mr – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 18 Résultats  www.molnar-banyai.hu
  myJBL | Registration  
Ms Mr. Company
Madame Monsieur Société
Frau Herr Firma
  JBL ProPond Winter M  
Mr Ng, The Most Important Koi Man In Hong Kong
Mr. Ng, der wichtigste Koi-Mann aus Hongkong
Mr. Ng è l'uomo più importante a Hong Kong per quanto riguarda le koi
  Company - Press  
Mr Ng, The Most Important Koi Man In Hong Kong
Mr Ng, l’homme Koï le plus important de Hong Kong
El Sr. Ng, el experto en kois más importante de Hong Kong
Mr. Ng è l'uomo più importante a Hong Kong per quanto riguarda le koi
  Mr Ng, The Most Importa...  
Mr Ng, The Most Important Koi Man In Hong Kong
Mr Ng, l’homme Koï le plus important de Hong Kong
Mr. Ng, der wichtigste Koi-Mann aus Hongkong
Mr. Ng, de belangrijkste koiliefhebber van Hongkong
  A Good Start to the Gar...  
About me: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte.
Quién soy: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte. Dabei waren für ihn Qualität und Fischgesundheit der Schlüssel zum Erfolg.
O mně: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte. Dabei waren für ihn Qualität und Fischgesundheit der Schlüssel zum Erfolg.
  JBL ProPond Winter M  
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them.
Mr. Ng ist Multimillionär und lebt den Traum aller Koiliebhaber: Er hat Teiche und Häuser mit Indoorbecken nur für seine Koi, die sicherlich zu den besten aus ganz Asien gehören. Er züchtet sie auch – aber er verkauft sie nicht. Nein, er verschenkt sie!
Mr. Ng è miliardario e vive il sogno di tutti gli amanti delle carpe koi: possiede laghetti e case con all'interno vasche dedicate solamente alle sue koi saranno che sicuramente tra le migliori di tutta l'Asia. Le alleva anche, ma non le vende. Lui le regala!
  Algae in the Pond – An ...  
About me: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte.
Su di me: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte. Dabei waren für ihn Qualität und Fischgesundheit der Schlüssel zum Erfolg.
O mně: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte. Dabei waren für ihn Qualität und Fischgesundheit der Schlüssel zum Erfolg.
  Koi at our Dealers  
About me: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte.
Quién soy: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte. Dabei waren für ihn Qualität und Fischgesundheit der Schlüssel zum Erfolg.
Over mij: „Mr. Koi“ ist bei JBL im Bereich Teich tätig. Seit der Kindheit interessiert er sich für Koi und führte erfolgreich verschiedene Zoofachgeschäfte, für die er jährlich persönlich in Japan Koi selektierte. Dabei waren für ihn Qualität und Fischgesundheit der Schlüssel zum Erfolg.
  Mr Ng, The Most Importa...  
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them.
Mr Ng est multimillionaire et vit le rêve de tous les passionnés de carpes Koï. Il possède des étangs et des maisons avec des bassins intérieurs réservés à ses carpes Koï, qui font sans doute partie des plus belles de toute l’Asie. Il les élève aussi, mais ne les vend pas. Non, il en fait cadeau !
Mr. Ng ist Multimillionär und lebt den Traum aller Koiliebhaber: Er hat Teiche und Häuser mit Indoorbecken nur für seine Koi, die sicherlich zu den besten aus ganz Asien gehören. Er züchtet sie auch – aber er verkauft sie nicht. Nein, er verschenkt sie!
Mr. Ng is multimiljonair en leeft de droom van alle koiliefhebbers: Hij heeft vijvers en huizen met indoor bassins voor zijn koi, die zonder twijfel tot de allerbeste in heel Azië behoren. Hij kweekt ze ook - maar verkoopt ze niet. Nee, hij doet ze cadeau!
  Mr Ng, The Most Importa...  
But this is not the only reason that he is the most important and most popular koi expert in Hong Kong. He invited the JBL biologist Heiko Blessin to tell him something about filter bacteria and pathogenic bacteria, since Mr Ng continually strives to optimise his pond technology.
Ce n’est pourtant pas la seule raison qui en fasse le spécialiste Koï le plus important et le plus populaire de Hong Kong. Il avait invité Heiko Blessin, le biologiste de JBL pour lui parler un peu de bactéries filtrantes et de bactéries pathogènes. Mr Ng, en effet, voudrait optimiser l'équipement technique de ses bassins. Il avait également entendu parler de la nourriture JBL ProPond, mais ne l’avait pas encore essayée. Le bruit que JBL différenciait sa nourriture en fonction des saisons et non plus seulement en fonction de la température de l’eau s’était répandu jusqu’à sa ferme Koï, dans les Nouveaux Territoires de Hong Kong. Et il avait exprimé le souhait d’obtenir des photos de ses carpes Koï sous l’eau. Heiko Blessin a réalisé son vœu à l’aide d’un appareil photo reflex Canon, avec boîtier professionnel en fibre de carbone, objectif fisheye et flash à 250 watts-seconde. Mr Ng aimerait faire preuve de sa reconnaissance en organisant un grand évènement Koï dans sa propriété. Qui aurait pu imaginer qu’à Hong Kong, où il n’y a même pas suffisamment de parkings pour les voitures par manque de place, on trouve un immense univers dédié aux koïs !
Nicht nur deswegen ist er der wichtigste und beliebteste Koi-Fachmann in Hongkong. Er hatte den JBL Biologen, Heiko Blessin, eingeladen, um ihm etwas über Filterbakterien und pathogene Bakterien zu erzählen. Denn Mr. Ng möchte seine Teichtechnik immer weiter optimieren. Er hatte auch vom JBL ProPond Futter gehört, das er bisher noch nicht ausprobiert hatte. Die Unterscheidung des JBL Futters nach Jahreszeiten, und nicht nur nach Wassertemperatur, hatte sich bis zu seiner Koifarm in den New Territories von Hongkong herumgesprochen. Und er hatte den Wunsch, Unterwasserbilder seiner Koi zu bekommen. Mit einem professionellen Carbon-Gehäuse und einer Canon Spiegelreflexkamera mit Fisheye-Objektiv sowie einem 250 Wattsekunden-Blitz erfüllte Heiko Blessin seinen Wunsch. Mr. Ng möchte sich mit einem großen Koi-Event auf seinem Anwesen revanchieren. Wer hätte gedacht, dass Koi in Hongkong, wo es aus Platzmangel nicht einmal genügend Parkplätze für die Autos gibt, eine riesige Koiszene existiert!
Maar niet alleen daarom is hij de belangrijkste en meest geliefde koideskundige in Hongkong. Hij had JBL bioloog, Heiko Blessin, uitgenodigd om hem iets meer over filterbacteriën en pathogene bacteriën te vertellen. Mr. Ng wil zijn vijvertechniek namelijk steeds verder optimaliseren. Hij had ook van het JBL ProPond voer gehoord dat hij echter nog niet uitgeprobeerd had. Er werd tot aan zijn koifarm in de New Territories van Hongkong gesproken over het onderscheid dat het JBL voer maakt met betrekking tot de seizoenen en niet alleen betreffende de watertemperatuur. Ook had hij de wens onderwaterfoto's van zijn koi te krijgen. Met een professionele carbon behuizing en een Canon spiegelreflexcamera met fisheye objectief evenals een 250 Watt secondeflitser voldeed Heiko Blessin aan zijn wens. Mr. Ng wil graag wat terug doen door een groot koi evenement op zijn terrein te organiseren. Wie had gedacht dat in Hongkong, waar zelfs plaatsgebrek is voor alle auto's, een reusachtige koiscene bestaat!
  Mr Ng, The Most Importa...  
But this is not the only reason that he is the most important and most popular koi expert in Hong Kong. He invited the JBL biologist Heiko Blessin to tell him something about filter bacteria and pathogenic bacteria, since Mr Ng continually strives to optimise his pond technology.
Ce n’est pourtant pas la seule raison qui en fasse le spécialiste Koï le plus important et le plus populaire de Hong Kong. Il avait invité Heiko Blessin, le biologiste de JBL pour lui parler un peu de bactéries filtrantes et de bactéries pathogènes. Mr Ng, en effet, voudrait optimiser l'équipement technique de ses bassins. Il avait également entendu parler de la nourriture JBL ProPond, mais ne l’avait pas encore essayée. Le bruit que JBL différenciait sa nourriture en fonction des saisons et non plus seulement en fonction de la température de l’eau s’était répandu jusqu’à sa ferme Koï, dans les Nouveaux Territoires de Hong Kong. Et il avait exprimé le souhait d’obtenir des photos de ses carpes Koï sous l’eau. Heiko Blessin a réalisé son vœu à l’aide d’un appareil photo reflex Canon, avec boîtier professionnel en fibre de carbone, objectif fisheye et flash à 250 watts-seconde. Mr Ng aimerait faire preuve de sa reconnaissance en organisant un grand évènement Koï dans sa propriété. Qui aurait pu imaginer qu’à Hong Kong, où il n’y a même pas suffisamment de parkings pour les voitures par manque de place, on trouve un immense univers dédié aux koïs !
Nicht nur deswegen ist er der wichtigste und beliebteste Koi-Fachmann in Hongkong. Er hatte den JBL Biologen, Heiko Blessin, eingeladen, um ihm etwas über Filterbakterien und pathogene Bakterien zu erzählen. Denn Mr. Ng möchte seine Teichtechnik immer weiter optimieren. Er hatte auch vom JBL ProPond Futter gehört, das er bisher noch nicht ausprobiert hatte. Die Unterscheidung des JBL Futters nach Jahreszeiten, und nicht nur nach Wassertemperatur, hatte sich bis zu seiner Koifarm in den New Territories von Hongkong herumgesprochen. Und er hatte den Wunsch, Unterwasserbilder seiner Koi zu bekommen. Mit einem professionellen Carbon-Gehäuse und einer Canon Spiegelreflexkamera mit Fisheye-Objektiv sowie einem 250 Wattsekunden-Blitz erfüllte Heiko Blessin seinen Wunsch. Mr. Ng möchte sich mit einem großen Koi-Event auf seinem Anwesen revanchieren. Wer hätte gedacht, dass Koi in Hongkong, wo es aus Platzmangel nicht einmal genügend Parkplätze für die Autos gibt, eine riesige Koiszene existiert!
Maar niet alleen daarom is hij de belangrijkste en meest geliefde koideskundige in Hongkong. Hij had JBL bioloog, Heiko Blessin, uitgenodigd om hem iets meer over filterbacteriën en pathogene bacteriën te vertellen. Mr. Ng wil zijn vijvertechniek namelijk steeds verder optimaliseren. Hij had ook van het JBL ProPond voer gehoord dat hij echter nog niet uitgeprobeerd had. Er werd tot aan zijn koifarm in de New Territories van Hongkong gesproken over het onderscheid dat het JBL voer maakt met betrekking tot de seizoenen en niet alleen betreffende de watertemperatuur. Ook had hij de wens onderwaterfoto's van zijn koi te krijgen. Met een professionele carbon behuizing en een Canon spiegelreflexcamera met fisheye objectief evenals een 250 Watt secondeflitser voldeed Heiko Blessin aan zijn wens. Mr. Ng wil graag wat terug doen door een groot koi evenement op zijn terrein te organiseren. Wie had gedacht dat in Hongkong, waar zelfs plaatsgebrek is voor alle auto's, een reusachtige koiscene bestaat!