montréal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 127 Results  www.rncan.gc.ca  Page 2
  Raffineries canadiennes...  
Notons également la présence d´une petite raffinerie à Bowden, en Alberta, propriété de Parkland Industries, qui est actuellement fermée. Il existe trois grands centres de raffinage au Canada (Edmonton, Sarnia et Montréal), mais la plupart des provinces comptent au moins une raffinerie.
There are currently 12 companies operating refineries in Canada. Only Imperial Oil, Shell and PetroCanada operate more than one refinery and market products nationally. Other refiners generally operate a single refinery and market product in a particular region. These regional refiners include North Atlantic Refining, Irving Oil and Ultramar in the east, Suncor in Ontario and Federated Co-op, Husky and Chevron in the west. Of the 19 refineries in Canada, there are 16 that manufacture the full range of petroleum products. Husky's facility in Lloydminster, Alberta, and the Moose Jaw Asphalt plant in Moose Jaw, Saskatchewan, are primarily asphalt plants with limited production of other products. The Nova Chemicals facility in Sarnia, Ontario, is a petrochemical plant that also produces some distillate products. There is also a small refinery in Bowden, Alberta, owned by Parkland Industries that is currently shutdown. There are three main refining centres in Canada (Edmonton, Sarnia and Montreal), but most provinces have at least one refinery. Manitoba and Prince Edward Island are the only provinces with no refining capacity and there are no refineries in the territories.
  2012 - Discours | Resso...  
2012-11-23 Chambre de Commerce du Montréal Métropolitain - Le 23 novembre 2012
2012-11-23 Board of Trade of Metropolitan Montreal - November 23
  Zoé Périn-Levasseur - B...  
Vol. 1 (3): 25-30.Document présenté au Congrès de l’ATPPC 2011, Montréal, Canada.
, Vol. 1 (3): 25-30 Document presented at the 2011 PAPTAC Conference, Montreal, Canada.
  Demandes traitées d’acc...  
Frais de voyage et d’accueil du Ministre pour Montréal (Québec), du 12 septembre 2010 au 17 septembre 2010
Travel and hospitality expenses for the Minister for Montreal Quebec, 2010-09-12 to 2010-09-17
  À la 18e Conférence de ...  
> À la 18e Conférence de Montréal, le ministre Oliver célébrera le potentiel énergétique du Canada
> Minister Oliver Promotes Canada’s Energy Potential at the 18th Conférence de Montréal
  À la 18e Conférence de ...  
À la 18e Conférence de Montréal, le ministre Oliver célébrera le potentiel énergétique du Canada
Minister Oliver Promotes Canada’s Energy Potential at the 18th Conférence de Montréal
  Zoé Périn-Levasseur - B...  
Vol. 111 (3): T49-T51. Document présenté au Congrès de l’ATPPC 2009, Montréal, Canada.
, Vol. 111 (3): T49-T51. Document presented at the 2009 PAPTAC Conference, Montreal, Canada.
  2012 Communiqués | Ress...  
Appui financier du Fonds municipal vert de la FCM à la Ville de Montréal pour l'élaboration du plan de développement durable de l'arrondissement Pierrefonds-Roxboro (publié par FMV Fonds Municipal Vert)
FCM’s Green Municipal Fund supports the City of Montreal to create a strategic plan for sustainable development for the Borough of Pierrefonds-Roxboro (released by FCM Green Municipal Fund)
  Projets de recherche-dé...  
Lieu : Montréal (Québec)
Location: Montréal, Quebec
  Projets de recherche-dé...  
Promoteur principal : La Corporation de l’École Polytechnique de Montréal
Lead Proponent: La Corporation de l’École Polytechnique de Montréal
  Sylvain Leblanc | Scien...  
M.Sc. Sciences atmosphérique et océanique. 1994 Université McGill, Montréal, Québec.
M.Sc., Atmospheric and Oceanic Sciences. 1994.  McGill University, Montreal, Quebec.
  Les ministres Oliver et...  
Lieu : Centre des sciences de Montréal
Location: Centre des sciences de Montréal
  Sylvain Leblanc | Scien...  
B.Sc. Physique 1992.   Université de Montréal, Montréal, Québec.
B.Sc. Physics 1992   University of Montréal, Montréal, Québec.
  2012 Communiqués | Ress...  
Le ministre Oliver célèbre le potentiel énergétique du Canada à l’occasion de la 18e Conférence de Montréal du Forum économique international des Amériques
Minister Oliver Promotes Canada’s Energy Potential at the International Economic Forum of the Americas: 18th Conférence de Montréal
  100 ans de levés géodés...  
Levés de triangulation et de nivellement à Montréal et Toronto suivis de projets similaires à London, Québec, Halifax, St. John, Vancouver et New Westminster.
Triangulation and levelling surveys in Montreal and Toronto followed by similar projects in London, Quebec, Halifax, St. John, Vancouver and New Westminster.
  Annexe G | Sciences de ...  
Montréal (Québec) H2A 3M1
Tel.: (514) 353-0101
  Les ministres Oliver et...  
MONTRÉAL — L’honorable Joe Oliver, ministre des Ressources naturelles, et l’honorable Peter Kent, ministre de l’Environnement, feront une annonce importante concernant les écotechnologies.
MONTREAL — The Honourable Joe Oliver, Canada’s Minister of Natural Resources, and the Honourable Peter Kent, Minister of the Environment, will make an important clean technology announcement.
  Annexe G | Sciences de ...  
Montréal (Québec) H3B 3L3
Contact: Mike Rooney
  Projets de recherche-dé...  
Promoteur principal : Montréal ZERO inc.
Lead Proponent: Montréal ZERO Inc.
  Sylvain Leblanc | Scien...  
B.Sc. Physique 1992.   Université de Montréal, Montréal, Québec.
B.Sc. Physics 1992   University of Montréal, Montréal, Québec.
  Le ministre Oliver soul...  
Raffinerie de Suncor Énergie à Montréal
Suncor Energy – Montreal refinery
  Les réseaux de distribu...  
Bien servis par des voies maritimes majeures, le Canada atlantique et le Québec ont facilement accès aux importations du Nord-est des États-Unis et de l'Europe. C'est pourquoi on y trouve un certain nombre de distributeurs indépendants majeurs qui importent à Montréal des produits vendus sur les marchés québécois et ontarien.
Terminal locations are governed by proximity to markets and alternative transportation modes. This region provides an excellent example of product exchanges as Imperial Oil and Irving Oil provide refined petroleum products to Shell, PetroCanada and Ultramar at Atlantic terminals in exchange for similar quantities of product in Montreal and Quebec City.
  100 ans de levés géodés...  
O.J. Klotz réalise les premières mesures gravimétriques précises au Canada à l'aide d'un gravimètre à pendule de type Mendenhall. Il effectue une série de rattachements entre Ottawa et Washington, ainsi que des mesures à Montréal et Toronto.
The first precise gravity measurements in Canada were made by O.J. Klotz using a Mendenhall pendulum apparatus. He performed a series of ties between Ottawa and Washington, as well as making measurements in Montreal and Toronto.
  ARCHIVÉE - La santé de ...  
Smog urbain à Montréal
Urban smog in Montréal
  Les réseaux de distribu...  
Cette région nous offre un excellent exemple d'échange de produits : l´Impériale et Irving Oil fournissent des produits pétroliers raffinés aux terminaux atlantiques de Shell, de PetroCanada et d'Ultramar, en échange de quantités semblables de produits à Montréal et Québec.
In the Atlantic/Quebec region, product movements from refineries to terminals occur primarily by ship. An exception is the unit train employed by Ultramar to move product from their refinery near Quebec City to Montréal. Ultramar is currently planning to build a pipeline from the St. Romuald refinery across the river from Quebec City to east-end Montreal to be operated in conjunction with the unit trains.
  Le Développement respon...  
MONTRÉAL — Le ministre des Ressources naturelles du Canada, l’honorable Joe Oliver, a prononcé aujourd’hui devant la Chambre de commerce du Montréal métropolitain un discours dans lequel il a souligné la priorité donnée par le gouvernement fédéral à l’emploi, à la croissance économique et à la prospérité durable dans l’ensemble du pays.
MONTREAL — The Honourable Joe Oliver, Canada’s Minister of Natural Resources, today delivered remarks to the Board of Trade of Metropolitan Montreal, where he highlighted the federal government’s priority of supporting jobs, economic growth and long-term prosperity across Canada. In 2011, natural resource sectors represented 11 percent of Quebec’s gross domestic product, providing jobs for nearly 175,000 people.
  ARCHIVÉE - Info-Carbura...  
Raffinerie de Montréal-Est transformé en terminal : Après plus de onze mois de recherches pour trouver un acheteur approprié pour sa raffinerie de Montréal-Est, Produits Shell Canada a annoncé le 4 juin dernier que le processus n’avait pas été fructueux et qu’elle ira maintenant de l’avant avec la transformation de la raffinerie en terminal.
Canadian Crude Oil Production Declines 2.5% in March: Production of crude oil and equivalent hydrocarbons decreased 2.5% to 13.1 million cubic metres in March 2010, compared to the same period last year. Exports declined 1.4% to 9 million cubic metres. About 69% of Canada's total domestic production went to the export market compared to 68% a year earlier. Imports increased 6.5% to reach 4 million cubic metres. (Statistics Canada, The Daily)
  À propos de l’électrici...  
En 2011, les prix moyens pour les consommateurs résidentiels, en cents per kilowattheure, ont été 6,82 en Montréal, 7,31 à Regina et 7,68 en Vancouver – les plus bas parmi les grandes villes nord-américaines, tandis que les prix à calgary – 17.47 et Edmonton – 16.40 ont été parmi les plus élevés.
Canadian consumers benefit from some of the lowest electricity prices in North America. In Canada, the lowest electricity prices are found in British Columbia, Manitoba and Quebec. These three provinces have access to low-cost hydroelectricity from large-scale projects. In 2011, average prices for residential customers, in cents per kilowatt-hour, were 6.82 in Montreal, 7.31 in Regina, and 7.68 in Vancouver – the lowest in major North American cities, while prices in Calgary – 17.47 and Edmonton – 16.40 – were among the highest.
  Les questions de l'eau ...  
Au Canada, il existe des centrales hydroélectriques de différents genres et de diverses tailles : des mini-centrales hydroélectriques qui fournissent en électricité seulement quelques maisons, aux centrales géantes comme celle de Churchill Falls, au Labrador, qui produit assez d'électricité pour éclairer trois villes de la taille de Montréal.
The amount of electricity a hydro power installation can produce depends on the quantity of water passing through a turbine (the volume of water flow) and on the height from which the water falls (the amount of head). The greater the flow and the head, the more electricity produced. There are different types and sizes of hydro power installations in Canada, ranging from micro hydro plants that provide electricity to only a few homes to mega-installations, such as Churchill Falls in Labrador which produces enough power to light three cities the size of Montreal. Hydro power provides an opportunity to meet Canada's increasing energy needs, provide recreational uses, steady sources of water for drinking, forestry operations, and irrigation without substantially increasing greenhouse gas emissions, or increasing air emissions, smog or acid precipitation. However, there are impacts of building dams that must be considered.
  ssc-1-fra  
Elles ont été préparées et leur homogénéité vérifiée à la Direction des Mines entre 1964 et 1966. Les matériaux initiaux ont été donnés par la Canadian Copper Refiners Limited de Montréal (Québec) et par la Metals and Alloys Limited de Leaside (Ontario).
The copper rods were intended as reference materials for spectrographic purposes. They were prepared and tested for homogeneity in the Mines Branch, between 1964 and 1966; the starting materials were donated by Canadian Copper Refiners Limited, Montreal, Quebec, and Metals and Alloys Limited, Leaside, Ontario.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow