|
Mimoto, v březnu letošního roku byli na frankfurtském letišti zavražděni dva američtí vojíni Tento čin, který spáchal jistý Arid Uka, zdůrazňuje rozsáhlou implikaci společenských médií v bezpečnostní oblasti. Tento mladý muž z Kosova připravoval svoji akci úplně samostatně a jeho jednání bylo navíc radikalizováno video-záznamy kazatele Šejka Abdulatiffa, které byly vysílány mezi jeho přáteli na Facebooku.
|
|
Furthermore, the March 2011 deadly attacks on two U.S. soldiers in Frankfurt airport by Arid Uka underline the broader security implications of social media. The young Kosovar planned his attack in complete autonomy, radicalised by the videos of Frankfurt preacher Sheikh Abdullatif, which were shared amongst his friends on Facebook. Why travel to receive instructions on how to disseminate terror when the internet, and social media in particular, provide access to at-home training?
|
|
En outre, l’attentat perpétré par Arid Uka, en mars 2011, à l’aéroport de Francfort, dans lequel deux soldats américains ont péri, met en lumière les implications sécuritaires plus vastes que peuvent avoir les médias sociaux. Le jeune Kosovar, radicalisé par les vidéos d’un prédicateur de la ville, le cheikh Abdellatif, partagées avec ses amis sur Facebook, avait préparé son acte de manière totalement autonome. Pourquoi voyager pour se former à la propagation de la terreur alors qu’Internet, et en particulier les réseaux sociaux, donnent accès à une formation à domicile ?
|
|
Außerdem unterstreichen die tödlichen Angriffe auf zwei US-Soldaten im Frankfurter Flughafen im März 2011 die weiteren Sicherheitsprobleme der Social Media. Der junge Kosovare plante seinen Angriff völlig eigenständig - radikalisiert durch die Videos des Frankfurter Predigers Scheich Abdullatif, die unter seinen Freunden auf Facebook verbreitet wurden. Warum weit reisen, um Instruktionen zur Verbreitung von Terror zu erhalten, wenn das Internet und insbesondere Social Media es ermöglichen, sich im trauten Heim "weiterzubilden"?
|
|
Además, el atentado mortal de Arid Uka contra dos soldados estadounidenses en el aeropuerto de Frankfurt pone de manifiesto las implicaciones genéricas de seguridad de las redes sociales. El joven kosovar planeó su ataque de forma totalmente autónoma, alentado por los vídeos de un predicador de Frankfurt, Sheikh Abdullatif, que sus amigos compartían en Facebook. ¿Para qué viajar para recibir instrucciones sobre cómo propagar el terror si en Internet, sobre todo en las redes sociales, tenemos acceso a entrenamiento a domicilio?
|
|
Inoltre, gli attacchi mortali effettuati da Arid Uka nel marzo 2011 contro due soldati americani all’aeroporto di Francoforte sottolineano le più ampie implicazioni di sicurezza dei social media. Il giovane kosovaro aveva progettato il suo attacco in completa autonomia, spinto a ciò dai video dello Sceicco Abdullatif che predicava a Francoforte, video che aveva condiviso con i suoi amici su Facebook. Perché viaggiare per ricevere istruzioni su come diffondere il terrore se Internet, e i social media in particolare, ti consentono di addestrarti direttamente a casa?
|
|
Além disso, os atentados mortíferos de Março de 2011 no aeroporto de Frankfurt, perpetrados por Arid Uka contra dois soldados norte-americanos, sublinham as implicações de segurança mais vastas dos media sociais. O jovem Kosovar planeou este ataque de forma completamente autónoma, radicalizado pelos vídeos do pregador de Frankfurt, Sheikh Abdullatif, partilhados entre os seus amigos no Facebook. Para quê viajar para receber instruções sobre como disseminar o terror quando a internet, e em particular os media sociais, dão acesso a treino em casa?
|
|
Ook de dodelijke aanslag in maart 2011 op twee Amerikaanse militairen op het vliegveld van Frankfurt door Arid Uka onderstreept de bredere veiligheidsimplicaties van de sociale media. De jonge Kosovaar plande zijn aanslag volkomen onafhankelijk, na te zijn geradicaliseerd door video’s van de Frankfurter prediker Sjeik Abdullatif, die door zijn vrienden werden gedeeld op Facebook. Waarom zou je afreizen om instructie te krijgen over hoe je terreur moet uitoefenen, wanneer het internet, en de sociale media in het bijzonder, het mogelijk maken thuis te trainen?
|
|
Атентатът на франкфуртското летище през март 2011 г., извършен от Арид Ука, при който загинаха двама американски войници, илюстрира широкото влияние на социалните медии върху сигурността. Младият косовар е планирал нападението си съвсем самостоятелно, радикализиран от видео проповедите във Фейсбук на франкфуртския ислямски свещеник Шейх Абдулатиф. Защо да се пътува, за да се получат инструкции как да се сее терор, след като интернет и социалните медии в частност предоставят курсове у дома?
|
|
Lisaks näitab 2011. aasta märtsis Frankfurdi lennujaamas Kosovo moslemi Arid Uka poolt toime pandud kahe USA sõduri surmaga lõppenud rünnak, et sotsiaalmeedia julgeolekumõjud on laiemad. See noormees tegutses täiesti omaalgatuslikult, olles peamiselt mõjutatud Frankfurdi jutlustaja šeik Abdullatifi videotest, mida ta oma sõpradega Facebooki kaudu vahetas. Milleks sõita terrorismi õppima kuhugi kaugele, kui tänu internetile, eriti aga sotsiaalmeediale saab seda teha ka koduseinte vahel?
|
|
Sőt, Arid Uka 2011 márciusában, két amerikai katona ellen elkövetett gyilkos támadása a frankfurti repülőtéren megerősíti azt, hogy a közösségi médiát biztonsági szempontból tágabban kell értelmeznünk. A fiatal koszovói teljesen egyedül tervelte ki a támadást, miután radikális érzelmeket ébresztettek benne a frankfurti hitszónok, Sheikh Abdullatif videói, amelyeket a barátaival a Facebookon osztottak meg egymással. Miért kellene elutazni ahhoz, hogy az ember terrorcselekmények elkövetésére buzdító utasításokat kaphasson, amikor az internet, és különösen a közösségi média lehetőséget biztosít az otthoni kiképzésre?
|
|
Arid Uka réðist í mars árið 2011 á tvo bandaríska hermenn sem staddir voru á flugvellinum í Frankfurt og myrti þá, en þetta undirstrikar hversu margslungin öryggisatriði er við að etja innan samfélagsmiðlanna. Þessi ungi Kósóvó-búi skipulagði árás sína alfarið einn, en hann hafði orðið fyrir róttækum áhrifum af myndskeiðum klerksins Sheikh Abdullatif í Frankfurt, sem vinir hans á Facebook höfðu deilt með hver öðrum. Hvers vegna ætti maður að leggjast í ferðalög til að fá leiðbeiningar um hvernig fremja má hryðjuverk, þegar internetið, og sér í lagi samfélagsmiðlarnir, geta veitt aðgang að þjálfun heima fyrir?
|
|
Negana to, mirtinas išpuolis prieš du JAV kareivius, kurį 2011 m. kovą Frankfurto oro uoste įvykdė Aridas Uka, išryškina platesnes socialinių tinklų saugumo prielaidas. Jaunasis kosovietis suplanavo savo išpuolius visiškai savarankiškai, įkvėptas Frankfurto pamokslininko Sheikho Abdullatifo vaizdo medžiagos, kurią vienas kitam Feisbooku siuntė jo draugai. Kam kažkur keliauti, kad gautum instrukcijų, kaip sėti baimę, kai internetas, ir ypač socialiniai tinklai, suteikia galimybę visko išmokti pačiam tiesiog namuose?
|
|
Videre understreker de dødelige angrepene av Arid Uka på to amerikanske soldater på flyplassen i Frankfurt i mars 2011 de bredere sikkherhetsimplikasjonene ved sosiale medier. Den unge mannen fra Kosovo planla sitt eget angrep helt alene, radikalisert av videoer fra presten Sheikh Abdullatif fra Frankfurt, som ble delt blant hans venner på Facebook. Hvorfor reise for å få instruksjoner om hvordan man skal spre terror når internett, og spesielt sosiale medier, gir tilgang til hjemmetrening?
|
|
Co więcej, zabójstwo dwóch żołnierzy amerykańskich dokonane na lotnisku we Frankfurcie przez człowieka o nazwisku Arid Uka uwypukla szerszy wpływ mediów społecznych na bezpieczeństwo. Ten młody mieszkaniec Kosowa zaplanował swój atak zupełnie samodzielnie, zradykalizowany materiałami filmowymi przedstawiającymi frankfurckiego duchownego Sheikha Abdullatifa, którymi jego przyjaciele dzielili się na Facebooku. Po co podróżować w celu pobierania nauki o metodach szerzenia terroru, gdy Internet, a zwłaszcza media społeczne, udostępniają szkolenie w domu?
|
|
Mai mult decât atât, atacul letal împotriva a doi militari americani pe aeroportul din Frankfurt, executat de Arid Uka, în martie 2011, subliniază implicaţiile mai largi ale mass media de socializare. Tânărul kosovar şi-a planificat atacul într-o completă anonimitate, devenind atât de radical după urmărirea materialelor video ale predicatorului Sheikh Abdullatif din Frankfurt, care circulau între prietenii săi de pe Facebook. Ce rost are să te deplasezi pentru a primi instrucţiuni cum să răspândeşti teroarea, când Internetul şi, în special, mass media de socializare oferă o instruire în acest sens la domiciliu?
|
|
Более того, совершенное Аридом Укой в марте 2011 года нападение, унесшее жизнь двух американских солдат в аэропорту Франкфурта, подчеркнуло более широкие последствия социальных СМИ для безопасности. Молодой выходец из Косово спланировал нападение совершенно автономно, а радикалом его сделали видеофильмы франкфуртского проповедника шейха Абдуллатифа, которыми обменивались его друзья на Фэйсбуке. Зачем куда-то ехать за прохождением инструктажа о том, как сеять террор, если Интернет и в частности социальные СМИ позволяют пройти обучение дома?
|
|
Taktiež, v marci tohto roku boli na frankfurtskom letisku zavraždení dvaja americkí vojaci. Tento čin, ktorý spáchal istý Arid Uka, zdôrazňuje rozsiahlu implikáciu spoločenských médií v bezpečnostnej oblasti. Tento mladý muž z Kosova pripravoval svoju akciu úplne samostatne a jeho jednanie bolo navyše radikalizované videozáznamami kazateľa Šejka Abdulatiffa, ktoré boli šírené medzi jeho priateľmi na Facebooku. Prečo sa namáhať cestovaním za účelom získania pokynov k rozosievaniu teroru, keď internet, a zvlášť spoločenské médiá, poskytujú inštruktáž a výcvik doma?
|
|
Poleg tega smrtonosni napad Arida Uke na dva ameriška vojaka na frankfurtskem letališču marca 2011 izpostavlja širše varnostne posledice socialnih medijev. Mladi Kosovec je načrtoval svoj napad povsem samostojno, k radikalnemu razmišljanju pa so ga navedli video posnetki frankfurtskega pridigarja šejka Abdulatifa, ki so si jih s prijatelji izmenjevali na Facebooku. Zakaj bi človek potoval po navodila, kako širiti teror, če pa internet, in še zlasti socialni mediji, zagotavljajo dostop do usposabljanja doma?
|
|
Ayrıca Mart 2011’de Frankfurt hava limanında Arid Uka’nın iki Amerikan askerinin ölümü ile sonuçlanan saldırısı, sosyal medyanın daha geniş etkilerini vurgulamaktadır. Frankfurt’lu imam Şeyh Abdüllatif’in Facebook aracılığıyla yayılan videoları ile radikalleştiği düşünülen bu Kosova’lı genç, saldırısını tamamen kendi başına planlamıştı. Terörü yayma konusunda kendi evinde İnternet ve özellikle de sosyal medya vasıtasıyla eğitim görmek dururken, neden talimat almak için onca yolu gitsin ki?
|
|
Turklāt divu ASV karavīru nonāvēšana uzbrukumā Frankfurtes lidostā 2011.gada martā, ko veica Arids Uka, izceļ arī plašākas drošības sekas, ko rada sociālie mediji. Jaunais kosovietis plānoja savu uzbrukumu pilnīgi autonomi. Viņu radikalizēja Frankfurtes sludinātāja Sheikh Abdullatif videomateriāli, kas tika skatīti viņa draugu grupā Facebook. Kāpēc būtu jāceļo kaut kur, lai saņemtu instrukcijas par to, kā izplatīt teroru, kad ir pieejams internets un it īpaši sociālie mediji, kas nodrošina apmācību mājās?
|