moon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  www.xplora.org
  Science in Public Areas  
Why do we always see only one side of the Moon?
Pourquoi ne voit-on jamais qu’un seul côté de la Lune ?
Wieso sehen wir immer nur eine Seite des Mondes?
  Latest news  
2009 is the International Year of Astronomy, celebrating 400 years since Galileo first pointed his telescope at the moon. To commemorate the event MyTelescope.com is launching the Sky Prize contests in which the first offering is a teaching prize of 400 hours of telescope time -...
Vous voulez amuser vos élèves avec la physique et la chimie, et trouver de nouvelles idées pour vos cours de sciences ? Cette année, Xperimania (www.xperimania.net) envoie des ambassadeurs scientifiques dans les classes pour montrer à quel point...
  Earth in Space: astrono...  
In Lesson 1 pupils are guided to describe the motion of the sun and the moon in the sky during the day and the year. This means to be aware of the existence of singular days (equinoxes and solstices) and of the seasonal symmetries.
Pendant la leçon 1 les élèves apprennent à décrire le déplacement du Soleil et de la Lune dans le ciel pendant la journée et durant l’année. Il faut donc qu’ils soient conscients de l’existence de jours singuliers (équinoxes et solstices) et des symétries saisonnières.
In Lektion 1 werden die SchülerInnen bei der Beschreibung der Bewegung der Sonne und des Mondes im Himmel während eines Tages und eines Jahres geführt. Dabei müssen sie die Existenz besonderer Tage (Äquinoktien und Sonnenwenden) und die jahreszeitlichen Symmetrien beachten.
  MyTelescope  
2009 is the International Year of Astronomy, celebrating 400 years since Galileo first pointed his telescope at the moon. To commemorate the event MyTelescope.com is launching the Sky Prize contests in which the first offering is a teaching prize of 400 hours of telescope time - 4 prizes of 100 hours each - for hands on astronomy teaching purposes.
2009 est l'année internationale de l'astronomie, marquant les 400 ans des premières observations de la lune effectuées par Galilée à travers son télescope. Afin de commémorer cet événement, MyTelescope.com organise les concours «Sky Prize», dont le premier prix est 400 heures de temps d'observation avec le télescope - 4 prix de 100 heures chacun - pour l'enseignement pratique de l'astronomie.
2009 ist das Internationale Jahr der Astronomie zur Feier des 400. Jahrestages der ersten astronomischen Beobachtungen mit einem Teleskop durch Galileo. Zur Feier des Ereignisses organisiert MyTelescope.com die "Sky Prize "-Wettbewerbe. Der erste Preis sind 400 Stunden Teleskopzeit - 4 Preise von je 100 Stunden - für den praktischen Astronomieunterricht.
  Earth in Space: astrono...  
In Lesson 2, students are helped to get a functional knowledge of the basic hypotheses of the scientific model. This means to improve their spatial representation skills, to be able to describe day/night, moon phases and seasons.
Au cours de la leçon 2, on apprend aux élèves à acquérir une connaissance fonctionnelle des principes de base du modèle scientifique, c’est-à-dire à améliorer leur capacité de représentation dans l’espace, à leur permettre d’expliquer la différence entre le jour et la nuit, les phases lunaires et les saisons.
In Lektion 2 wird den SchülerInnen zu einem fundamentalen Wissen der grundlegenden Hypothesen des wissenschaftlichen Modells verholfen. Dabei werden ihre Fähigkeiten der räumlichen Darstellung verbessert, um den Tag/die Nacht, die Mondphasen und Jahreszeiten zu beschreiben.
  European Space Agency a...  
The site is available in English, French, German, Italian, Spanish and Dutch. You will find puzzles, quizzes, animated comics and more. It's aimed at pupils aged up to 12 years old and includes exciting news about Cassini-Huygens' trip to the moon of Titan.
Ce site Web est disponible en anglais, français, allemand, italien, espagnol et néerlandais. Vous y trouverez des puzzles, une section quiz, des coloriages, etc. Il est destiné aux élèves jusqu’à 12 ans et offre des nouvelles intéressantes sur le voyage de la sonde Cassini-Huygens jusqu’à Titan, la plus grande lune de Saturne.
Die Website ist auf Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch verfügbar. Sie bietet Puzzles, Quizzes, animierte Comics und vieles mehr. Sie richtet sich an Schüler bis 12 Jahre und informiert über Cassini-Huygens Reise zum Titanmond.
  Teknikens Hus  
The questions people ask give us the inspiration to create new exhibits. In the planetarium, people often wonder: how far is it to the Moon and why does it look the way it does? What causes the seasons, and what do the satellites orbiting around our planet actually do?
Les questions qui nous sont posées sont une source d’inspiration pour l’organisation de nouvelles expositions. Dans le planétarium, les gens se demandent souvent quelle distance il faut parcourir pour aller sur la Lune et pourquoi elle a cette apparence ? Quel phénomène est à l’origine des saisons et que font les satellites tournant autour de notre planète ? Ce genre de questions nous ont aidé à construire notre site consacré à l’espace. Tu peux y faire des recherches, chercher les réponses à tes questions et en savoir davantage sur le génie spatial, ici, à Norrbotten. Tu peux même faire décoller une fusée de 10 mètres de haut autant de fois que tu le souhaites, ou parler à un ami à mi-chemin à l’autre bout de la Terre – bref, avec un petit peu d’imagination, tes rêves deviennent réalité à la Maison de la Technologie !
Die Fragen, die uns gestellt werden, inspirieren uns zu neuen Ausstellungsobjekten. Im Planetarium fragen sich viele: wie weit ist es bis zum Mond, und wieso sieht er so aus? Was verursacht die Jahreszeiten und welche Aufgabe haben die Satelliten, die um unseren Planeten kreisen, eigentlich? Diese und zahlreiche andere Fragen haben uns bei der Planung unseres Weltraumbereiches geholfen. Hier können Sie Nachforschungen betreiben, nach Antworten suchen und mehr über die Weltraum-Ingenieurwissenschaften herausfinden, die hier in Norrbotten angewandt werden. Schießen Sie eine 10-Meter hohe Rakete immer wieder ab, oder sprechen Sie mit einem Freund am anderen Ende der Welt – mit etwas Fantasie ist all dies möglich im Haus der Technologie!
  Bernat Martinez: Physic...  
(Sun-Earth-Moon model)
(modèle Soleil-Terre-Lune)
(Sonne-Erde-Mond Modell)