myk – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.audibusinessinnovation.com
  Forstå hørselstap | Re...  
Du har problemer med å høre og forstå myk tale, tale på avstand eller tale i støyende omgivelser.
Click below to hear what everyday situations such as going to the restaurant and listening to music sounds like with different levels of hearing loss.
Vous aurez du mal à entendre et à comprendre le discours doux, le discours à distance ou le discours dans un contexte de bruit.
Sie haben Schwierigkeiten leises Sprechen, Gesprochenes aus der Entfernung oder vor einer größeren Geräuschkulisse zu hören und zu verstehen.
Problemas para escuchar y entender el habla suave, el habla desde una distancia o el habla con ruido de fondo.
Un'ipoacusia lieve comporta dei problemi nell'udire e comprendere il parlato a basso volume, il parlato lontano o il parlato in presenza di rumori di sottofondo.
Você terá problemas para ouvir e entender o discurso suave, o discurso de uma distância ou fala em um fundo de ruído.
U heeft moeite om zachte spraak waar te nemen en te verstaan evenals spraak op afstand en in rumoerige situaties.
Klikněte níže a vyzkoušejte náš bezplatný ReSound online test sluchu.
Нажмите ниже, чтобы пройти наш бесплатный онлайн тест на проверку слуха.
  Ny bruker av høreappara...  
Rengjør høreapparatene daglig med en myk, tørr klut eller egnet rengjøringsverktøy.
Limpie sus audífonos diariamente con un paño suave y seco o con las herramientas de limpieza adecuadas.
Pulire gli apparecchi acustici ogni giorno con un panno morbido e asciutto o con strumenti per la pulizia idonei.
Limpe seus aparelhos auditivos diariamente com um pano macio e seco ou com ferramentas de limpeza adequadas.
تنظيف معيناتك السمعية يومياً باستخدام قطعة جافة من القماش الناعم أو أدوات التنظيف الملائمة.
Maak de hoortoestellen dagelijks schoon met een zacht doekje.
Säilytä kuulokojeesi suojattuina suoralta auringonpaisteelta ja lämmönlähteiltä.
  Hjelp og support for Fj...  
Nei, det er den ikke. Hvis den utsettes for vann eller for mye damp kan den bli skadet. Hvis ReSound Fjernkontroll 2 kommer i kontakt med vann eller fukt, tørker du den godt med en myk klut.
Le graphique est par défaut blanc. Chaque fois que vous effectuez un changement (par exemple, changement de programme, changement de volume), les graphiques deviennent bleus jusqu'à ce que le changement se produise.
Nein. Wie alle anderen elektronischen Geräte kann das Gerät durch Kontakt mit Wasser oder starker Feuchtigkeit beschädigt werden. Wenn die Fernbedienung 2 versehentlich mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommt, wischen Sie das Gerät vorsichtig ab.
No, no es. Al igual que otros dispositivos electrónicos, la exposición al agua o la humedad excesiva pueden dañar el producto. Si el ReSound Remote Control 2 está expuesto involuntariamente al agua o a la humedad, límpielo cuidadosamente con un paño suave.
A tal fine, far scorrere lo sportellino sul retro di ReSound Remote Control 2, cambiare le batterie e richiudere lo sportellino.
Não não é. Como outros dispositivos eletrônicos, a exposição a água ou a umidade excessiva podem danificar o produto. Se o ReSound Remote Control 2 for exposto involuntariamente à água ou à umidade, limpe-o cuidadosamente com um pano macio.
Grafikken er som standard hvid. Når du foretager en ændring (fx skift af program, justering af lyd) bliver grafikken blå, indtil ændringen er foretaget.
1) ReSound Kauko-ohjain 2 toimii parhaiten, kun painikkeita painetaan yksi kerrallaan eikä nopeasti peräkkäin. Kun esimerkiksi säädät äänenvoimakkuutta, paina painiketta lyhyesti ja odota ennen jatkamista, että äänimerkit kuuluvat. Toimi näin myös muita painikkeita painaessasi.
  Hjelp og support til di...  
Nei, det er den ikke. Hvis den utsettes for vann eller for mye damp kan den bli skadet. Hvis ReSound Phone Clip 2 i kontakt med vann eller fukt, tørker du den godt med en myk klut.
Nein. Wie alle anderen elektronischen Geräte kann das Gerät durch Kontakt mit Wasser oder starker Feuchtigkeit beschädigt werden. Wenn der ReSound Telefonclip+ versehentlich mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommt, wischen Sie das Gerät vorsichtig ab.
Sì, è possibile acquistare un adattatore per telefono fisso Bluetooth, che invia il segnale del telefono a ReSound Phone Clip+ e, quindi, agli apparecchi acustici. Non occorre sollevare il ricevitore del telefono.
Indien u beschikt over een vaste telefoon met geschikte bluetooth-functie, kunt u bellen via de ReSound TelefoonClip+. Of de hoorn van de haak genomen dient te worden, verschilt per telefoon.
いいえ。他の電気機器と同様に、水に濡れたり過度の湿気にさらされたりすると破損する可能性があります。携帯ユナイトⅡが水や湿気に触れてしまった場合は、柔らかい布で丁寧に拭いてください。
Nej, det er den ikke. Ligesom andre elektroniske apparater kan udsættelse for vand eller for høj fugt beskadige produktet. Hvis ReSound Telefonclip+ utilsigtet udsættes for vand eller fugt, skal du tørre det omhyggeligt med en tør, blød klud.
Ja. Du kan köpa en Bluetooth-adapter för fast telefoni som sänder signalen från telefonen till ReSound TelefonClip+ och sedan till hörapparaterna. Du behöver inte lyfta telefonluren för att svara.
  Hjelp og support på din...  
ReSound Micro/Multi Mic er ikke vanntett. Hvis den utsettes for vann eller for mye damp kan den bli skadet. Hvis ReSound Micro/Multi Mic skulle komme i kontakt med vann eller fukt, tørker du godt av den med en myk klut.
Le ReSound Micro / Multi Mic n'est pas étanche. L'exposition à l'eau ou à une humidité excessive peut endommager le produit. Si le ReSound Micro / Multi Mic est accidentellement exposé à l'eau ou à l'humidité, essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux.
Das ReSound Micro/Multi Mic ist nicht wasserdicht. Wasser oder zu viel Feuchtigkeit können das Produkt beschädigen. Wenn das ReSound Micro/Multi Mic versehentlich mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommt, wischen Sie das Gerät vorsichtig ab.
ReSound Micro / Multi Mic no es resistente al agua. La exposición al agua o la humedad excesiva pueden dañar el producto. Si ReSound Micro / Multi Mic está expuesto accidentalmente al agua o a la humedad, límpielo cuidadosamente con un paño suave.
Le interferenze possono essere causate da altri dispositivi a frequenza radio nelle vicinanze: in genere ciò determina un fruscio. Esempi di tali dispositivi sono altri dispositivi Bluetooth, reti wireless, forni a microonde, interfono e telecomandi.
The ReSound Micro/Multi Mic is not waterproof. Exposure to water or excessive moisture may damage the product. If the ReSound Micro/Multi Mic is accidently exposed to water or moisture, wipe it carefully with a soft cloth.
Nee, de ReSound Micro/Multi Mic is niet waterdicht. Blootstelling aan water of veel vocht kan het product beschadigen. Als de ReSound Micro/Multi Mic per ongeluk wordt blootgesteld aan water of vocht, wrijf hem dan voorzichtig droog met een zachte doek.
ReSound Micro/Multi Mic er ikke vandtæt. Eksponering for vand eller for høj fugtighed kan beskadige produktet. Hvis ReSound Micro/Multi Mic udtilsigtet udsættes for vand eller fugt, skal den tørres forsigtigt med en blød klud.
ReSound Micro/Multi Mic når förmodligen inte genom väggar. Däremot kan ReSound Micro/Multi Mic under gynnsamma förhållanden nå genom öppningar (dörröppningar) mellan två rum.
  Spørsmål og svar | ReSo...  
Bruk en myk, fuktig (men ikke våt) klut og/eller godkjent rengjøringsmiddel til å tørke at høreapparatene. Unngå alkohol eller løsemidler til rengjøring av høreapparater. Rengjør receiverslangen og receiverdomen i ditt bak øret-høreapparat.
Use a soft, damp (but not wet) cloth and/or approved cleaning agents to wipe your hearing aids. Avoid using alcohol or solvents to clean your hearing aids. Clean the receiver tube and receiver dome in your ‘Behind-the-Ear’ style hearing aids. Contact your hearing care provider if there is wax buildup on your ear domes or custom ear molds that are difficult to wipe away.
Utilisez un chiffon doux et humide (mais pas mouillé) et / ou des produits nettoyants approuvés pour essuyer vos appareils auditifs. Évitez d'utiliser de l'alcool ou des solvants pour nettoyer vos aides auditives. Nettoyez le tube du récepteur et le dôme du récepteur dans vos aides auditives de style "Behind-the-Ear". Contactez votre audioprothésiste s'il y a une accumulation de cire sur vos dômes ou des embouts auriculaires qu'il est difficile d'éliminer.
Utilice un paño suave y húmedo (pero no mojado) y/o productos de limpieza aprobados para limpiar sus audífonos. No utilice alcohol ni otros disolventes para limpiar los audífonos. Limpie el tubo y el acoplador del auricular de sus audífonos de tipo retroauricular. Consulte con el médico si hay acumulación de cera en los acopladores o moldes personalizados que son difíciles de limpiar.
Usa un panno morbido e umido (ma non bagnato) e/o prodotti per la pulizia approvati per pulire gli apparecchi acustici. Non pulire gli apparecchi acustici con alcol o altri solventi. Pulisci il tubetto e la cupoletta del ricevitore dei tuoi apparecchi acustici retroauricolari. Contatta il tuo audioprotesista in caso di accumulo di cerume nelle cupolette o negli auricolari personalizzati che sono difficili da pulire.
Use um pano macio, úmido (mas não molhado) e / ou produtos de limpeza aprovados para limpar seus aparelhos auditivos. Evite usar álcool ou solventes para limpar seus aparelhos auditivos. Limpe o tubo receptor e o domo do receptor em seus aparelhos auditivos "Atrás do ouvido". Entre em contato com o seu provedor de cuidados auditivos se houver acúmulo de cera nas cúpulas de orelha ou moldes de orelha personalizados que sejam difíceis de limpar.
Veeg uw hoortoestellen schoon met een zachte, eventueel licht vochtige (maar niet natte) doek en/of goedgekeurde reinigingsmiddelen. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen voor het reinigen van uw hoortoestellen. Reinig de luidsprekerslangetjes en eartips van uw Receiver-in-Ear (RIE) hoortoestellen en vervang van tijd tot tijd de eartips en filters of laat dit doen door uw audicien. Neem contact op met uw audicien als er vuil of oorsmeer in het hoortoestel, de eartips of oorstukjes zit, wat u zelf moeilijk kunt verwijderen.
  Hjelp og support for TV...  
ReSound TV-Streamer 2 er ikke vanntett. Vann eller betydelig fukt kan skade produktet. Hvis ReSound TV-Streamer 2 blir eksponert for vann eller fukt, må du tørke av den forsiktig med en myk klut.
Le ReSound TV Streamer 2 n'est pas étanche. L'exposition à l'eau ou à une humidité excessive peut endommager le produit. Si le ReSound TV Streamer 2 est accidentellement exposé à l'eau ou à l'humidité, essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux.
Der ReSound Audio-Beamer 2 ist nicht wasserdicht. Wasser oder zu viel Feuchtigkeit können das Produkt beschädigen. Wenn der ReSound Audio-Beamer 2 versehentlich mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommt, wischen Sie das Gerät vorsichtig ab.
O ReSound TV Streamer 2 não é impermeável. A exposição à água ou à umidade excessiva pode danificar o produto. Se o ReSound TV Streamer 2 acidentalmente for exposto a água ou umidade, então limpe-o cuidadosamente com um pano macio.
Nee, de ReSound TV Streamer 2 is niet waterdicht. Blootstelling aan water of veel vocht kan het product beschadigen. Als de ReSound TV Streamer 2 per ongeluk wordt blootgesteld aan water of vocht, wrijf hem dan voorzichtig droog met een zachte doek.
TVユナイトⅡは防水仕様ではありません。 水に濡れたり過度の湿気にさらされたりすると破損する可能性があります。TVユナイトⅡが水や湿気に触れてしまった場合は、柔らかい布で丁寧に拭いてください。
ReSound TV Streamer 2 er ikke vandtæt. Eksponering for vand eller for høj fugtighed kan beskadige produktet. Hvis ReSound TV Streamer 2 ved et uheld udsættes for vand eller fugt, skal du tørre det omhyggeligt med en tør, blød klud.
Ja. Du kommer att höra mobiltelefonens ringsignal om den är parkopplad med ReSound TelefonClip+. Telefonsignalen hörs i båda öronen.
  outside-ear  
Hoveddelen av høreapparatet er skjult bak øret. Til forskjell fra en standard BTE, er mottakeren fjernet fra huset og montert eksternt i en slange som går inn i øret med en myk dome. RITE-høreapparater er derfor vanligvis mindre enn standard BTE-høreapparater.
The main section of this hearing aid is hidden behind your ear. Unlike a standard BTE, the receiver has been removed from the housing and mounted externally in a tube fitted into the ear with a soft dome. You will therefore find that RIE hearing aids are usually smaller than standard BTE hearing aids.
Het grootste deel van dit hoortoestel zit onzichtbaar achter uw oor. De receiver zit niet zoals bij een AHO in de behuizing, maar is onderdeel van een slangetje dat in uw oor wordt ingebracht. Hierdoor zijn RIE-hoortoestellen meestal kleiner dan standaard AHO-hoortoestellen.
Hoveddelen af dette høreapparat er skjult bag dit øre. I modsætning til et standard BTE høreapparat sidder receiveren for enden af en tynd receiverslange, der placeres i øret med en blød kuppel. Du vil derfor opdage, at RIE høreapparater normalt er mindre end et standard BTE høreapparater.