montréal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 87 Ergebnisse  montrealjazzfest.com  Seite 4
  Festival international ...  
Faites la découverte du Vieux-Montréal et de ses alentours et prenez part aux activités touristiques à quelques pas du Festival.
Discover Old Montreal and its surroundings and take part in the tourist activities just steps away from the Festival.
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal considère comme renseignements personnels tout renseignement portant sur une personne physique et permettant de la distinguer et de l'identifier.
The Festival International de Jazz de Montréal considers personal any information relating to a person that makes it possible to identify him or her.
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal se réserve le droit de modifier, à sa seule discrétion, les présentes conditions générales d'utilisation de son site, et ce, à tout moment. Il appartient aux utilisateurs de prendre connaissance de tout changement éventuel, et ce, sans avis préalable du Festival International de Jazz de Montréal.
The Festival International de Jazz de Montréal reserves the right to modify, at its sole discretion, the general conditions of use set out above, and it may do so at any time. Users are responsible for taking cognizance of any eventual changes, without prior notice from the Festival International de Jazz de Montréal.
  Festival international ...  
Montréal romantique, Montréal hyper-techno : la polyvalence lui sied à merveille. À la fois intimiste et cosmopolite, elle est résolument ouverte sur le monde. Malgré une diversité assumée, les habitants de la métropole partagent une valeur commune : la soif de vivre et de laisser vivre, et ils le font très bien.
Montréal is as romantically traditional as it is cutting-edge innovative, as cosmopolitan dynamic as it is small-town friendly. Yet despite this diversity, an underlying homogeneity exists in this vibrant population who collectively and confidently "live and let live"—and do it well.
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal n'est aucunement responsable de la gestion et du contrôle du contenu présent desdits sites; ainsi, il ne supporte pas, ne cautionne pas et ne donne aucune garantie face à ces sites.
The Website includes links allowing the user to access other websites created and run by third parties. The Festival International de Jazz de Montréal is in no way responsible for the management and control of content on these websites; thus, it does not support these websites, nor does it offer any guarantees concerning the sites. Therefore, the Festival International de Jazz de Montréal shall in no way be held responsible for their content and practices.
  Festival international ...  
Localisé dans le Quartier des spectacles, en plein cœur du centre-ville montréalais, le site du Festival International de Jazz de Montréal est compris entre le boulevard Saint-Laurent, l’avenue du Président-Kennedy, la rue Sainte-Catherine et la rue De Bleury.
Set in the heart of the Quartier des spectacles in downtown Montreal, the Festival International de Jazz de Montréal site occupies the quadrilateral area bordered by St. Laurent Boulevard and De Bleury Street from east to west, and Ste. Catherine Street and President-Kennedy Avenue from north to south. By virtue of their central location amid the festivities, the Complexe Desjardins and Place des Arts are useful landmarks.
  Festival international ...  
L'utilisateur reconnait et garantit qu'il est l'unique propriétaire du contenu mis en ligne sur le Site web et/ou qu'il disposera de tous les droits, licences, consentements et autorisations nécessaires pour permettre au Festival International de Jazz de Montréal de mettre en ligne ce contenu.
The user acknowledges and guarantees that he/she is the sole owner of the content posted on the Website and/or that he/she holds all of the rights, licences, consents and authorizations required for the Festival International de Jazz de Montréal to post this content online.
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal ne transmet aucun renseignement personnel sur un utilisateur, à moins qu'il ne serve à répondre à une demande précise de l'utilisateur ou ne soit destiné à une fin spécifique pour laquelle celui-ci a donné son consentement ou que le Festival International de Jazz de Montréal soit légalement et (ou) judiciairement contrainte de les transmettre à une autorité compétente.
The Festival International de Jazz de Montréal will not transmit any personal information on a user, unless the user specifically requests that it be transmitted, unless the information is intended for a specific purpose for which the user has provided consent, or unless the Festival International de Jazz de Montréal is legally obligated to transmit the information to a competent authority.
  Festival international ...  
Si un sous-traitant ou un prestataire de services non rattaché au Festival International de Jazz de Montréal doit utiliser des renseignements personnels détenus par le Festival International de Jazz de Montréal, il doit signer une entente de respect de confidentialité desdits renseignements et ne les utiliser qu'aux fins pour lesquelles le consentement a été donné par l'utilisateur.
If a subcontractor or service provider not attached to the Festival International de Jazz de Montréal must use personal information held by the Festival International de Jazz de Montréal, he/she must sign a related confidentiality agreement and use the information solely for the purposes for which the user has given consent.
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal ne transmet aucun renseignement personnel sur un utilisateur, à moins qu'il ne serve à répondre à une demande précise de l'utilisateur ou ne soit destiné à une fin spécifique pour laquelle celui-ci a donné son consentement ou que le Festival International de Jazz de Montréal soit légalement et (ou) judiciairement contrainte de les transmettre à une autorité compétente.
The Festival International de Jazz de Montréal will not transmit any personal information on a user, unless the user specifically requests that it be transmitted, unless the information is intended for a specific purpose for which the user has provided consent, or unless the Festival International de Jazz de Montréal is legally obligated to transmit the information to a competent authority.
  Festival international ...  
Si un sous-traitant ou un prestataire de services non rattaché au Festival International de Jazz de Montréal doit utiliser des renseignements personnels détenus par le Festival International de Jazz de Montréal, il doit signer une entente de respect de confidentialité desdits renseignements et ne les utiliser qu'aux fins pour lesquelles le consentement a été donné par l'utilisateur.
If a subcontractor or service provider not attached to the Festival International de Jazz de Montréal must use personal information held by the Festival International de Jazz de Montréal, he/she must sign a related confidentiality agreement and use the information solely for the purposes for which the user has given consent.
  Festival international ...  
Localisé dans le Quartier des spectacles, en plein cœur du centre-ville montréalais, le site du Festival International de Jazz de Montréal est compris dans le quadrilatère formé par le boulevard Saint-Laurent, l’avenue du Président-Kennedy et les rues Sainte-Catherine et De Bleury.
Located in the Quartier des spectacles, in the heart of downtown Montréal, the site of the Montreal International Jazz Festival is included in the quadrilateral formed by Boulevard Saint-Laurent, Avenue du Président-Kennedy and rue Sainte- Catherine and De Bleury. Located in the middle of the festivities, the Desjardins Complex and Place des Arts are useful landmarks.
  Festival international ...  
En mettant en ligne tout contenu ou informations sur le Site web, l'utilisateur autorise le Festival International de Jazz de Montréal de manière irrévocable à utiliser et à diffuser ces contenus de quelque manière que ce soit sur tout support, dans tous les médias, dans le monde et à perpétuité et, notamment, sur le Site web et pour sa promotion et sa publicité.
In posting content or information on the Website, the user grants the Festival International de Jazz de Montréal irrevocable authorization to use and distribute that content or information as it sees fit and on an unlimited basis, in any medium or media, in the world, and specifically on the Website for purposes of promotion and advertising.
  Festival international ...  
Les noms de compagnies, de produits, de services ainsi que les logos figurant dans le Site Web du Festival International de Jazz de Montréal peuvent être des marques de commerce déposées ou non par leurs propriétaires respectifs et protégées en conséquence.
The names of the companies, products and services, as well as the logos featured on the Festival International de Jazz de Montréal Website may be registered trademarks protected by their respective owners. It is therefore forbidden to use any trademark featured on the current Website without prior written authorization from the Festival International de Jazz de Montréal or the holder of the copyrights on the trademark concerned.
  Festival international ...  
Les renseignements recueillis par le Festival International de Jazz de Montréal, avec le consentement de l'utilisateur et inscrits dans son fichier, permettent de présenter des contenus adaptés à ses préférences, d'envoyer à l'utilisateur de la documentation imprimée ou électronique, de répondre à ses demandes d'information, de l'abonner à des publications, de l'inscrire sur des listes d'envois ou de réponses à des sondages.
Information collected by the Festival International de Jazz de Montréal with the user's consent and registered in his/her file make it possible to present content adapted to the user's preferences, to send the user print or electronic documentation, to answer information queries, to subscribe the user to its publications, and to register the user on mailing or survey lists. This information allows the Festival to get to know its users' preferences and areas of interest with the objective of better serving them in the future.
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal se réserve le droit de modifier, à sa seule discrétion, les présentes conditions générales d'utilisation de son site, et ce, à tout moment. Il appartient aux utilisateurs de prendre connaissance de tout changement éventuel, et ce, sans avis préalable du Festival International de Jazz de Montréal.
The Festival International de Jazz de Montréal reserves the right to modify, at its sole discretion, the general conditions of use set out above, and it may do so at any time. Users are responsible for taking cognizance of any eventual changes, without prior notice from the Festival International de Jazz de Montréal.
  Festival international ...  
Tout utilisateur désirant proposer l'ajout d'un hyperlien sur le Site Web vers son site doit en faire la demande à webmestre_jazz@equipespectra.ca. Le Festival International de Jazz de Montréal se réserve le droit d'ajouter ou non ce lien sur son site.
Users who wish to post a hyperlink from the Website to their website must request permission by writing to webmestre_jazz@equipespectra.ca. The Festival International de Jazz de Montréal reserves the right to decide whether or not to post this hyperlink on its Website.
  Festival international ...  
1909, av. des Canadiens-de-Montréal
1909 Canadiens-de-Montréal Ave.
  Festival international ...  
Il est malheureusement trop tard pour soumettre un projet en vue de la 38e édition du Festival International de Jazz de Montréal. N’hésitez pas visiter cette page de nouveau dès la fin de l’été pour connaître les détails au sujet de la prochaine période de soumission.
It is unfortunately too late for us to accept submissions for the 38th edition of the Festival International de Jazz de Montréal. Please feel free to come back again in fall to get more info about the process.
  Festival international ...  
Bien sûr, le charme du vieux continent et l'effervescence du Nouveau Monde sont tramés à même la fibre de la cité, mais c'est l'amalgame des cultures qui donne à Montréal son cachet si particulier.
Sure, Montréal's renowned duality of Old World charm infused with North American energy lies at its very heart; however, I discovered that it is the plurality of cultures that really makes this metropolis tick.
  Festival international ...  
Hébergement et tourisme / Découvrir Montréal
Tourism and accommodations / Visiting Montréal
  Festival international ...  
Tourisme Montréal
 Blogue
Tourisme Montréal
 Blog
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal déploiera dès cette année des équipes volantes spécialement formées pour les femmes, les personnes âgées et les membres de la communauté LGTBQ+.
The Festival International de Jazz de Montréal will be launching especially trained safety teams for women, seniors and LGTBQ+ community.
  Festival international ...  
Quai Jacques-Cartier, Vieux-Port de Montréal
Jacques-Cartier Quay, Old Port of Montréal
  Festival international ...  
© Copyright 2017. Tous droits réservés. Festival International de Jazz de Montréal.
© Copyright 2017. All rights reserved. Festival International de Jazz de Montréal.
  Festival international ...  
Montréal : un Paris new-yorkais ou un New York parisien? Nous avons plutôt découvert une ville pleine de contrastes à la personnalité bien trempée.
I figured it would just be a Parisian New York or vice versa. Naïve as I was, I didn't realize that I was in for a spirited, bold and complex mix of contrasts that completely defies comparison.
  Festival international ...  
Veuillez consulter le site de BIXI Montréal pour obtenir plus de renseignements: http://montreal.bixi.com/
Please consult the BIXI Montréal website for details: http://montreal.bixi.com/
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal, ses administrateurs, employés et agents se dégagent de toute responsabilité eue égard les contenus ou les informations mis en ligne, leur diffusion et les dommages de quelque sorte qui pourraient en découler.
The user acknowledges that he/she is solely responsible for the content that he/she posts online and that legal proceedings shall be brought against him/her in the event that he/she fails to comply with these regulations. The Festival International de Jazz de Montréal, its directors, employees and representatives disclaim all responsibility for the posting or distribution of online content and information, and any damages thereof incurred.
  Festival international ...  
Le Festival International de Jazz de Montréal s'efforcera de maintenir le caractère confidentiel de tous les renseignements personnels obtenus sur l'utilisateur du Site Web.
The Festival International de Jazz de Montréal shall endeavour to respect the confidentiality of all personal information obtained on users of the Website.
  Festival international ...  
L'heureux mélange de saveurs, de coutumes, de langues, de cuisines insuffle à Montréal une aura de fraîcheur et d'audace qui n'existe nulle part ailleurs. Venez, vous verrez !
You'll notice that without the complex mix of flavours—ethnicity, culture, language, ideas, cuisine, you name it—warm camaraderie and sheer joie de vivre, anywhere else just seems bland.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow