mynd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  aretethailand.com
  Cefnogi Cyngor Sir Gar ...  
Ychwanegodd, “Mae gan y Cynllun Iaith a gafodd ei dderbyn gan Sir Gâr y gallu i  weddnewid sefyllfa’r Gymraeg yn y sir. Mae’n mynd i’r afael â’r rhan fwyaf o’r agweddau sydd o fewn gallu Cyngor Sir.  Rydyn ni’n edrych ymlaen at weld yr iaith yn cael ei defnyddio fwyfwy gan weithwyr yn y Sir, ac at weld y Sir yn cynnig gweithgareddau Cymraeg i bobl ifanc.”
He added, “The Language Plan which was accepted by Carmarthenshire has the ability to transform the position of Welsh in the county. It addresses most aspects that fall within the competence of the County Council. We look forward to seeing the language being increasingly used by employees in the County, and to seeing the County providing Welsh medium activities for young people.”
  2017 | Dyfodol i'r Iait...  
Digwyddodd hyn am na lwyddodd y Llywodraeth i ysgogi awdurdodau lleol i weithredu, yn enwedig yn ne a dwyrain Cymru. Mae angen i’r Llywodraeth ddangos yn awr sut y bydd yn gwneud yn siŵr bod awdurdodau lleol yn mynd i gael cefnogaeth a chyllid i gyrraedd y nodau uchelgeisiol.
“The Government has in the past set targets for the growth of Welsh medium education, but has failed to achieve these.  This is because the Government had failed to win over local authorities, especially in south and east Wales.  The Government now needs to show how it will ensure that local authorities get the support and finance to attain these ambitious targets.
  Ardaloedd o Sensitifrwy...  
Aeth Dyfodol ati i lunio Canllaw Cynllunio yn dilyn gwahoddiad gan y Prif Weinidog, Carwyn Joes, am bapur fyddai’n amlinellu sut y gellid mynd ati yn ymarferol i ystyried y Gymraeg yn y maes cynllunio.
Dyfodol prepared the Planning Guideline after an invitation from the First Minister, Carwyn  Jones, to write a paper that would outline how to consider the Welsh language in planning matters in a practical way.
  Ymateb i'r Cyfrifiad | ...  
Yn yr ardaloedd Cymraeg mae angen mynd i’r afael â’r economi, tai, y broses gynllunio ac iaith gweinyddu cyhoeddus. Medd Bethan Jones Parry, “Mae gwendid yr iaith yn yr ardaloedd Cymraeg, o’u cymharu â’r sefyllfa ddeng mlynedd yn ôl, yn adlewyrchu’r symudiadau poblogaeth uchel yn yr ardaloedd hyn, yn ogystal â gwendid economaidd.”
In the Welsh heartlands the priorities are tackling the economy, housing, the planning process and the language of public administration. Bethan Jones Parry says, “The weakness of the language in the heartlands compared with ten years ago reflects the high population shift in these areas as well as economic weakness.”
  2017 | Dyfodol i'r Iait...  
“Mae rhai awdurdodau, fel Gwynedd, ac eraill yn y gorllewin, wedi gwneud addysg Gymraeg yn flaenoriaeth.  Mae angen i’r Llywodraeth argyhoeddi awdurdodau ledled Cymru bod angen i addysg  Gymraeg fod yn flaenoriaeth am y deng mlynedd ar hugain nesaf.  Oni wna hyn, bydd y strategaeth hon yn mynd i’r gwellt.”
“Some authorities, such as Gwynedd and others in west Wales have made Welsh medium education a priority.  The Government needs to convince local authorties in all parts of Wales that Welsh medium education should be a priority for the next thirty years.  Unless this occurs, the strategy will fail.”
  July, 2018 | Dyfodol i'...  
Beth allwn ni ddisgwyl o’r Comisiwn newydd a gyhoeddwyd gan y Llywodraeth ar gyfer cefnogi’r amcan o greu miliwn o siaradwyr yr iaith erbyn 2050? Mae Dyfodol i’r Iaith yn sicr yn awyddus i gael gwybod mwy, a chael trafod y strwythurau newydd fydd yn mynd i’r afael â’r her o hyrwyddo twf yr iaith.
What can we expect of the new Commission announced by the Government to support the aim of creating a million Welsh speakers by 2050? Dyfodol i’r Iaith is certainly eager to learn more, and to discuss the new structures aimed at addressing the challenge of promoting the language’s growth.
  2017 | Dyfodol i'r Iait...  
Mae’r Sir yn gyson wedi gwrthod wynebu’r angen am ddilyniant o ysgolion cynradd Cymraeg. Yn ne’r sir mae nifer o blant yn mynd i siroedd eraill, i Ystalyfera a Rhydywaun, i gael addysg uwchradd Gymraeg gan fod ysgol uwchradd Aberhonddu wedi methu darparu’n deilwng.
Powys has a bad record when it comes to developing Welsh secondary education. The County has consistently refused to face the need for educational continuation in relation to Welsh primary schools. In south Powys, a number of children go to other counties, to Ystalyfera and Rhydywaun to get Welsh medium education, as Brecon has failed to provide sufficient provision.