montreal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 75 Ergebnisse  rekrutacja.amu.edu.pl
  Projet Logement Montrea...  
Home > Projet Logement Montreal, an Innovative Partnership
Accueil > Projet Logement Montréal, consortium novateur
  Mrs. Patricia Mackenzie...  
Today, the Patricia Mackenzie Pavilion is Canada’s largest resource for homeless women, providing life-saving services to nearly 600 women in Montreal every year, as well as an array of transition and affordable housing programs to help them rebuild their lives.
Aujourd’hui, le Pavillon Patricia Mackenzie est la plus grande ressource pour les femmes sans-abri au Canada, assurant des services essentiels à près de 600 femmes chaque année à Montréal, ainsi que toute une gamme de programmes de transition et de logements abordables afin de les aider à reconstruire leur vie.
  Emergency Services & Su...  
Located on Saint-Laurent Blvd., the friendly Café is Montreal’s only coffeehouse that welcomes both the public and the homeless, breaking down barriers and isolation. It offers an inclusive environment to the approximately 150 homeless people who stop by the Café each day.
Situé sur le boulevard Saint-Laurent, notre Café particulièrement accueillant est le seul à Montréal à accueillir à la fois le grand public et les personnes sans-abri, ce qui brise l’isolement et fait tomber les barrières. Il offre un environnement inclusif à près de 150 personnes sans-abri qui s’arrêtent au Café chaque jour.
  Mobilization to end hom...  
Inspired by the Mission’s vision and leadership of turning Montreal into a model city where each citizen has a place to call home, Louis Audet, president and CEO of Cogeco, spared no effort in putting together a campaign cabinet in order to generate revenue critical to ending chronic homelessness.
Interpellé par la vision et le leadership de la Mission de faire de Montréal une ville modèle où chaque citoyen a un chez-soi, Louis Audet, président et chef de la direction de Cogeco, n’a ménagé aucun effort pour réunir un cabinet de campagne afin de générer des revenus vitaux pour mettre fin à l’itinérance chronique.
  From Old Brewery Missio...  
To end chronic homelessness in Montreal, please give generously in support of our plan. There’s no doubt that your donation will help to write a remarkable chapter in our history, and one of the most awe-inspiring chapters in Montreal’s history: the one about a city where every citizen has their dignity and a home to call their own.
Pour mettre fin à l’itinérance chronique à Montréal, soutenez généreusement notre plan. Ainsi, vous écrirez avec nous une page d’histoire : celle où chaque Montréalais et Montréalaise aura un toit et toute sa dignité!
  From Old Brewery Missio...  
“The Old Brewery Mission is serious about its commitment to end chronic homelessness. We know it’s possible. When the people who come to the Mission for help stay only as long as it takes for them to get back on their feet, we can proudly say to each and every one of them: Mission accomplished! Till then, let’s work together towards this viable goal. Montreal can—and should be—a city where homelessness is a thing of the past.”
« La Mission Old Brewery est sérieuse dans sa volonté de mettre fin à l’itinérance. C’est faisable! Quand les hommes et femmes sans-abri qui viennent chez nous y restent seulement le temps de reprendre leur destinée en main, on peut fièrement dire, pour chacune d’elles : Mission accomplie! Agissons pour qu’on puisse pousser ce cri de victoire pour toutes les personnes itinérantes. »
  The Old Brewery Mission...  
“Helping Montreal’s most vulnerable men and women transform their lives is a constant reminder and inspiration that we must go beyond alleviating homelessness and end it. Quite simply, no person should have to experience homelessness. The Grand Project is the best example of the last step in that journey and we are pleased to include a partner like Allstate which helps us put together such a meaningful and dedicated program,” states Matthew Pearce, President and Chief Executive Officer of the Old Brewery Mission.
« Aider les hommes et les femmes les plus vulnérables de Montréal à changer leur vie est une source d’inspiration qui nous incite à continuer notre travail et qui nous rappelle constamment à quel point il est important de viser à mettre fin à l’itinérance, a indiqué Matthew Pearce, président et chef de la direction de la Mission Old Brewery. En fait, personne ne mérite de se retrouver dans la rue. Le projet Grand est un parfait exemple de ce que nous pouvons faire pour aider les personnes qui se trouvent à la dernière étape de leur transition visant à s’en sortir. Nous sommes très heureux de travailler avec un partenaire comme Allstate pour mettre en place un programme pertinent et spécialisé. »
  "Soupe pour Elles" Rais...  
Organized by Gaz Métro, Soupe pour Elles is a community movement supporting nine Montreal organizations that help women in need, including the Old Brewery Mission’s Patricia Mackenzie Pavilion, part of the largest resource for homeless women in Canada.
Organisé par Gaz Métro, « Soupe pour Elles » est un mouvement de solidarité qui appui neuf organismes montréalais venant en aide aux femmes en difficulté, incluant le Pavillon Patricia Mackenzie de la Mission Old Brewery, partie intégrale de la plus grande ressource pour femmes sans-abri au Canada.
  The Mission's Art Galle...  
Artists Karen Hosker and Susan Porter curated the new gallery at the Mission. The public is invited to assist the opening group show, where light refreshments will be served. Works from 10 Montreal artists will be on display:
Les artistes Karen Hosker et Susan Porter ont organisé l’exposition de la nouvelle galerie d’art à la Mission. Nous invitons le public à se joindre à nous lors de l’inauguration de la galerie, où des rafraîchissements seront servis. Les œuvres de 10 artistes montréalais seront exposées dans notre cafétéria récemment rénovée.
  Meet Florence Portes, D...  
On this 2017 International Women’s Day, Florence and the entire team at the Patricia Mackenzie Lise Watier Pavilions are determined more than ever to put an end to chronic homelessness in women. Read a letter by Florence Portes published in Le Huffington Post Quebec and in the Montreal Gazette.
En cette Journée internationale des femmes 2017, Florence déclare que l’ensemble du Pavillon Patricia Mackenzie et du Pavillon Lise Watier est déterminée plus que jamais à mettre fin à l’itinérance chronique chez les femmes. Lisez une lettre de Florence Portes publiée dans Le Huffington Post Québec, ainsi que dans le journal Montreal Gazette.
  Jimmy's Journey - Old B...  
As a longstanding member of Montreal’s civil society, the Old Brewery Mission is saddened by the loss of a vulnerable man who not only needed our help to survive, but the understanding, support and respect of the greater community to be able to continue his journey with dignity.
En tant que membre impliqué depuis longtemps dans la société civile montréalaise, la Mission Old Brewery déplore la perte d’un homme vulnérable qui avait non seulement besoin de notre aide pour survivre, mais aussi de compréhension, de soins et du respect de la communauté pour vivre dans la dignité.
  Jimmy's Journey - Old B...  
We wish to express our condolences to the family and friends of Jimmy Cloutier, 38 years-old, who lost his life on January 6, 2017 in a fatal confrontation with Montreal police outside the Old Brewery Mission’s Webster Pavilion.
Nous tenons à exprimer nos plus sincères condoléances à la famille et aux amis de Jimmy Cloutier, âgé de 38 ans, qui est décédé vendredi dernier après un affrontement fatal avec la police de Montréal, devant le Pavillon Webster de la Mission Old Brewery.
  Gearing Up for Winter -...  
“With the arrival of the cold weather, for the fourth consecutive year, the Mission has implemented its winter protocol, effective December 1st, consisting of additional emergency measures ensuring that no one has to sleep in the cold” states Matthew Pearce, President and Chief Executive Officer of the Old Brewery Mission. The Patricia Mackenzie Pavilion is located at 1301 De Maisonneuve Blvd. in Montreal and welcomes women while the Webster Pavilion, at 915 Clark St. accommodates men.
« Avec l’arrivée de la saison froide, la Mission met en place pour la quatrième année consécutive, un protocole hivernal, en vigueur à partir du 1er décembre, qui consiste en des mesures d’urgence additionnelles veillant à ce que personne n’ait à dormir dans le froid », a mentionné Matthew Pearce, président et chef de la direction de la Mission Old Brewery. Le Pavillon Patricia Mackenzie situé au 1301, boulevard De Maisonneuve Est à Montréal, accueille les femmes alors que le Pavillon Webster, au 915, rue Clark, héberge les hommes.
  Allstate Canada renews ...  
For the last three years, Allstate Canada and Allstate Agencies in the Montreal region have been supporting the Old Brewery Mission as a giveback-to-the-community. After helping to alleviate the costs of a new medical clinic at the Webster Pavilion in 2015 and participating in the Grand Project in 2016, this is the third involvement of Allstate with the Old Brewery Mission.
Depuis maintenant trois ans, Allstate du Canada et les agences Allstate de la région de Montréal, dans leur volonté de donner en retour à leur communauté, soutiennent la Mission Old Brewery. Après avoir contribué à éponger les coûts de la nouvelle clinique médicale du pavillon Webster en 2015 et participé au projet Grand en 2016, Allstate s’engage pour une troisième fois auprès la Mission Old Brewery.
  Emergency Services & Su...  
A driver and a crisis counsellor drive around the streets of Montreal between 2:30 p.m. and 3 a.m. every night, inviting homeless men and women to be transported to resources in the city that will ensure their safety for the night.
Le service de navette de la Mission Old Brewery est au cœur de notre protocole hivernal, qui commence chaque année le 1 décembre. Un chauffeur et un conseiller parcourent les rues de Montréal entre 14 h 30 et 3 h 00 tous les soirs et invitent les personnes sans-abri à être transportées à des ressources dans la ville qui assurera leur sécurité pour la nuit.
  Eric Maldoff Bestowed Q...  
Maldoff served as Chair of the Executive Committee and Vice-Chair of the Board of Directors of the McGill University Health Centre (MUHC), where he was instrumental in the merger of the five affiliated hospitals. He served 17 years on the Board of the Montreal Children’s Hospital and was the first chair of the Provincial advisory committee on access to health and social services in English.
L’avocat Eric Maldoff a été un défenseur efficace pour ce qui concerne les droits de la minorité linguistique et l’accès aux services de santé et sociaux depuis plus de trois décennies. Maldoff a occupé les fonctions de président du comité exécutif et de vice-président du conseil d’administration du Centre universitaire de santé McGill (CUSM). Il fut aussi un joueur clé dans la fusion de cinq hôpitaux affiliés afin de créer le CUSM. Il a siégé sur le conseil d’administration de l’Hôpital de Montréal pour enfants pendant 17 ans et fut le premier président du Comité provincial pour la prestation des services de santé et des services sociaux en langue anglaise. Il occupe présentement les postes de président de la Mission Old Brewery et de président de la Fondation de l’Hôpital Mont-Sinaï tout en étant aussi un gouverneur émérite de l’Université McGill. Un leader au sein de la communauté juive, il fut le président-fondateur bénévole d’Alliance Québec.
  From Old Brewery Missio...  
Founded in 1889, the Old Brewery Mission had transformed from a soup kitchen to a shelter by the end of the 19th century. Today, the Mission is a diverse network of facilities, programs and services at the forefront of the quest to end chronic homelessness in Montreal.
D’abord soupe populaire en 1889, la Mission Old Brewery se transforma progressivement en refuge dès la fin du XIXe siècle. Aujourd’hui, la Mission continue de fournir des services qui assurent la survie de ceux et celles qui frappent à sa porte. Elle constitue également un vaste réseau d’installations, de programmes et de services à l’avant-plan de la lutte visant à mettre fin à l’itinérance chronique à Montréal.
  Emergency Services & Su...  
Café Mission Keurig® is no ordinary coffeehouse. Every weekday, from 8 a.m. to 4 p.m., the Café opens its doors to Montreal’s homeless men and women, offering them free coffee, internet access and a welcoming place to go during the day.
Le Café Mission Keurig® n’est pas un café comme les autres. Tous les jours en semaine, de 8 h à 16 h, le Café ouvre ses portes aux personnes sans-abri de Montréal, leur offrant gratuitement du café, un accès à Internet et un endroit accueillant où passer au cours de la journée. Il est plus important encore de souligner que, depuis son ouverture en septembre 2012, le Café a permis de conduire en douceur plusieurs hommes et femmes enlisés dans l’itinérance chronique vers les programmes de transition de la Mission.
  Eric Maldoff Bestowed Q...  
Maldoff served as Chair of the Executive Committee and Vice-Chair of the Board of Directors of the McGill University Health Centre (MUHC), where he was instrumental in the merger of the five affiliated hospitals. He served 17 years on the Board of the Montreal Children’s Hospital and was the first chair of the Provincial advisory committee on access to health and social services in English.
L’avocat Eric Maldoff a été un défenseur efficace pour ce qui concerne les droits de la minorité linguistique et l’accès aux services de santé et sociaux depuis plus de trois décennies. Maldoff a occupé les fonctions de président du comité exécutif et de vice-président du conseil d’administration du Centre universitaire de santé McGill (CUSM). Il fut aussi un joueur clé dans la fusion de cinq hôpitaux affiliés afin de créer le CUSM. Il a siégé sur le conseil d’administration de l’Hôpital de Montréal pour enfants pendant 17 ans et fut le premier président du Comité provincial pour la prestation des services de santé et des services sociaux en langue anglaise. Il occupe présentement les postes de président de la Mission Old Brewery et de président de la Fondation de l’Hôpital Mont-Sinaï tout en étant aussi un gouverneur émérite de l’Université McGill. Un leader au sein de la communauté juive, il fut le président-fondateur bénévole d’Alliance Québec.
  Jean Coutu & Family Pay...  
The Coutu family is no stranger to the Old Brewery Mission. Since 2002, their dedication to improving the lives of Montreal’s homeless women and men has led to some profound changes at the Mission, including the way our meal services are carried out.
La famille Coutu connaît bien la Mission Old Brewery. Depuis 2002, son engagement à améliorer les conditions de vie des femmes et des hommes sans-abri de Montréal a engendré des changements importants à la Mission, incluant la façon dont les services alimentaires sont aujourd’hui menés. Grâce à la contribution exceptionnelle de la famille Coutu, la cafétéria de la Mission a bénéficié d’une rénovation complète et les clients de la Mission peuvent maintenant profiter de repas agréables dans un espace lumineux et contemporain.
  Come In Out of the Cold...  
In addition to its winter protocol, with the Mission’s new emergency response system, homeless men and women no longer have to brave the cold, icy streets of Montreal each day after breakfast. They can stay at the Mission 24/7, with access to a warm shower, laundry services and a locker to store personal items.
En plus de son protocole hivernal, la Mission a mis en place un nouveau système d’intervention d’urgence pour que les hommes et les femmes sans-abri n’aient plus à braver le froid mordant et les rues glacées de Montréal chaque jour après le déjeuner. Ils pourront demeurer à la Mission 24 heures par jour, 7 jours par semaine, tout en ayant accès à une douche chaude, à des services de buanderie et à un casier pour ranger leurs effets personnels. Près de 35 000 repas ont été servis, seulement au Campus Saint-Laurent de la Mission le mois dernier — soit 10 000 de plus que l’an dernier — du fait de ces heures prolongées.
  The Old Brewery Mission...  
For the last two years, the Allstate Foundation and the nine Allstate Agencies in the Montreal region have been supporting the Old Brewery Mission as a giveback-to-the-community. After helping to alleviate the costs of a new medical clinic at the Webster Pavilion last year, Allstate is now participating in its second major program: the Grand Project.
La Fondation Allstate et les neuf agences Allstate de la région de Montréal ont donné un bon coup de pouce à la Mission ces deux dernières années, mues par la volonté de donner en retour à la collectivité. Après avoir contribué à l’établissement d’une nouvelle clinique médicale au pavillon Webster l’an dernier, Allstate est fière de participer à un autre programme majeur de l’organisme, soit le projet Grand.
  Appeal to the Public fo...  
To donate socks and underwear, please drop off your donation directly at the Webster Pavilion, located at 915 Clark Street, at the corner of Saint-Antoine in Montreal, 24 hours/day, 7 days/week.
Pour faire un don de sous-vêtements et de bas, veuillez le déposer directement au Pavillon Webster, situé au 915, rue Clark, angle Saint-Antoine à Montréal, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  Mrs. Patricia Mackenzie...  
Mrs. Mackenzie was named Patron of Honour in recognition of her long-time commitment to bettering the lives of her fellow citizens, particularly those of Montreal’s homeless women.
Mme Mackenzie a été nommée Patron d’honneur en reconnaissance de son engagement de longue date permettant d’améliorer la vie de ses concitoyens, en particulier celle des femmes sans-abri de Montréal.
  Projet Logement Montrea...  
Projet Logement Montreal, an Innovative Partnership
Projet Logement Montréal, consortium novateur
  The Nature of Community...  
by Daniel Pearl, architect and co-founder of the Montreal architecture firm L’ŒUF.
de Daniel Pearl, architecte et co-fondateur de la firme d’architecture montréalaise L’ŒUF.
  Volunteer - Old Brewery...  
All of these roles make a difference.  Join us to bring hope to Montreal’s homeless men and women.
Tous vos gestes sont une contribution importante. Joignez-vous à nous pour apporter de l’espoir aux personnes sans-abri de Montréal.
  From Old Brewery Missio...  
Yes, thanks to donors like you, we can end chronic homelessness in Montreal!
Oui, grâce aux dons de gens comme vous, nous pouvons mettre fin à l’itinérance chronique à Montréal!
  Come In Out of the Cold...  
On December 22, the Mayor of Montreal Valérie Plante, will be paying a visit to some 50 homeless women at our Patricia Mackenzie Pavilion (1301 Blvd. De Maisonneuve E.).
Le 22 décembre, la mairesse de Montréal Valérie Plante rendra visite à quelque 50 femmes sans-abri au Pavillon Patricia Mackenzie (1301, boul. de Maisonneuve Est);
  Come In Out of the Cold...  
The Patricia Mackenzie Pavilion is located at 1301 De Maisonneuve Blvd. in Montreal and welcomes women, while the Webster Pavilion at 915 Clark St. accommodates men.
Le Pavillon Patricia Mackenzie, situé au 1301, boul. de Maisonneuve à Montréal, accueille les femmes, tandis que le Pavillon Webster, situé au 915, rue Clark, loge les hommes.
1 2 3 4 5 6 Arrow