moon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.icca.kr
  Letter from Santa Claus...  
Lapland is a very special land. In the heart of winter or during the period of the polar night, as well as by the moon and the stars, the landscape is illuminated by the magical borealis aurora and a white blanket of pure snow.
La Laponie est une terre très spéciale. Au cœur de l’hiver, c’est-à-dire pendant la période de la nuit polaire, le paysage est éclairé non seulement par la lune et les étoiles mais aussi par les magiques aurores boréales et par un manteau de neige blanche et pure. Le Cercle Polaire Arctique est aussi connu comme la frontière avec la frénétique vie de tous les jours : une place où le temps traditionnel se transforme dans le temps magique des elfes et des rennes.
La Laponia es una tierra muy especial. En pleno invierno, o sea durante el período de la noche polar, el paisaje es iluminado por la luna, las estrellas y también por las magicas auroras boreales y por un blanco manto de nieve pura. El Círculo polar ártico es también conocido como la forntera de la frenética vida de todas las días: un lugar donde el tiempo tradicional se transforma en ell tiempo magico de los elfos y de los renos.
La Lapponia è una terra molto speciale. Nel cuore dell'inverno ossia durante il periodo della notte polare, oltre che dalla luna e le stelle, il paesaggio è illuminato dalle magiche aurore boreali e da un bianco manto di neve pura. Il Circolo Polare Artico è conosciuto anche come il confine con la frenetica vita quotidiana: un posto in cui il tempo tradizionale si trasforma nel tempo magico degli elfi e delle renne.
  Letter from Santa Claus...  
The phenomenon is called Kaamos and this is a wonderful and extraordinary experience. The landscape is illuminated by the moon, the stars and, sometimes, magnificent aurora borealis. The white snow reflects light.
L’hiver est long et sombre et il y a toujours la neige. Le soleil ne se lève pas du tout : il reste au-dessous de l’horizon. Partout une obscurité bleutée descende. Ce phénomène s’appelle Kaamos et en assister est sans aucun doute une expérience unique et extraordinaire. La lune, les étoiles et parfois les magnifiques aurores boréales, éclairent le paysage. La neige blanche réfléchit la lumière. La température peut baisser jusqu’à -20°C -40°C. Toutefois on peut rester longtemps en plein air pour faire une promenade en traîneau ou pour skier dans la forêt, à condition qu’en ces cas, on met des vêtements hivernaux très chauds.
El invierno es largo y obscuro y està siempre nieve. El sol no sale nunca: se queda abajo del horizonte. En cualquier parte baja una obscuridad azul. Este fenómeno se llama Kaamos y verlo es una experiencia muy bonita y extraordinaria. La luna, las estrellas y, a veces, magníficas auroras boreales, iluminan el paisaje. La nieve blanca refleja la luz. La temperatura puede bajar hasta -20°C -40°C. De todas formas, se puede quedar tranquilamente al aire libre para hacer una cabalgada en el trineo o para esquiar en la selva, a condición de que, en estos casos, se llevan ropas invernales muy calientes.
L'inverno è lungo e buio e c’è sempre neve. Il sole non sorge affatto: rimane al di sotto dell’orizzonte. Cala ovunque un’oscurità azzurrata. Il fenomeno si chiama Kaamos e assistervi risulta un’esperienza bellissima e straordinaria. La luna, le stelle e, a volte, magnifiche aurore boreali, illuminano il paesaggio. La neve bianca riflette la luce. La temperatura può scendere fino a -20º C - -40º C. Si può stare comunque a lungo all’aria aperta per fare una cavalcata in slitta o una sciata nella foresta, purché, in questi casi, si indossino abiti invernali molto pesanti.