montréal – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 12 Résultats  eatinnovation.com
  Retour à Montréal en 2006  
Retour à Montréal
Return home
Vuelta a casa
  Retour à Montréal en 2006  
Montréal
Montreal
Montreal
  Namibie en 1995  
Mon dernier soir ici, j'ai été invité à dîner par Richard et Charlotte Laaser. Charlotte est la sour d'une de mes amies de Montréal. Richard dirige sa propre affaire d'installation de systèmes de sécurité pour maisons et bureaux.
On my last evening here I was invited for dinner by Richard and Charlotte Laaser. Charlotte is the sister of a friend of mine in Montreal. Richard runs his own business installing security systems for homes and offices. A good business in Africa these days!
En mi última noche aquí, me invitaron a cenar Richard y Charlotte Laaser. Charlotte es hermana de una amiga mía de Montreal. Richard administra su propio negocio instalando sistemas de seguridad para hogares y oficinas. ¡Es un buen negocio en África en estos días!
  Québec en 2004 (3 Sague...  
Après avoir traversé la ville de Québec, nous nous sommes enfilé les 250 km d'autoroute ennuyeuse pour nous retrouver trop tôt dans le Montréal pollué.
After crossing Quebec city we sped down 250 km of dull super highway reaching polluted Montreal all too soon.
  Québec en 2004 (3 Sague...  
Le lendemain matin, nous avons bavardé une dernière fois au soleil avant de partir pour Montréal avec Matthew Davis (au centre) et Ouali Berkane (avec le manteau rouge) dans la voiture louée de Matthew.
We had a last gab in the sun the next morning before leaving for Montreal with Matthew Davis (in the center) and Ouali Berkane (in the red jacket) in Matthew's rented car.
  Retour à Montréal en 2006  
Le scan pour l'embolie était négatif et j'ai pris l'avion pour Montréal le lendemain avec de l'oxygène. Je me demande s'ils ont vu le gros nodule dans mon poumon droit qui s'est avéré être cancéreux. Ils m'ont effectivement suggéré de voir un pneumologue...
The scan for embolism was negative and I flew back to Montreal the next day with oxygen. I wonder if they saw the big nodule in my right lung that turned out to be cancerous. They did suggest that I should see a pneumologist...
X La escanografía para verificar si había embolia fue negativa y volé de regreso a Montréal al día siguiente con oxígeno. Me pregunto si ellos vieron el gran nódulo en mi pulmón derecho que resultó ser canceroso. Sugirieron que debería ver un neumólogo...
  Québec en 2004 (3 Sague...  
Ici vous pouvez voir des lignes électriques qui transportent d'énormes quantités d'énergie hydroélectrique provenant des barrages de Manicouagan et de Churchill vers Montréal à une tension de 735 000 volts qui a brisé tous les records en son temps.
Here you can see power lines moving vast amounts of hydro power from the Manicouagan and Churchill stations to Montreal at a once record breaking 735 000 volts. There are three such crossings.
  Égypte en 1995 (1)  
Je suis arrivé de Montréal par avion en passant par le Maroc et il était presque minuit quand nous avons atterri à l'aéroport du Caire. Comme je n'avais pas réservé de chambre j'ai commencé à chercher dans le centre ville mais je n'étais pas du tout à l'aise à me promener avec mon sac à dos en pleine nuit.
I flew in from Montreal via Morocco and it was almost midnight when my flight landed in Cairo airport. I did not have a reservation so I started to look for a room in the center. Walking around with my backpack in the middle of the night was definitely uncomfortable.
  Estonie en 1997  
A ce stade, j'avais atteint mon objectif qui était de visiter la Chine et l'ex Union Soviétique. Comme je n'avais pas encore vu la Slovaquie, le Liechtenstein, le Luxembourg et l'Islande, j'ai tracé ma route pour y jeter un coup d'oil en revenant à Montréal.
En este momento, había alcanzado mi objetivo de visitar China y la ex Unión Soviética. Todavía no había visitado Eslovaquia, Liechtenstein, Luxemburgo e Islandia, así que hice un plan para mi ruta para poder ver estos cuatro países en mi camino de regreso a Montreal.
  Québec en 2004 (3 Sague...  
J'avais trouvé l'auberge de jeunesse de Sept-îles formidable mais celle-ci était encore mieux. L'endroit était rempli de gens du monde entier mais j'y ai trouvé une place car j'avais heureusement fait une réservation avant de quitter Montréal pour le Groenland.
I felt that the Sept-Îles youth hostel was great but this one was even better. The place was full up with people from all over the world but I got in for I had fortunately made a reservation before leaving Montreal for Greenland.
  Retour à Montréal en 2006  
Le 14 mars, j'ai finalement été admis à l'hôpital St-Luc, qui, avec les hôpitaux Notre Dame et Hôtel-Dieu, fait partie du Centre hospitalier universitaire de Montréal (CHUM). Ils m'ont gardé une semaine pour exécuter une impressionnante batterie de tests dont un PET scan à l'Hôtel-Dieu.
On March 14th, I was finally admitted in the St-Luc Hospital, which, along with the Notre-Dame and Hôtel-Dieu hospitals, is part of the Montreal University Hospital (CHUM). They kept me a week to carry out an impressive battery of tests of which a PET scan carried out at the Hôtel-Dieu hospital. Then, I had to wait two weeks before meeting a pneumologist, Dr. Matar, who had not yet received the PET scan results from the Hôtel-Dieu hospital when he saw me on April 4th. We hah to wait a few minutes before getting that report, urgently faxed from the Hôtel-Dieu. After reading it, Dr. Matar announced that the tests indicated cancer in both lungs and in the central ganglia. That very severe diagnosis was confirmed by a bronchosopic wash taken by Dr. Mayer, that revealed cancerous cells in my right lung.
El 14 de marzo, finalmente fui admitido en el Hospital St- Luc que, junto con los hospitales Notre-Dame y Hôtel-Dieu, es parte del Hospital Universitario de Montreal (CHUM) , me tuvieron allí una semana para llevar a cabo una impresionante serie de exámenes.Luego, tuve que esperar dos semanas antes de conocer a un neumólogo, el Dr. Matar, que aún no había recibido los resultados de la escanografía PET del hospital Hôtel-Dieu cuando me vió el 4 de abril. Tuvimos que esperar unos minutos antes de recibir ese reporte, mandado con urgencia por fax desde el Hôtel-Dieu. Después de leerlo, el Doctor Matar me anunció que los exámenes indicaban cáncer en ambos pulmones y en el ganglio central. Ese severo diagnóstico fue confirmado por un lavado broncoscópico tomado por el Dr. Mayer, que reveló células cancerosas en mi pulmón derecho.
  Venezuela en 1994  
Mon vol de Montréal a atterri à l'aéroport de Caracas, mais je n'ai pas visité la ville car je suis déjà venu à Caracas deux fois par affaires. Caracas est une grande ville avec trop de voitures et un gros problème de pollution.
My flight from Montreal landed at the Caracas airport but I did not visit the city for I had been in Caracas on business twice already. Caracas is a big city with too many cars and a huge pollution problem. Social inequalities are striking there for the modern centre is surrounded by shanty towns in the nearby hills. Consequently the crime rate is high and the poorer areas are not very safe for backpackers seeking cheap accommodations. That prompted me to head directly for Mérida in the mountains south of Lake Maracaibo.
Mi vuelo desde Montreal aterrizó en el aeropuerto de Caracas pero no visité la ciudad puesto que ya que había estado allí dos veces en viaje de negocios.Caracas es una ciudad muy grande con demasiados carros y un gran problema de polución. Allí se presenta una fuerte desigualdad social ya que el centro moderno está rodeado por barriadas humildes en las colinas cercanas.Como consecuencia de ello, el índice de criminalidad es alto y las áreas más pobres no son muy seguras para los mochileros que buscan acomodación económica. Esto hizo que me fuera directamente a Mérida, en las montañas al sur del Lago de Maracaibo.