|
I made a trip on one of these vessels from Montreal and Liverpool a few years ago, out of the imposing entrance to the río San Lorenzo and sailing along the coast of Newfoundland and Labrador, on the waters of the “Captains Courageous” the Kipling and unfortunate “Titanic”.
|
|
J'ai fait un voyage sur un de ces navires de Montréal et Liverpool il ya quelques années, sur l'entrée d'imposer à l' San Lorenzo de la rivière et la voile le long de la côte de Terre-Neuve et Labrador, sur les eaux de la “Courageux Capitaines” l' Kipling et malheureux “Titanesque”. C'était une belle aventure à bord d'un cargo battant pavillon allemand, avec les officiers allemands et de l'équipage philippin. J'ai vu des baleines et des icebergs à partir du pont et de magnifiques nuits de pleine lune au milieu des Atlantique solitaire. Et Liverpool est allé sur les sifflements “Yellow Submarine”, comme cela est nécessaire. Natulamente, J'ai dit tout cela dans un livre.
|
|
Ich machte eine Reise auf einem dieser Schiffe zwischen Montreal und Liverpool ein paar Jahren, aus dem imposanten Eingang zum Rio San Lorenzo und Segeln entlang der Küste Neufundländer und Labrador, über den Wassern der “Captains Courageous” der Kipling und der unglückliche “Titanic”. Es war ein herrliches Abenteuer an Bord eines unter deutscher Flagge Frachter, mit deutschen Offizieren und philippinischen Crew. Ich sah Wale und Eisberge von der Brücke und herrlichen Vollmond-Nächten in der Mitte des Atlantic EINZELGÄNGER. UND entre in Liverpool Silbando “Yellow Submarine”, wie es erforderlich ist. Natulamente, alles, was ich in einem Buch erzählt.
|
|
Ho fatto un viaggio su una di queste navi di Montreal e Liverpool pochi anni fa, l'ingresso di imporre al San Lorenzo del fiume e la vela lungo la costa di Terranova e Labrador, sulle acque del “Captains Courageous” il Kipling e sfortunata “Titanico”. E 'stata una splendida avventura a bordo di un cargo battente bandiera tedesca, con gli ufficiali tedeschi e l'equipaggio filippino. Ho visto le balene e gli iceberg dal ponte e splendide notti di luna piena nel mezzo di Atlantico solitario. E Liverpool è andato a fischiare “Yellow Submarine”, come è richiesto. Natulamente, Ho detto tutto questo in un libro.
|
|
Eu fiz uma viagem em um desses navios de Montreal e Liverpool há alguns anos atrás, para fora da entrada impor à río San Lorenzo e vela ao longo da costa Terra Nova e Barcelona, em Altair elen Labrador, sobre as águas do “Captains Courageous” o Kipling e infeliz “Titânico”. Foi uma aventura maravilhosa bordo de um cargueiro com pavilhão alemão, com os oficiais alemães e tripulantes filipinos. Eu vi baleias e icebergs a partir da ponte e esplêndidas noites de lua cheia no meio de Atlântico solitário. Y Liverpool entrou em Silbando “Yellow Submarine”, como é exigido. Natulamente, Eu disse tudo isso em um livro.
|
|
Ik maakte een reis op een van deze schepen tussen Montreal en Liverpool een paar jaar geleden, uit de imposante entree aan de Rio San Lorenzo en varen langs de kust van Newfoundland en Labrador, over de wateren van de “Captains Courageous” de Kipling en de ongelukkige “Reusachtig”. Het was een prachtig avontuur aan boord van een Duitse vlag varende vrachtschip, met Duitse officieren en Filipijnse bemanning. Ik zag walvissen en ijsbergen van de brug en prachtige volle maan nachten in het midden van Atlantische Oceaan eenzaam. En entre in Liverpool Silbando “Yellow Submarine”, als nodig. Natulamente, alles wat ik heb gezegd in een boek.
|
|
私は、これらの船舶のいずれかに旅行をした モントリオール や リバプール 数年前に, に印象的なエントランスのうち、 サンロレンツォ川 の海岸に沿って航行 ニューファンドランド と ラブラドル, の水に “勇気キャプテン” 中 キップリング 不幸な “タイタニック”. それはドイツの国旗を掲げて貨物船に乗って華麗な冒険でした, ドイツ人将校とフィリピン人乗組員と. 私は、途中で橋と見事な満月の夜からクジラと氷山を見た 大西洋の 孤独な. と リバプールは口笛に行った “イエローサブマリン”, 要求されるように. Natulamente, 私は本の中でこのすべてを語った.
|
|
Jo vaig fer un viatge en un d'aquests vaixells entre Mont-real i Liverpool fa uns pocs anys, sortint de la imponent bocana del riu Sant Llorenç i navegant al costat de les costes de Terranova i el Llaurador, sobre les aigües dels “Capitans Intrèpids” l' Kipling i del malaurat “Titànic”. Va ser una aventura esplèndida a bord d'un vaixell de càrrega de pavelló alemany, amb oficials germans i tripulació filipina. Vaig veure balenes i icebergs des del pont de comandament i nits esplèndides de lluna plena al mig del Atlàntic solitari. I Liverpool va arribar a xiulant “Yellow Submarine”, com és preceptiu. Natulamente, tot això ho he explicat en un llibre.
|
|
Sam napravio izlet na jedan od tih brodova između Montreal i Liverpool prije nekoliko godina, iz impozantne ulazu San Lorenzo Rijeka i jedrenje duž obale Njufaundlend i Labrador, preko voda “Kapetani Hrabar” de Kipling i nesretni “Titanski”. To je sjajan avanturu na brodu njemačkom zastavom teretnjaka, s njemačkim časnicima i filipinski posade. Vidio sam kitove i sante od mosta i prekrasnim noćima punog mjeseca usred Atlantski usamljen. I Liverpool ušao zviždanja “Žuta podmornica”, kao što je slučaj. Natulamente, Svi koji su mi rekli u knjizi.
|
|
Я совершил поездку на одном из этих судов с Монреаль и Ливерпуль Несколько лет назад, из внушительного входа Сан - Лоренцо реки и парусного спорта на побережье Ньюфаундленд и Лабрадор, на водах “Отважные капитаны” из Киплинг и несчастных “Титанический”. Это было великолепное приключение на борту грузового, плавающих под немецким флагом, с немецкими офицерами и филиппинский экипаж. Я видел китов и айсберги с моста и великолепным полным ночи Луны в середине Атлантика одинокий. И Ливерпуль пошел на свист “Yellow Submarine”, как это требуется. Natulamente, Я рассказал все это в книге.
|
|
Bidaia bat egin nuen ontzi horiek bat aurrera Montreal eta Liverpool Duela urte batzuk, sarreran inposatu kanpo San Lorenzo ibaiaren eta kostaldean zehar bela Ternua eta Labrador, uretan “Kapitainen ausarta” de Kipling eta zorigaiztoko “Titanic”. Bon Voyage abentura bat freighter Alemaniako bandera hegalari bikaina izan da, , ofizialen Alemaniako eta tripulatzaile, filipinera. Baleak eta icebergs ikusi nuen zubia eta bikaina full moon gau erdian Atlantic bakartia. Eta Liverpool txistu joan “Yellow itsaspeko”, da hala eskatzen. Natulamente, Hori guztia esan nuen liburu batean.
|
|
Eu fixen unha viaxe nun deses buques de Montreal e Liverpool hai uns anos, fóra da entrada impoñer á San Lorenzo Río e vela ao longo da costa Terra Nova e Barcelona, en Altair Elena Labrador, sobre as augas do “Captains Courageous” o Kipling e infeliz “Titânico”. Foi unha aventura marabillosa bordo dun cargueiro con bandeira alemán, cos oficiais alemáns e tripulantes filipinos. Vin baleas e icebergs desde a ponte e espléndidas noites de lúa chea no medio Atlántico solitario. Y Liverpool pasou asubiando “Yellow Submarine”, como se esixe. Natulamente, Eu dixen todo isto nun libro.
|