montréal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 114 Ergebnisse  nouvelles.hydroquebec.com
  Compteurs de nouvelle g...  
Montréal, 30 janvier 2012
Montréal, January 30, 2012
  Thierry Vandal, p.-d.g....  
Thierry Vandal a obtenu un baccalauréat en ingénierie de l’École polytechnique de Montréal en1982 et une maîtrise en administration des affaires (MBA) de HEC Montréal en 1995. L’Université de Montréal lui a décerné un doctorat honorifique en 2007 en reconnaissance de sa contribution professionnelle marquante dans le secteur de l’énergie.
Mr. Vandal earned an engineering degree from École polytechnique de Montréal in 1982 and an MBA from HEC Montréal in 1995. In 2007, the Université de Montréal awarded him an honorary doctorate to underscore his outstanding professional contribution to the energy sector.
  Thierry Vandal, p.-d.g....  
Thierry Vandal a obtenu un baccalauréat en ingénierie de l’École polytechnique de Montréal en1982 et une maîtrise en administration des affaires (MBA) de HEC Montréal en 1995. L’Université de Montréal lui a décerné un doctorat honorifique en 2007 en reconnaissance de sa contribution professionnelle marquante dans le secteur de l’énergie.
Mr. Vandal earned an engineering degree from École polytechnique de Montréal in 1982 and an MBA from HEC Montréal in 1995. In 2007, the Université de Montréal awarded him an honorary doctorate to underscore his outstanding professional contribution to the energy sector.
  La Ville de Montréal an...  
Les partenaires fondateurs du Circuit électrique – Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, METRO, l’Agence métropolitaine de transport (AMT) et Hydro-Québec – sont heureux que la Ville de Montréal annonce son intention d’adhérer au Circuit électrique en vue du déploiement en 2013 de plusieurs bornes de recharge publiques pour véhicules électriques sur son territoire.
The founding partners of The Electric Circuit–Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, METRO, the Agence métropolitaine de transport (AMT) and Hydro-Québec–are pleased that the City of Montréal is announcing its intention to join The Electric Circuit and roll-out public charging stations for electric vehicles on its territory in 2013.
  Aéroports de Montréal d...  
Aéroports de Montréal est l’administration aéroportuaire locale responsable de la gestion, de l’exploitation et du développement des aéroports internationaux de Montréal, nommément Montréal-Trudeau et Montréal-Mirabel, depuis 1992.
ADM is the local airport authority that has been responsible for the management, operation and development of Montréal–Pierre Elliott Trudeau and Montréal–Mirabel international airports since 1992. The corporation has 625 employees at the two airports and its head office. ADM has been ISO 14001 certified since 2000 and BOMO BESt certified since 2008.
  Aéroports de Montréal d...  
Aéroports de Montréal est l’administration aéroportuaire locale responsable de la gestion, de l’exploitation et du développement des aéroports internationaux de Montréal, nommément Montréal-Trudeau et Montréal-Mirabel, depuis 1992.
ADM is the local airport authority that has been responsible for the management, operation and development of Montréal–Pierre Elliott Trudeau and Montréal–Mirabel international airports since 1992. The corporation has 625 employees at the two airports and its head office. ADM has been ISO 14001 certified since 2000 and BOMO BESt certified since 2008.
  Aéroports de Montréal d...  
Aéroports de Montréal est l’administration aéroportuaire locale responsable de la gestion, de l’exploitation et du développement des aéroports internationaux de Montréal, nommément Montréal-Trudeau et Montréal-Mirabel, depuis 1992.
ADM is the local airport authority that has been responsible for the management, operation and development of Montréal–Pierre Elliott Trudeau and Montréal–Mirabel international airports since 1992. The corporation has 625 employees at the two airports and its head office. ADM has been ISO 14001 certified since 2000 and BOMO BESt certified since 2008.
  Aéroports de Montréal d...  
Aéroports de Montréal est l’administration aéroportuaire locale responsable de la gestion, de l’exploitation et du développement des aéroports internationaux de Montréal, nommément Montréal-Trudeau et Montréal-Mirabel, depuis 1992.
ADM is the local airport authority that has been responsible for the management, operation and development of Montréal–Pierre Elliott Trudeau and Montréal–Mirabel international airports since 1992. The corporation has 625 employees at the two airports and its head office. ADM has been ISO 14001 certified since 2000 and BOMO BESt certified since 2008.
  La Ville de Montréal an...  
Dans le cadre du Circuit électrique, la Ville de Montréal offrira à ses arrondissements d’acquérir et de déployer des bornes de recharge. La Ville et les arrondissements intéressés choisiront les emplacements offrant le plus de potentiel afin d’assurer la meilleure répartition géographique des bornes.
