montréal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 114 Results  nouvelles.hydroquebec.com  Page 2
  La Ville de Montréal an...  
Le Circuit électrique compte maintenant plus de 90 bornes à 240 volts en service dans les stationnements de l’AMT et de plusieurs quincailleries RONA, épiceries Métro et rôtisseries St-Hubert des régions métropolitaines de Québec et de Montréal et en périphérie de ces régions.
Close to one hundred 240-volt Electric Circuit stations are already available in parking lots of the AMT, as well as those of many RONA hardware stores, Metro grocery stores and St-Hubert Restaurants. Since its launch on March 30, 2012, 16 private and institutional partners have joined The Electric Circuit. More than 150 charging stations will be available in Québec by the end of 2012. After that, the roll-out of 240-V and 400-V charging stations, which allow for quicker charging, will be deployed to meet charging needs as more electric vehicles hit Québec roads.
  Hydro-Québec... fidèle ...  
Montréal, 14 mars 2013
Montréal, March 14, 2013
  Aéroports de Montréal d...  
Montréal, 24 septembre 2012
Montréal, September 24, 2012
  Aéroports de Montréal d...  
À propos d'Aéroport de Montréal
About Aéroports de Montréal
  Au nom du Circuit à‰lec...  
Une première annonce dans le cadre du Congrès EV2012VÉ à Montréal
A first announcement during the EV2012VE Conference
  Le Centre Bell se joint...  
Montréal, 21 février 2013
Montréal, February 21, 2013
  Thierry Vandal, p.-d.g....  
Montréal, le 19 novembre 2012 – M. Thierry Vandal, président-directeur général d'Hydro-Québec, a reçu hier un doctorat honoris causa de l'Institut national des sciences appliquées (INSA) de Lyon, en France dans le cadre de la 25e édition des Entretiens Jacques Cartier.
Montréal, November 19, 2012 – Thierry Vandal, Hydro-Québec’s President and CEO, was awarded an honorary doctorate from the Institut national des sciences appliquées (INSA) in Lyon, France yesterday, during the 25th edition of the Entretiens Jacques Cartier. This distinction was bestowed upon him in recognition of his significant contribution to the energy sector.
  La Ville de Montréal an...  
Dans le cadre du Circuit électrique, la Ville de Montréal offrira à ses arrondissements d’acquérir et de déployer des bornes de recharge. La Ville et les arrondissements intéressés choisiront les emplacements offrant le plus de potentiel afin d’assurer la meilleure répartition géographique des bornes.
Thanks to The Electric Circuit, the City of Montréal will offer its boroughs the possibility of purchasing and installing charging stations. The City and interested boroughs will choose the locations with the greatest potential to ensure the best possible geographical distribution. More than ten boroughs have already expressed their interest.
  Thierry Vandal, p.-d.g....  
Thierry Vandal a obtenu un baccalauréat en ingénierie de l’École polytechnique de Montréal en1982 et une maîtrise en administration des affaires (MBA) de HEC Montréal en 1995. L’Université de Montréal lui a décerné un doctorat honorifique en 2007 en reconnaissance de sa contribution professionnelle marquante dans le secteur de l’énergie.
Mr. Vandal earned an engineering degree from École polytechnique de Montréal in 1982 and an MBA from HEC Montréal in 1995. In 2007, the Université de Montréal awarded him an honorary doctorate to underscore his outstanding professional contribution to the energy sector.
  Aéroports de Montréal d...  
Aéroports de Montréal devient membre du Circuit électrique
Aéroports de Montréal joins The Electric Circuit
  Hydro-Québec présente l...  
Hydro-Québec est heureuse de convier les festivaliers à la fête nocturne Nuit blanche à Montréal, l’un des événements phares de Montréal en Lumière, qui se tiendra dans la nuit du samedi 25 février au dimanche 26 février.
Hydro-Québec is happy to invite festival-goers to the Nuit blanche à Montréal, a major event of MONTREAL EN LUMIÈRE, which will take place during the night of Saturday, February 25 and Sunday, February 26.
  Six mois après le lance...  
Ville de Montréal
City of Montreal
  Le Cégep de Saint-Hyaci...  
Montréal, 28 février 2013
Montréal, February 28, 2013
  L’Université de Sherbro...  
Montréal, 14 septembre 2012
Montréal, September 14, 2012
  Des bornes de recharge ...  
Montréal, 4 mars 2013
Montréal, March 4, 2013
  Hydro-Québec remercie t...  
Montréal, 24 janvier 2013
Montréal, January 24, 2013
  Hydro-Québec, en collab...  
Montréal, 5 juillet 2012
Montréal, July 26, 2012
  Six mois après le lance...  
Montréal, 25 octobre 2012
Montréal, October 25, 2012
  Hydro-Québec présente l...  
Montréal, 7 février 2012
Montréal, February 7, 2012
  Hydro-Québec présente l...  
Montréal, 12 février 2013
Montréal, February 12, 2013
  Une autre grande marque...  
Montréal, 25 mars 2013
Montréal, March 25, 2013
  Hydro-Québec précise le...  
Montréal, 14 mars 2012
Montréal, March 14, 2012
  Statkraft et Hydro-Québ...  
Oslo/Montréal, 29 mars 2012
Oslo/Montréal, November 7, 2012
  Hydro-Québec et EuroSib...  
Montréal, 7 mars 2013
Montréal, March 7, 2013
  Le Centre Bell se joint...  
« Nous sommes à la fois fiers et heureux de contribuer à améliorer la qualité de notre environnement grâce à l'installation de bornes de recharge, d’autant plus que cette initiative cadre parfaitement avec notre programme Vert le But », a expliqué Kevin Gilmore, vice-président exécutif et chef de l’exploitation, Canadiens de Montréal.
“We are proud and delighted to contribute to improving the quality of our environment by installing charging stations. This initiative fits in perfectly with our sustainable development program, The goal is green,” explained Kevin Gilmore, Executive Vice President and Chief Operating Officer, Montreal Canadiens.
  Une sortie inusitée pen...  
La centrale de Beauharnois est située en Montérégie, à environ 40 km de Montréal. Les visites sont d’une durée de 90 minutes. Les visiteurs doivent présenter une carte d’identité avec photo avant d’être admis dans la centrale.
The Beauharnois generating station is located in Montérégie, approximately 40 km from Montréal. Tours last 90 minutes. Visitors must show photo ID to enter the facility.
  Hydro-Québec remercie t...  
Prise de vue de Montréal, tôt en matinée, le 23 janvier 2013.
Photo of Montréal, early in the morning, January 23, 2013.
  Six mois après le lance...  
Mentionnons également que le Circuit électrique verra dès 2013 à l’installation de bornes de recharge sur rue en collaboration avec la Ville de Montréal.
In 2013, The Electric Circuit will look into the installation of curbside charging stations in conjunction with the city of Montréal.
  Hydro-Québec présente l...  
Présentatrice depuis les tout débuts de la Nuit blanche à Montréal, Hydro-Québec souhaite à la population de vivre cette expérience hors du commun et ainsi célébrer l’urbanité hivernale qui brûlera de tous ses feux lors du Festival!
Hydro-Québec invites the public to experience this unique event and celebrate the urban magic of winter—shining bright throughout the Festival!
  Discount location d’aut...  
Montréal, 27 juillet 2012
Montréal, July 27, 2012
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow