maz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.summitbucharest.ro
  NATO Summit Bucharest 2...  
We welcome President Hamid Karzai and United Nations Secretary-General Ban Ki-moon along with his Special Representative Kai Eide to this Summit and reaffirm our shared vision for Afghanistan.
- Nous saluons la présence à ce sommet du Président Hamid Karzaï, ainsi que du Secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-moon, et de son représentant spécial, M. Kai Eide, et nous réaffirmons notre vision commune pour l’Afghanistan.
  NATO Summit Bucharest 2...  
Ban Ki-Moon: Romania strongly supports the UN missions. I am extremelly grateful for this generous support and for the active Romanian participation in the peacekeeping operations, such as the one in Kosovo.
Ban Ki-Moon: La Roumanie soutient fermement les missions de l'ONU. Je suis reconnaissant pour cette aide généreuse et pour la participation roumainE active dans le maintien de la paix, des opérations comme celle du Kosovo. J'espère que la Roumanie continuera à offrir son soutien.
Ban Ki-Moon: Romania este un sustinator puternic al misiunilor ONU. Sunt foarte recunoscator pentru acest sprijin generos si pentru participarea activa a Romaniei la operatiunile de mentinere a pacii, precum cea din Kosovo. Sper ca acest sprijin va continua.
  NATO Summit Bucharest 2...  
US President George W. Bush too will be present at the EAPC meeting, after which he and the President of the European Commission will attend a round of talks dedicated to Afghanistan, joining NATO leaders, Afghan President Hamid Karzai, UN Secretary-General Ban Ki-Moon and other partners involved in Afghanistan, that include the European Union, the World Bank and all the countries that contributed troops to the International Security Assistance Force in Afghanistan (ISAF), that acts under NATO command.
Après la réunion de l'EAPC, le leader de la Maison Blanche et le président de la Commission européenne participeront à une réunion consacrée à l'Afghanistan à laquelle seront présents les leaders de l'Otan, mais encore le président afghan Hamid Karzai, le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-Moon, et d'autres partenaires de l'Afghanistan, dont l'Union européenne, la Banque mondiale et tous les pays ayant contribué avec des troupes à la Force internationale d'Assistance à la Sécurité en Afghanistan (ISAF), dirigée par l'Otan.
Dupa reuniunea EAPC, liderul de la Casa Alba si presedintele Comisiei Europene vor participa la o întâlnire consacrata Afganistanului, la care liderilor NATO li se vor alatura presedintele afgan Hamid Karzai, secretarul general al ONU, Ban Ki-Moon, si alti parteneri din Afganistan, incluzând aici Uniunea Europeana, Banca Mondiala si toate tarile care au contribuit cu trupe la Forta internationala de asistenta pentru securitate din Afganistan (ISAF), condusa de NATO.
  NATO Summit Bucharest 2...  
The Regional Centre of Excellence for the UN – led peacekeeping operations was one of the issues discussed today by the Prime – Minister Calin Popescu Tariceanu and the UN Secretary General, Ban Ki-Moon, who came to Romania for the Bucharest NATO Summit.
Le Centre régional d'Excellence pour les Nations Unies – qui a mené des opérations de maintien de la paix, a été une des questions examinées aujourd'hui par le premier-ministre Calin Popescu Tariceanu et le Secrétaire Général des Nations Unies, Ban Ki-Moon, qui est venu en Roumanie pour le Sommet de l'OTAN à Bucarest.
Crearea unui Centru regional de excelenta pentru operatiunle ONU de mentinere a pacii a reprezentat unul dintre subiectele discutate astazi de premierul Calin Popescu Tariceanu cu secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite, Ban Ki-Moon, aflat la Bucuresti pentru summitul NATO.
  NATO Summit Bucharest 2...  
4. We have welcomed to Bucharest a number of our partner nations; Mr. Ban Ki moon, the Secretary General of the United Nations; and prominent representatives of other international organisations. Many of today’s security challenges cannot be successfully met by NATO acting alone.
4. nous avons accueilli à Bucarest un certain nombre de nos partenaires, ainsi que M. Ban Ki-moon, Secrétaire général de l'ONU, et de hauts responsables d'autres organisations internationales. Nombre des défis de sécurité d'aujourd'hui ne sauraient être vaincus par l'OTAN à elle seule. Le meilleur moyen d’y parvenir est de recourir à un vaste partenariat avec la communauté internationale au sens large, dans le cadre d'une approche véritablement globale, dans un même esprit d'ouverture et de coopération, et avec une détermination partagée par tous. Nous sommes résolus à promouvoir ensemble la paix et la stabilité, et à relever les défis mondiaux, qui, de plus en plus, pèsent sur la sécurité de tous nos pays.
4. Am salutat prezenta la Bucuresti a unui numar de natiuni partenere; dl. Ban Ki-Moon, secretarul general al Natiunilor Unite, precum si reprezentanti de nivel înalt ai altor organizatii internationale. Multora dintre provocarile actuale la adresa securitatii nu pot fi combatute cu succes doar de catre Alianta. Rezolvarea lor poate fi obtinuta cel mai bine printr-un parteneriat vast cu comunitatea internationala în sens larg, ca parte a unei adevarate abordari cuprinzatoare, bazate pe deschidere si cooperare, precum si pe vointa tuturor partilor. Suntem hotarâti sa lucram împreuna pentru promovarea pacii si stabilitatii, precum si pentru a raspunde provocarilor globale care afecteaza din ce în ce mai mult securitatea noastra, a tuturor.
  NATO Summit Bucharest 2...  
I would like to refer also to the very important meeting which will take place in the afternoon of 3rd April, which will concentrate upon Afghanistan and which will gladly be attended by the President Hamid Karzai, by the ONU General Secretary Ban Ki-moon, by Barroso and Solana and also by the representatives of the World Bank.
Je veux faire référence aussi à la réunion très importante qui aura lieu pendant l’après-midi du 3ème avril, la réunion qui se concentrera sur Afganistan, et qui aura le plaisir de bénéficier de la prèsence du président Hamid Karzai, de la présence du secrétaire général ONU, Ban Ki-Moon, de la présence de Barroso et de Solana, de la présence, aussi, des représentants de la Banque Mondiale. Ce sommet avec une très grande représentation prouve le fait qu’Afganistan a une grande importance pour la communauté internationale et aussi, l’Afganistan représente un effort international. Tous les contributeurs ISAF participeront aussi, parmi lequels je veux mentionner Australie, la Nouvelle Zélande, la Japon, qui souligneront l’importance de cette opération.
Doresc sã mã refer si la întâlnirea foarte importantã care va avea loc în dupã-amiaza zilei de 3 aprilie, întâlnirea care se va concentra asupra Afganistanului, care se va bucura de prezenta presedintelui Hamid Karzai, de prezenta secretarului general ONU, Ban Ki-moon, de prezenta lui Barroso si a lui Solana, de prezenta, de asemenea, a reprezentantilor Bãncii Mondiale. Acest summit cu atât de mare reprezentare dovedeste faptul cã Afganistanul conteazã pentru comunitatea internationalã si de asemenea, Afganistanul reprezintã un efort international. Vor participa, de asemenea, si toti contribuitorii ISAF, printre care doresc mentionez Australia, Noua Zeelandã, Japonia, care vor sublinia importanta acestei operatiuni.