Thanks to The Electric Circuit, the City of Montréal will offer its boroughs the possibility of purchasing and installing charging stations. The City and interested boroughs will choose the locations with the greatest potential to ensure the best possible geographical distribution. More than ten boroughs have already expressed their interest.
  Aéroports de Montréal d...  
« Aéroports de Montréal est fière de s’associer au Circuit électrique. L’installation de deux bornes de recharge électrique dans le stationnement étagé de l’aérogare Montréal-Trudeau encouragera nos passagers à utiliser leur véhicule électrique pour venir à l’aéroport. Elles sont dès maintenant en service », a déclaré le président-directeur général, M. James C. Cherry.
“Aéroports de Montréal is proud to be joining The Electric Circuit. Now that two charging stations are in service in the parking structure at the Montréal-Trudeau terminal, passengers have every reason to drive their electric cars to the airport,” said ADM’s President and CEO, James C. Cherry.
  La Ville de Montréal an...  
« Nous sommes très heureux d’accueillir un partenaire de prestige et d’importance comme la Ville de Montréal au sein du Circuit électrique, a indiqué Pierre-Luc Desgagné, directeur principal – Planification stratégique à Hydro-Québec, au nom des partenaires fondateurs du Circuit électrique. L'implication de la ville centre est une étape essentielle à la complétion de l'offre du Circuit électrique sur l'île de Montréal. »
"We are very pleased to welcome a prestigious and important partner like the City of Montréal to The Electric Circuit," said Pierre-Luc Desgagné, Hydro-Québec's Senior Director – Strategic Planning, speaking on behalf of The Electric Circuit’s founding partners. "The city’s involvement is an essential step in completing The Electric Circuit's service offering on the Island of Montréal."
  Aéroports de Montréal d...  
« Aéroports de Montréal est fière de s’associer au Circuit électrique. L’installation de deux bornes de recharge électrique dans le stationnement étagé de l’aérogare Montréal-Trudeau encouragera nos passagers à utiliser leur véhicule électrique pour venir à l’aéroport. Elles sont dès maintenant en service », a déclaré le président-directeur général, M. James C. Cherry.
“Aéroports de Montréal is proud to be joining The Electric Circuit. Now that two charging stations are in service in the parking structure at the Montréal-Trudeau terminal, passengers have every reason to drive their electric cars to the airport,” said ADM’s President and CEO, James C. Cherry.
  Aéroports de Montréal d...  
Aéroports de Montréal est l’administration aéroportuaire locale responsable de la gestion, de l’exploitation et du développement des aéroports internationaux de Montréal, nommément Montréal-Trudeau et Montréal-Mirabel, depuis 1992.
ADM is the local airport authority that has been responsible for the management, operation and development of Montréal–Pierre Elliott Trudeau and Montréal–Mirabel international airports since 1992. The corporation has 625 employees at the two airports and its head office. ADM has been ISO 14001 certified since 2000 and BOMO BESt certified since 2008.
  Aéroports de Montréal d...  
« Nous sommes très heureux d’accueillir une entreprise prestigieuse comme Aéroports de Montréal à titre de membre du Circuit électrique, a indiqué Pierre-Luc Desgagné, directeur principal – Planification stratégique à Hydro-Québec, au nom des partenaires fondateurs du Circuit électrique. Ces bornes permettent dès aujourd’hui aux utilisateurs de VER de brancher leur véhicule aussi bien lorsqu’ils vont prendre l’avion que lorsqu’ils vont chercher parents ou amis à l’aéroport », a-t-il précisé.
“We’re very pleased to welcome such a prestigious organization as Aéroports de Montréal to The Electric Circuit,” said Hydro-Québec’s Pierre-Luc Desgagné, Senior Director – Strategic Planning, speaking on behalf of The Electric Circuit’s founding partners. “Drivers now have the option of charging their electric vehicles when they fly out or even when picking up friends or family at the airport.”
  La Ville de Montréal an...  
« Nous sommes très heureux d’accueillir un partenaire de prestige et d’importance comme la Ville de Montréal au sein du Circuit électrique, a indiqué Pierre-Luc Desgagné, directeur principal – Planification stratégique à Hydro-Québec, au nom des partenaires fondateurs du Circuit électrique. L'implication de la ville centre est une étape essentielle à la complétion de l'offre du Circuit électrique sur l'île de Montréal. »
"We are very pleased to welcome a prestigious and important partner like the City of Montréal to The Electric Circuit," said Pierre-Luc Desgagné, Hydro-Québec's Senior Director – Strategic Planning, speaking on behalf of The Electric Circuit’s founding partners. "The city’s involvement is an essential step in completing The Electric Circuit's service offering on the Island of Montréal."
  Hydro-Québec... fidèle ...  
Hydro-Québec est heureuse de poursuivre son partenariat à titre de présentateur de l'Orchestre symphonique de Montréal (OSM) amorcé il y a maintenant plus de dix ans. Cet engagement signifie l'importance que l'entreprise accorde aux arts et à la culture, et plus particulièrement à la musique classique.
Hydro-Québec is pleased to pursue its partnership as a presenter of the Orchestre symphonique de Montréal (OSM), which began over ten years ago. This commitment demonstrates the importance the company attaches to arts and culture, particularly classical music. Hydro-Québec renewed its sponsorship of the OSM for the next three seasons: 2013-2014, 2014-2015 and 2015-2016.
  Aéroports de Montréal d...  
Le Circuit électrique compte maintenant 80 bornes à 240 volts en service dans les stationnements de l’AMT et de plusieurs quincailleries Rona, épiceries Métro et rôtisseries St-Hubert des régions métropolitaines de Québec et de Montréal et en périphérie de ces régions.
Eighty 240-volt Electric Circuit stations are already available in parking lots of the AMT, as well as those of many RONA hardware stores, Metro grocery stores and St-Hubert Restaurants in the greater Montréal and Québec areas. More than 150 charging stations will be available in Québec by the end of 2012. After that, the roll-out of 240-V and 400-V charging stations, which allow for quicker charging, will be deployed as more electric vehicles hit Québec roads.
  Thierry Vandal, p.-d.g....  
Montréal, le 19 novembre 2012 – M. Thierry Vandal, président-directeur général d'Hydro-Québec, a reçu hier un doctorat honoris causa de l'Institut national des sciences appliquées (INSA) de Lyon, en France dans le cadre de la 25e édition des Entretiens Jacques Cartier.
Montréal, November 19, 2012 – Thierry Vandal, Hydro-Québec’s President and CEO, was awarded an honorary doctorate from the Institut national des sciences appliquées (INSA) in Lyon, France yesterday, during the 25th edition of the Entretiens Jacques Cartier. This distinction was bestowed upon him in recognition of his significant contribution to the energy sector.
  La Ville de Montréal an...  
En plus des bornes qui seront éventuellement déployées hors rue, un projet-pilote visant l’installation de bornes de recharge sur rue sera mis de l’avant au centre-ville de Montréal. Ce projet-pilote sera l’occasion de déterminer la nature et l’envergure des besoins liés à la recharge publique sur rue.
In addition to these charging stations, a pilot project for the installation of curbside charging stations will be implemented in downtown Montréal. This project will help determine the nature and scope curbside public charging needs. It will be a first in Québec and Canada.
  Thierry Vandal, p.-d.g....  
Thierry Vandal a obtenu un baccalauréat en ingénierie de l’École polytechnique de Montréal en1982 et une maîtrise en administration des affaires (MBA) de HEC Montréal en 1995. L’Université de Montréal lui a décerné un doctorat honorifique en 2007 en reconnaissance de sa contribution professionnelle marquante dans le secteur de l’énergie.
Mr. Vandal earned an engineering degree from École polytechnique de Montréal in 1982 and an MBA from HEC Montréal in 1995. In 2007, the Université de Montréal awarded him an honorary doctorate to underscore his outstanding professional contribution to the energy sector.
  Aéroports de Montréal d...  
Les partenaires fondateurs du Circuit électrique – Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, METRO, l’Agence métropolitaine de transport (AMT) et Hydro-Québec – sont heureux d’annoncer la signature d’une entente de partenariat avec Aéroports de Montréal.
The founding partners of The Electric Circuit—Les Rôtisseries St-Hubert, RONA, METRO, the Agence métropolitaine de transport (AMT) and Hydro-Québec—are pleased to announce the signing of a partnership agreement with Aéroports de Montréal.
  La Ville de Montréal an...  
Montréal, 23 octobre 2012
Montréal, October 23, 2012
  Thierry Vandal, p.-d.g....  
Montréal, 19 novembre 2012
Montréal, November 19, 2012
  Contacts médias | Salle...  
Montréal (Québec) H2Z 1A4 Canada
Montréal (Quebec) H2Z 1A4 Canada
  La Ville de Montréal an...  
La Ville de Montréal annonce son intention d’adhérer au Circuit électrique
The City of Montréal announces its intention to join The Electric Circuit
  Hydro-Québec appuie le ...  
Montréal, 20 mars 2013
Montréal, March 20, 2013
  Les commentaires de Jef...  
Montréal, 25 février 2013
Montréal, February 25, 2013
  Aéroports de Montréal d...  
Montréal, 24 septembre 2012
Montréal, September 24, 2012
  Hydro-Québec et Plug’n ...  
Montréal, 24 octobre 2012
Montréal, October 24, 2012
  La Ville de Montréal an...  
La Ville de Montréal annonce son intention d’adhérer au Circuit ...
The City of Montréal announces its intention to join The ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow