique. L’ITM a aidé à créer un programme similaire à l’Université Laval à Québec. La FITM a aidé à financer le programme basé à Montréal.
  Patient Care – The Mont...  
The Montreal Chest Institute is a bustling place. Its respiratory clinic is the busiest respiratory clinic in Quebec. The MCI saw 33,000 outpatients in the 2015-2016 fiscal year – that’s nearly 100 patients a day!
L’Institut thoracique de Montréal est un lieu débordant d’activité. Sa clinique respiratoire est la plus achalandée au Québec. En effet, 33 000 patients externes ont été traités à l’ITM durant l’exercice financier 2015-2016, ce qui correspond à près de fiscal 100 patients par jour!
  Tour of the MCI – The M...  
The MCI’s proximity to the Montreal Children’s Hospital makes the transition from pediatric to adult care – which is stressful for some – much easier. The MCI doctors slowly get to know their young patients and their families to ensure the transition goes as smoothly and as comfortably as possible.
Le fait que l’Hôpital pour enfants de Montréal soit à proximité de l’ITM permet de faciliter le passage des soins pédiatriques aux soins adultes, une période qui peut être stressante pour certains patients. Les médecins de l’ITM apprenent tranquillement à connaître les jeunes patients et leurs familles afin de s’assurer que la transition s’effectue le plus harmonieusement et confortablement possible.
  MCI recruits leading in...  
The respirologist, who will be joining the team at the Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre (MUHC) in July, specializes in the treatment of interstitial lung diseases (ILD), a group of difficult to diagnose pulmonary diseases that cause scarring (fibrosis) and/or inflammation of the lungs.
Jouer au détective est l’un des aspects de son travail que Dre Deborah Assayag préfère. La pneumologue, qui se joindra à l’équipe de l’Institut thoracique de Montréal (ITM) du Centre universitaire de santé McGill (CUSM) en juillet, se spécialise dans le traitement des maladies interstitielles pulmonaires (MIP), un groupe de maladies pulmonaires difficiles à diagnostiquer qui causent de la cicatrisation (fibrose) ou de l’inflammation des poumons.
  Tour of the MCI – The M...  
In 2015, the Montreal Chest Institute moved to the McGill University Health Centre’s bright and spacious new Glen Site, located at the corner of Décarie and De Maisonneuve Boulevards across from the Vendôme metro station.
En 2015, l’Institut thoracique de Montréal a emménagé dans le site Glen vaste et lumineux du Centre universitaire de santé McGill, situé à l’intersection de la rue Décarie et du boulevard de Maisonneuve, en face de la station de métro Vendôme. En plus des installations médicales à la fine pointe de la technologie, les patients de l’ITM peuvent également avoir facilement accès à des spécialistes en médecine et en chirurgie, ainsi qu’à un centre de prélèvements très perfectionné.
  Dr. Margaret Becklake F...  
In 1997, she received the Distinguished Achievement Award of the American Thoracic Society. She was named to the Order of Canada in 2007 and became a Grand Officer of the National Order of Quebec in 2011. She passed away on October 17, 2018 in Montreal surrounded by her family.
Dre Becklake a été élue membre de la Société royale du Canada en 1991. En 1997, elle a reçu le prix « Distinguished Achievement Award » de l’American Thoracic Society. Elle a été nommée à l’Ordre du Canada en 2007 et est devenue Grande officière de l’Ordre national du Québec en 2011. Elle est décédée le 17 octobre 2018 à Montréal auprès de sa famille.
  Patients – The Montreal...  
Eventually, chronic inflammation triggered by repeated infections will damage her lungs. Chelsea has been a patient of the Cystic Fibrosis Clinic at the Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre her entire adult life.
La plupart d’entre nous avalent une multivitamine tous les matins. Chelsea Gagnon avale de 20 à 30 comprimés par jour, donc 10 000 comprimés par année. La jeune femme de 27 ans souffre de fibrose kystique (FK) : son corps produit du mucus épais et collant qui obstrue ses poumons, ce qui rend la respiration difficile. La maladie la rend plus vulnérable aux infections des sinus et des poumons, comme la bronchite et la pneumonie. À la longue, l’inflammation chronique provoquée par les infections à répétition endommagera ses poumons. Chelsea a été une patiente de la Clinique de fibrose kystique [...]
  Mikaëlaglaë Tunis, prou...  
She could work in an operating room, an intensive care unit, a laboratory or as part of a home care team. She chose to work at the Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre (MUHC).
Mikaëlaglaë « Mikëy » Tunis a décidé d’étudier en inhalothérapie parce que cette profession lui offrait plusieurs choix. Elle pouvait travailler en salle d’opération, aux soins intensifs, en laboratoire ou au sein d’une équipe de soins à domicile. Elle a choisi de travailler à l’Institut thoracique de Montréal (ITM) du Centre universitaire de santé McGill (CUSM). Il y a 13 ans de cela et même si elle a essayé de travailler ailleurs, elle est toujours revenue à l’ITM, sa deuxième « maison ».
  Lung Cancer Screening P...  
However, this early screening is not yet available in Quebec. The Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre plans on changing that with the first Lung Cancer Screening Program in Quebec.
Cependant, il n’est pas encore possible d’effectuer un dépistage précoce de ce cancer dans cette province. Le personnel de l’Institut thoracique de Montréal (ITM) du Centre universitaire de santé McGill (CUSM) prévoit de lancer le premier programme de dépistage du cancer du poumon au Québec. Dre Nicole Ezer dirigera ce programme unique. Elle proposera un dépistage par CT scan aux patients qui ne présentent aucun symptôme pour détecter la présence de très petites cellules cancéreuses ou de zones précancéreuses… suffisamment tôt pour que ces patients soient traités et guéris.
  About the Foundation – ...  
The Montreal Chest Institute Foundation (MCIF) has played a vital role raising much needed funds to help patients living with complex and chronic respiratory conditions breathe easier and live longer.
La Fondation de l’institut thoracique de Montréal (FITM) joue un rôle de premier plan en amassant des fonds essentiels pour aider des patients souffrant de maladies respiratoires complexes et chroniques à mieux respirer et à vivre plus longtemps. Fondé en 1962, la FITM a d’abord amassé des fonds pour le Royal Edward Laurentian Hospital, qui était une fusion du Royal Edward Institute (le nom original de l’Institut thoracique de Montréal) et de la Laurentian Sanatorium Association (un hôpital pour tuberculeux à Sainte-Agathe-des-Monts). La mission de la fondation était de soutenir la recherche, la prévention et le traitement de la tuberculose et des maladies thoraciques.
  Dr. Margaret Becklake F...  
Dr. Margaret Becklake immigrated to Montreal in 1957 from South Africa. Her impact on respiratory care, research and teaching was profound. With other members of the McGill faculty, she worked on occupational lung disease, an interest she maintained from her early medical career in South Africa.
Originaire d’Afrique du Sud, Dre Margaret Becklake a immigré à Montréal en 1957. Elle a eu une influence marquante sur les soins, la recherche et la formation en pneumologie. Avec d’autres membres de la faculté de McGill, elle a travaillé sur les maladies respiratoires professionnelles, un intérêt qu’elle a développé au début de sa carrière médicale en Afrique du Sud et qu’elle a conservé. Elle a mis sur pied l’Unité d’épidémiologie respiratoire et de recherche clinique de McGill, maintenant bien connue, et l’Institut thoracique de Montréal où ont été formés un grand nombre des chefs de file actuels au Canada en pneumologie, dont les Drs Pierre Ernst, Dick Menzies et Jean Bourbeau qui ont été ses étudiants.
  The Montreal Chest Inst...  
Since 1909, the Montreal Chest Institute (MCI) has been providing highly specialized care for Quebec adults living with asthma, cystic fibrosis, chronic obstructive pulmonary disease (COPD), lung cancer and other respiratory diseases in a warm and friendly environment.
Plus de trois millions de Canadiens vivent avec une maladie respiratoire. Chaque respiration est un combat, chaque tâche une épreuve. Depuis 1909, l’Institut thoracique de Montréal (ITM) offre des soins ultraspécialisés aux patients adultes québécois souffrant d’asthme, de fibrose kystique, de maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC), de cancer du poumon et d’autres maladies respiratoires, dans un cadre chaleureux et amical.
  The MCI Foundation unve...  
The Montreal Chest Institute Foundation extends a heartfelt thank you to the incredible team at Raymond James, a diversified financial services firm, which over the past five years, has raised $130,000 for the Montreal Chest Institute (MCI) of the McGill University Health Centre (MUHC).
La Fondation de l’Institut thoracique de Montréal tient à remercier chaleureusement l’équipe fantastique de Raymond James, une société de services financiers diversifiés qui a réussi au cours des cinq dernières années à amasser 130,000 $ pour l’Institut thoracique de Montréal (ITM) du Centre universitaire de santé McGill (CUSM). Les recettes provenant du Tournoi annuel de balle molle de bienfaisance Raymond James ont permis d’acheter de l’équipement à la fine pointe de la technologie, d’ouvrir de nouvelles cliniques indispensables et de financer de la recherche novatrice qui aident les patients de l’ITM à vivre mieux et plus longtemps.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow