montréal – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 114 Résultats  nouvelles.hydroquebec.com  Page 3
  Rouler électrique au Qu...  
Mentionnons enfin que le Circuit électrique verra, en 2013, à l’installation de bornes de recharge sur rue, en collaboration avec la Ville de Montréal.
In 2013, the Electric Circuit will also look into the installation of curbside charging stations in conjunction with the city of Montréal.
  Six mois après le lance...  
D’ici la fin de l’année 2012, ce nombre s’élèvera à 150. Parmi les régions desservies par le réseau, on compte les grandes régions de Montréal et de Québec, Laval, la Montérégie, l’Estrie, les Laurentides et Lanaudière.
The Electric Circuit now has over 90 stations in operation. By the end of the year, there will be 150. The greater Montréal and Québec areas, Laval, Montérégie, Estrie, the Laurentides and Lanaudière are among the regions served. The Outaouais, Bas-St-Laurent and Chaudière-Appalaches regions will be added to this list in 2013.
  Hydro-Québec remercie t...  
Rappelons que les besoins en électricité ont atteint une valeur non officielle sans précédent de 39 120 MW, mercredi soir. Au moment de cette pointe record, la température extérieure était de - 23 degrés Celsius à Montréal et de -24 degrés Celsius à Québec.
Electricity needs reached an unprecedented 39,120 MW (unofficial) on Wednesday evening. At the time of this record peak, the outdoor temperature was -23 degrees Celsius in Montréal and -24 degrees Celsius in the city of Québec.
  Hydro-Québec, en collab...  
« Nous sommes très heureux de constater l’intérêt d’un grand groupe industriel français pour la technologie du phosphate de fer lithié qui a été développée à partir d’une expertise franco-québécoise, en collaboration avec l’Université de Montréal et le Centre National de la Recherche Scientifique », souligne M. Élie Saheb, vice-président exécutif du groupe Technologie d’Hydro-Québec.
“We are very pleased to note the interest shown by a major French industrial group in the lithium iron phosphate technology developed from French and Québec expertise, in collaboration with the Université de Montréal and the Centre National de la Recherche Scientifique,” said Élie Saheb, Executive Vice President, Groupe Technologie at Hydro-Québec.
  Hydro-Québec présente l...  
Montréal, 16 mai 2012
Montréal, May 16, 2012
  Première dans l’Est du ...  
Montréal, 23 août 2012
Montréal, August 23, 2012
  Six mois après le lance...  
À l’occasion de la clôture de la conférence EV 2012 VÉ qui s'est tenue en octobre 2012 à Montréal, Hydro-Québec, au nom du Circuit électrique, dresse un bilan des plus positifs des six premiers mois d’opération du premier réseau de recharge publique au Canada.
In the aftermath of the EV 2012 VÉ conference held in Montreal in October 2012, Hydro-Québec, on behalf of The Electric Circuit, presents positive results after the first six months of operation of the first public electric vehicle (EV) charging network in Canada. The Electric Circuit’s other founding partners are Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, METRO and the Agence métropolitaine de transport.
  Hydro-Québec, en collab...  
Hydro-Québec (Montréal, Canada) et le CNRS (France) annoncent aujourd’hui la signature d’une licence avec Bathium Canada (Montréal, Canada) du groupe industriel français Bolloré (France), pour l’exploitation de brevets liés au phosphate de fer lithié pour la fabrication de batteries à électrolyte solide au lithium métal polymère (LMP®).
Hydro-Québec (Montréal, Canada) and CNRS (France) today announced the signing of a licensing agreement with Bathium Canada (Montréal, Canada), a subsidiary of the Bolloré industrial group (France), for the use of patents related to lithium iron phosphate in the manufacture of lithium-metal-polymer (LMP®) solid-electrolyte batteries.
  Hydro-Québec présente l...  
Hydro-Québec présente la 9e édition de la Nuit blanche à Montréal : une nuit haute en couleur !
Hydro-Québec presents the 9th edition of the Nuit blanche à Montréal: a very colorful night!
  Hydro-Québec présente l...  
Hydro-Québec est heureuse de convier les festivaliers à la fête nocturne Nuit blanche à Montréal, l’événement phare de MONTRÉAL EN LUMIÈRE, qui se tiendra dans la nuit du samedi 2 mars au dimanche 3 mars.
Hydro-Québec is happy to invite festival-goers to the Nuit blanche à Montréal, a major event of MONTREAL EN LUMIÈRE, which will take place during the night of Saturday, March 2nd and Sunday, March 3rd .
  Rouler électrique au Qu...  
Parmi les territoires desservis par le réseau, notons les grandes régions de Montréal et de Québec, Laval, la Montérégie, l’Estrie, les Laurentides et Lanaudière.
The greater Montréal and Québec areas, Laval, Montérégie, Estrie, the Laurentides and Lanaudière are among the regions served.
  Hydro-Québec présente l...  
Hydro-Québec présente la 10e édition de la Nuit blanche à Montréal : une nuit haute en couleur !
Hydro-Québec presents the 10th edition of the Nuit blanche à Montréal: a very colorful night!
  Hydro-Québec présente l...  
Hydro-Québec est heureuse de convier les festivaliers à la fête nocturne Nuit blanche à Montréal, l’événement phare de MONTRÉAL EN LUMIÈRE, qui se tiendra dans la nuit du samedi 2 mars au dimanche 3 mars.
Hydro-Québec is happy to invite festival-goers to the Nuit blanche à Montréal, a major event of MONTREAL EN LUMIÈRE, which will take place during the night of Saturday, March 2nd and Sunday, March 3rd .
  Invitation aux médias |...  
Montréal, 23 janvier 2012
Montréal, January 23, 2012
  Hydro-Québec présente l...  
Depuis quelques années, la Nuit blanche de Montréal s'est hissée au même rang que les éditions de la Nuit blanche tenues à Paris, Riga, Madrid et Bruxelles!
Since a few years, the Nuit blanche à Montréal raised itself on the same rank as similar events held in Paris, Riga, Madrid and Brussels!
  L’Université de Sherbro...  
Développement d’une « route électrique » reliant Montréal, la Montérégie et l’EstrieL’Université de Sherbrooke devient membre du Circuit électrique
Creating an "electric route" linking Montréal and the regions of Montérégie and EstrieUniversité de Sherbrooke joins The Electric Circuit
  Hydro-Québec présente l...  
Hydro-Québec est heureuse de convier les festivaliers à la fête nocturne Nuit blanche à Montréal, l’un des événements phares de Montréal en Lumière, qui se tiendra dans la nuit du samedi 25 février au dimanche 26 février.
Hydro-Québec is happy to invite festival-goers to the Nuit blanche à Montréal, a major event of MONTREAL EN LUMIÈRE, which will take place during the night of Saturday, February 25 and Sunday, February 26.
  Hydro-Québec, en collab...  
Hydro-Québec (Montréal, Canada) et le CNRS (France) annoncent aujourd’hui la signature d’une licence avec Bathium Canada (Montréal, Canada) du groupe industriel français Bolloré (France), pour l’exploitation de brevets liés au phosphate de fer lithié pour la fabrication de batteries à électrolyte solide au lithium métal polymère (LMP®).
Hydro-Québec (Montréal, Canada) and CNRS (France) today announced the signing of a licensing agreement with Bathium Canada (Montréal, Canada), a subsidiary of the Bolloré industrial group (France), for the use of patents related to lithium iron phosphate in the manufacture of lithium-metal-polymer (LMP®) solid-electrolyte batteries.
  La Ville de Rivière-Rou...  
Montréal, 5 décembre 2012
Montréal, December 5, 2012
  L’Université de Sherbro...  
« Nous sommes vraiment heureux de l’arrivée de l’Université de Sherbrooke comme membre du Circuit électrique, a indiqué Pierre-Luc Desgagné, directeur principal – Planification stratégique à Hydro-Québec, au nom des partenaires fondateurs du Circuit électrique. Cette première incursion en Estrie nous permet d’augmenter notre offre de service et d'étendre le service à la troisième pointe du triangle Montréal-Québec-Sherbrooke, un espace géographique et économique important au Québec. »
"We are delighted with the arrival of the Université de Sherbrooke as a new member of The Electric Circuit," said Pierre-Luc Desgagné, Hydro-Québec’s Senior Director – Strategic Planning, on behalf of The Electric Circuit’s founding partners. "This entry into the Estrie region allows us to increase our service offering and extend it to the three points of the Montréal-Québec-Sherbrooke triangle, cities that form an important geographic and economic area in Québec."
  Discount location d’aut...  
Près de 50 bornes à 240 V du Circuit électrique sont maintenant en service dans plusieurs quincailleries RONA, épiceries METRO et rôtisseries St-Hubert des régions métropolitaines de Québec et de Montréal.
Close to 50 240-volt Electric Circuit stations are already available in parking lots at many RONA hardware stores, Metro grocery stores and Rôtisseries St-Hubert locations in the greater Montréal and Québec areas. There will be more than 120 charging stations in Québec by fall 2012. After that, the roll-out of 240-V and even faster (400 V) charging stations will expand as more electric vehicles hit Québec roads.
  Discount location d’aut...  
Les partenaires fondateurs du Circuit électrique – Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, METRO, l’Agence métropolitaine de transport (AMT) et Hydro-Québec – sont heureux d’annoncer la signature d’une entente avec Discount location d’autos et camions pour le déploiement de bornes de recharge publiques pour véhicules électriques qui seront installées à Québec, Boucherville, Blainville et Montréal d’ici la fin de l’année 2012.
The founding partners of the Electric Circuit—Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, Metro, the Agence métropolitaine de transport (AMT) and Hydro-Québec—are pleased to announce the signing of a partnership agreement with Discount Car and Truck Rentals for the rollout of public charging stations for electric vehicles. The stations will be installed in the cities of Québec, Boucherville, Blainville and Montréal by the end of 2012.
  Recherche | Salle des n...  
Toutes les régions Siège social Abitibi-Témiscamingue et Nord-du-Québec Capitale-Nationale et Chaudière-Appalaches Côte-Nord Gaspésie et Bas-Saint-Laurent Gatineau Mauricie et Centre-du-Québec Île de Montréal Nunavik, Basse-Côte-Nord, Îles-de-la-Madeleine Saguenay–Lac-Saint-Jean Laval, Laurentides, Lanaudière et Outaouais Fondation d'Hydro-Québec pour l'environnement Montérégie et Estrie
All regions Head office Abitibi-Témiscamingue and Nord-du-Québec Capitale-Nationale and Chaudière-Appalaches Côte-Nord Gaspésie and Bas-Saint-Laurent Gatineau Laval / Laurentides / Lanaudières / Outaouais Mauricie and Centre-du-Québec Montérégie / Estrie Fondation d'Hydro-Québec pour l'environnement Montreal Nunavik / Lower North Shore / Îles-de-la-Madeleine Saguenay–Lac-Saint-Jean Fondation d'Hydro-Québec pour l'environnement Laval, Laurentides, Lanaudière and Outaouais Montérégie and Estrie
  Des bornes de recharge ...  
Plus de 5 000 employés y travaillent dans le but de faire vivre aux clients une expérience « par pur plaisir ». Elle est également un acteur de premier plan dans la promotion du tourisme dans quatre régions du Québec grâce à ses casinos de Montréal, de Charlevoix, du Lac-Leamy et de Mont-Tremblant.
The mission of the Société des casinos du Québec, a subsidiary of Loto-Québec, is to operate and develop Québec’s casinos. Over 5,000 employees work to give customers an experience that’s “all play”. With its casinos in Montréal, Charlevoix, Lac-Leamy and Mont-Tremblant, it is also a major force in promoting tourism in four regions of Québec.
  Première dans l’Est du ...  
Près de 80 bornes à 240 volts du Circuit électrique sont maintenant en service dans les stationnements de l’AMT et de plusieurs quincailleries RONA, épiceries METRO et rôtisseries St-Hubert des régions métropolitaines de Québec et de Montréal et en périphérie de ces régions.
Nearly 80 240-V Electric Circuit stations are already available in parking lots of the AMT, as well as those of many RONA hardware stores, Metro grocery stores and St-Hubert Restaurants in the greater Montréal and Québec areas. More than 150 charging stations will be available in Québec by the end of 2012. After that, the roll-out of 240-V and even faster (400 V) charging stations will expand as more electric vehicles hit Québec roads.
  Des bornes de recharge ...  
Dès ce printemps, les visiteurs des casinos de Montréal et du Lac Leamy pourront aussi faire le plein d’énergie propre et renouvelable à l’une des deux bornes qui seront installées à chacun de ces casinos.
The founding partners of the Electric Circuit—Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, Metro, the Agence métropolitaine de transport (AMT) and Hydro-Québec—are pleased to confirm that a partnership agreement has been signed with the Société des casinos du Québec to install four public charging stations for electric vehicles (EVs). Already, a first one is up and running at Casino de Charlevoix, thanks to a partnership with the Fairmont Le Manoir Richelieu. Starting this spring, visitors to the casinos in Montreal and Lac-Leamy will also be able to fill up on clean, renewable energy at a station at each of those locations. The feasibility of making a plug-in station available at the Casino de Mont-Tremblant will also be examined.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow