mynd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 25 Results  www.globaltt.com
  Ddigartref yn 16 oed - ...  
"Doedd gen i ddim dyfodol o'm blaen nac unrhyw obaith. Roeddwn wedi mynd i bwynt lle oeddwn i'n malio dim. Roeddwn yn isel heb ddim hyder o gwbl," meddai Tom.
“I had no future ahead of me or any hope really. I got to a point where I didn’t care. I became depressed and had zero confidence,” said Tom.
  ASTUDIAETH NEWYDD YN DA...  
Cafodd mam Jemma ei lladd mewn damwain car yn Andalucia, Sbaen, yn 2001. Ar ôl yr angladd ym Mhrydain, dychwelodd ei brawd a'i chwaer i Sbaen gyda'u tad a dechrau mynd i'r ysgol yno. Fodd bynnag, daeth eu tad yn gaeth i'r ddiod maes o law ac yn methu gofalu amdanynt ac yn 2005 dywedwyd wrth Jemma fod y plant wedi mynd i ofal gwasanaethau cymdeithasol yn Almeria.
In 2001, her mother died in a car accident whilst in Andalucia, Spain. After the funeral in the UK, her brother and sister returned to Spain with their father where they began school. However, their father turned to drink and eventually became unable to care for them and in 2005, Jemma was told that the children had been taken into the care of social services in Almeria. She went to Spain immediately to see them but there was very little she could do. After a couple of months, she received a phone call from the Spanish authorities who told her that unless someone in the family could take on the children, they would have to be put into foster care. They could give her no guarantees that they would be kept together or that she could visit them. Jemma made the decision right there that she would look after them. She was 24 and had just graduated from university.
  Cysylltu â ni - Cartref...  
Gadewch yr M4 yng nghyffordd 29, a dilyn arwydd A48(M) i Ddwyrain/De Caerdydd, mynd ar hyd yr A48(M) i’r A48 am tua 4 milltir. Cymerwch y 3ydd allfan oddi ar yr A48, dilyn arwydd A4232 Dwyrain Caerdydd a’r Dociau.
Exit the M4 at junction 29, signposted A48(M) for Cardiff East/South, continue along A48(M) onto the A48 for approximately 4 miles. Take the 3rd exit off the A48, signposted A4232, Cardiff East and Docks. Staying in the left hand lane take the first exit at the roundabout, move across to the right hand lane immediately and follow the road signposted to the Docks. Carry on straight on over the flyover, take the 2nd exit off the roundabout towards the Docks, follow the road past Tesco Extra on the right. Go straight across the next two mini roundabouts and then turn right at the next. Follow the road around to the right, signposted Through Traffic onto Ocean Way, and at the next roundabout go straight across, continuing down Ocean Way. Take the 3rd turning on the left onto East Moors Road, just before the roundabout. Drive straight on to the T Junction and turn right towards Jewson’s. Our office is the last building on the right before the dead end.
  ASTUDIAETH NEWYDD YN DA...  
Cafodd mam Jemma ei lladd mewn damwain car yn Andalucia, Sbaen, yn 2001. Ar ôl yr angladd ym Mhrydain, dychwelodd ei brawd a'i chwaer i Sbaen gyda'u tad a dechrau mynd i'r ysgol yno. Fodd bynnag, daeth eu tad yn gaeth i'r ddiod maes o law ac yn methu gofalu amdanynt ac yn 2005 dywedwyd wrth Jemma fod y plant wedi mynd i ofal gwasanaethau cymdeithasol yn Almeria.
In 2001, her mother died in a car accident whilst in Andalucia, Spain. After the funeral in the UK, her brother and sister returned to Spain with their father where they began school. However, their father turned to drink and eventually became unable to care for them and in 2005, Jemma was told that the children had been taken into the care of social services in Almeria. She went to Spain immediately to see them but there was very little she could do. After a couple of months, she received a phone call from the Spanish authorities who told her that unless someone in the family could take on the children, they would have to be put into foster care. They could give her no guarantees that they would be kept together or that she could visit them. Jemma made the decision right there that she would look after them. She was 24 and had just graduated from university.
  Cyntundeb sy'n Torri Ti...  
Esboniodd Jo-Ann: "Bûm yn aros yn hir am gartref wedi'i addasu. Mae gan fy mab awtistiaeth a dyspracsia ac mae angen help ychwanegol ar gyfer pethau fel mynd fyny'r grisiau. Rwyf wedi dioddef gyda phroblemau gyda fy nghefn yn y gorffennol a waethygodd fel canlyniad, ond mae gan ein cartref newydd y cyfleusterau i alluogi pawb ohonom i fyw'n annibynnol ac mae wedi gwneud byd o wahaniaeth i bawb ohonom mewn llawer o wahanol ffyrdd."
Jo-Ann explained: “I had been waiting a long time for an adapted home. My son has autism and dyspraxia and needs extra help for tasks such as going up the stairs. I’ve suffered with back problems in the past which have deteriorated as a result, but our home now has the facilities to allow us all to live more independently and has made the world of difference to us all in many different ways.”
  Cymdeithasau Tai Cymru ...  
Mae Cymdeithasau Tai Cymru hefyd yn mynd i'r afael â phryderon Llywodraeth Cymru fod 46 y cant o denantiaid tai cymdeithasol wedi eu heithrio'n ddigidol. Dywedodd pob aelod a gymerodd ran yn yr arolwg eu bod wedi helpu tenantiaid i fynd ar-lein yn 2013/14.
Welsh housing associations are also tackling Welsh Government’s concerns that 46 per cent of social housing tenants are digitally excluded. Every member who participated in the survey said they had helped tenants get online in 2013/14. Activity included offering one to one tuition, access to computers in offices, community Wi-Fi and signposting to organisations such as Communities 2.0.
  Cymdeithasau Tai Cymru ...  
Ychwanegodd Sioned: "Mae gennym ymrwymiad i gael mwy o bobl yn ôl i waith a mynd i'r afael â lefelau sgiliau isel. Rydym yn gweithio mewn partneriaeth ar nifer o brosiectau yn cynnwys rhaglen LIFT Llywodraeth Cymru, cynllun Cyflogaeth Teulu Ymddiriedolaeth Adfywio'r Meysydd Gloi a Thwf Swyddi Cymru i enwi ond rhai."
Sioned added: “We are committed to getting more people back into work and addressing low skills levels. We are working in partnership on a number of projects including Welsh Government’s LIFT programme, the Coalfield Regeneration’s Family Employment Initiative and Jobs Growth Wales to name a few.”
  Sector Tai Yn Dangos Cy...  
Ychwanegodd Stuart Ropke: "Gyda'n gilydd, mae'r sector yn rym o bwys - rydym yn mynd i'r afael ag anghenion tai ledled Cymru, yn ogystal â gwella cymunedau a darparu gwasanaethau gwerthfawr. Er mwyn darparu'r gwasanaethau hyn, mae'n hanfodol fod y sector yn ariannol gadarn. Er bod cyfnod heriol ar y gorwel, mae'r adroddiad yn profi bod y sector yn gydnerth ac y bydd yn parhau i ddarparu gwasanaeth hollbwysig ledled Cymru."
Stuart Ropke added: “Collectively, the sector is a force to be reckoned with – we are tackling housing need across Wales, in addition to enhancing communities and providing much-needed services. In order to provide these services, it’s essential that the sector is financially robust. Although there are challenging times on the horizon, this report proves that the sector is resilient and will continue to provide a vital service across Wales.”
  Aelodau Masnachol A-Z -...  
Mae creu'r CCC yn ganlyniad trafodaethau gydag aelodau LHC yng Nghymru sy'n gweld potensial enfawr cael canolfan rhagoriaeth ar gyfer caffaeliad - gyda ffocws ar adeiladu ac adnewyddu - sy'n mynd i'r afael yn llwyr ag anghenion, safonau a dyheadau Cymru.
The creation of the WPA results from discussions with LHC members in Wales who see the huge potential of having a centre of excellence for procurement – focused on construction and refurbishment – which exclusively addresses Welsh needs, standards and aspirations. WPA is set to change the landscape of procurement in Wales, bringing significant benefits to buyers and the communities they serve.
  Hyrwyddwr tai pobl hŷn ...  
Nid oedd unrhyw wres yn ei chegin a'r cyntedd ac roedd ei ffenestri yn 20 mlwydd oed, felly trefnodd Gofal a Thrwsio i ffenestri newydd gael eu gosod gyda grant o £5,000 gan y Cyngor. Cafodd Mrs Howe hefyd ei chyfeirio gan Gofal a Thrwsio at therapydd galwedigaethol gan ei bod yn ei chael yn anodd mynd i mewn ac allan o'r bath.
She had a very old boiler which Care & Repair caseworker Beatrice Roberts arranged to be replaced via an ECO grant of £2,500. Care & Repair also obtained money from Npower’s Health Through Warmth Crisis scheme and other charitable sources to fit two extra radiators in Mrs Howe’s home at a cost of £575. Her kitchen and hallway had previously had no heating at all and her windows were 20 years old, so Care & Repair arranged for them to be replaced via a Council grant of £5,000. Care & Repair also referred Mrs Howe to their Occupational Therapist as she was struggling to get in and out of the bath. A Disabled Facility Grant (DFG) was also obtained to fund a new bathroom/level access shower plus new bathroom radiator at a cost of £5,000. Care & Repair also carried out a fire safety check and provided two smoke alarms
  Llywodraeth Cymru yn cy...  
Mae'r cytundeb tai y gwnaethom ei lofnodi'r llynedd gyda Llywodraeth Cymru yn rhoi cymdeithasau tai wrth galon mynd i'r afael â'r argyfwng tai yng Nghymru ac mae'r sector yn edrych ymlaen at barhau'r gwaith hwn mewn partneriaeth gyda'r Gweinidog newydd.
Welsh Government has placed housing at the centre of its national strategy – Prosperity for All – and committed to build 20,000 affordable homes in this Assembly, and the creation of a new role with sole responsibility for housing and regeneration is welcome. The housing pact we signed last year with Welsh Government put housing associations at the heart of tackling the housing crisis in Wales, and the sector looks forward to continuing this work in partnership with the new Minister.
  Ail-lansio ymgyrch Cart...  
Mae'r materion hyn yn flaenoriaeth i'r gynghrair oherwydd y trosglwyddo sy'n mynd rhagddo ar hyn o bryd i'r Credyd Cynhwysol o chwe budd-dal arall, yn cynnwys Budd-dal Tai a'r cap Lwfans Tai Lleol (LHA) a gyflwynir ar Fudd-dal Tai.
These issues are a priority for the coalition because of the ongoing transition to Universal Credit from six other benefits, including Housing Benefit, and the upcoming Local Housing Allowance cap on Housing Benefit. The LHA cap is predicted to cause many social housing tenants severe financial problems as, once introduced, the amount of benefit that some tenants receive will not be enough to cover their rent. The coalition is also keen to ensure that the impact of Brexit on the construction sector in Wales is highlighted and potential solutions identified at an early stage.
  Lansio Canllawiau Arfer...  
Dywedodd y Cyng Dyfed Edwards (Gwynedd), Llefarydd Tai Cymdeithas Llywodraeth Leol Cymru: "Mae landlordiaid cymdeithasol yn buddsoddi'n sylweddol i wella ansawdd a chyfenwad cartrefi ym mhob rhan o Gymru. Fel rhan o'r broses yma mae'n hanfodol ein bod yn parhau i rannu arfer gorau er mwyn helpu landlordiaid a lesddeiliaid i wybod yn union beth i’w ddisgwyl pan fydd gwaith mawr yn mynd rhagddo."
Councillor Dyfed Edwards (Gwynedd), WLGA Spokesperson for Housing said: “Social landlords are investing substantially in improving the quality and supply of homes right across Wales. As part of this process it is vitally important we continue to share best practice in order to help landlords and leaseholders know exactly what to expect when major works are being carried out.”
  Cymdeithasau tai yn rho...  
Mewn llai na degawd, mae cymdeithasau tai Cymru wedi gwario tua £3bn yn economi Cymru ar adeiladu a chynnal a chadw eiddo. Fodd bynnag, dengys yr adroddiad yn glir fod effaith economaidd y sector yn mynd tu hwnt i frics a morter.
In less than a decade, Welsh housing associations have spent around £3bn in the Welsh economy on building and maintaining properties. However, the report clearly illustrates that the economic impact of the sector goes beyond bricks and mortar.
  Sefydliadau tai a chymo...  
"Ni ddylai mynd i'r afael â digartrefedd fod yn rhywbeth pleidiol wleidyddol, a dyna pam ein bod yn gofyn i Weinidogion ac Aelodau Cynulliad ar draws yr holl bleidiau gwleidyddol i gefnogi ein cynnig am Grant Digartrefedd a Chymorth cysylltiedig â Thai."
“Tackling homelessness shouldn’t be party political, which is why we are asking Ministers and Assembly Members across all political parties to support our proposed Homelessness and Housing Related Support Grant.”
  Pete yn coginio danteit...  
Mae rhaglen Esgyn Dwyrain Caerdydd, sy’n cael ei chynnal gan Gymdeithas Tai Cymunedol Caerdydd (CCHA) yn mynd rhagddi’n dda ac ers i fanylion pobl ddechrau cael eu cyfeirio ati ym mis Mai, mae wedi creu cyfleoedd hyfforddi a gwaith i 131 o bobl.
The Cardiff East Lift Programme – which is being delivered by Cardiff Community Housing Association (CCHA) – is progressing well and has provided 131 training and employment opportunities since it started taking referrals in May.
  Llwyfan i denantiaid le...  
Ychwanegodd Stuart: "Mae'r Credyd Cynhwysol wedi creu gwagle rhwng tenantiaid a landlordiaid. Dan y system bresennol, nid yw llawer o landlordiaid yn gwybod os yw eu tenantiaid ar y Credyd Cynhwysol ac felly'n gorfod talu eu rhent eu hunain. Yn aml, dim ond pan maent yn mynd i ôl-ddyled y deuant i wybod am y ffaith eu bod ar y Credyd Cynhwysol."
Stuart added: “UC has created a vacuum between tenants and landlords. Under the current system, many landlords do not know if their tenants are on UC and are therefore having to pay their rent themselves. They are often only alerted to the fact that they are on UC when they fall into arrears.
  Cyntundeb sy'n Torri Ti...  
Dywedodd: "Roedd cyllideb wreiddiol Grant Tai Cymdeithasol eleni yn £68 miliwn. Bydd y £30 miliwn ychwanegol a gyhoeddaf heddiw yn mynd â chyllideb y rhaglen i bron £100 miliwn.
He said: “The original Social Housing Grant (SHG) Programme budget for this year was £68 million. The additional £30 million I am announcing today will take this programme’s budget to almost £100 million.
  Hyrwyddwr tai pobl hŷn ...  
Ychwanegodd Chris: "Gyda'r gaeaf ar ein gwarthaf, mae angen i lywodraethau ailgydbwyso ffocws polisi i sicrhau fod mynd i'r afael â thlodi tanwydd ac atal marwolaethau ychwanegol ymhlith pobl hŷn yn ystod y gaeaf yn cael cymaint o sylw â gostwng allyriadau CO2.
Chris added: “As we head into winter, Governments need a rebalancing of policy focus to ensure that tackling fuel poverty and stopping winter deaths of older people receives as much attention as reducing C02 emissions.
  Cyntundeb sy'n Torri Ti...  
Dywedodd: "Roedd clywed bod gennym gartref newydd gyda Hafod fel ennill y loteri. Mae'n mynd i wneud cymaint o wahaniaeth i fi a fy merched. Mae gennym sefydlogrwydd nawr a gallaf setlo i lawr mewn gwirionedd ac ar ben hynny rydyn ni'n dal i fod yn agos at berthnasau, ysgol a gwaith. Mae wedi codi pwysau mawr oddi ar fy ysgwyddau."
She said: “Finding out that we had a new home with Hafod was like winning the lottery. It’s going to make such a difference to me and my daughters. We now have stability and can really settle down plus we’re still close to family, school and work. It’s lifted a huge weight off my shoulders.”
  ASTUDIAETH NEWYDD YN DA...  
Cymerodd ddwy flynedd iddi drafod y fiwrocratiaeth a mynd drwy'r broses fabwysiadu i gael y plant i Brydain ond roedd yn benderfynol a chafodd gymorth gan nifer o ffrindiau allweddol a sefydliadau gyda chydymdeimlad.
It took her two years to navigate the bureaucracy and go through the adoption process to get the children to the UK but she was determined and a few key friends and organisations took sympathy to her cause. On the 15th July 2008, she brought the children back to the UK and they were reunited with their nan and brother who they hadn't seen in 7 years. She had no house and no capital, just the conviction that it was the best decision she had ever made. They were given emergency housing at first but were offered a permanent house by Wales & West Housing after a couple of months. Jemma said: “I can't describe the feeling of security that that brought to us. Used to being shuffled around, the children only believed that they were here to stay when we got the house and the change in them from that point was amazing to see.”
  Gyda'n gilydd - Gadewch...  
Dywedodd: "Roedd pethau'n mynd yn wych nes i rywun ymosod yn ddifrifol arnaf pan oeddwn yn y gwaith. Cafodd hyn effeithiau negyddol ar fy iechyd corfforol a meddyliol. Roeddwn yn mynd i gwnsela i fy helpu i ddeall yr hyn oedd wedi digwydd ond doedd hynny ddim yn helpu. Roedd gen i ormod o ofn gadael y tŷ ac os byddwn yn mynd allan byddwn yn cael ymosodiadau pryder a phanic. Dechreuais yfed ac ar un adeg roeddwn yn yfed naw litr o seidr gwyn bob dydd. Penderfynodd fy ngwraig ei bod wedi cael llond bol ar fy ymddygiad ac fe adawodd. Rydyn ni'n awr wedi ysgaru. Gwyddwn na fedrai pethau gario ymlaen felly es i weld fy meddyg. Cefais fy nghyfeirio at arbenigwr a chael diagnosis o paranoid agoraffobia. Cefais hefyd fy nghyfeirio at ganolfan cyffuriau ac alcohol Newlands yn y Fro lle derbyniais gwnsela a gwasanaethau eraill i helpu gostwng fy yfed. Fe wnes gyfarfod un o Gynghorwyr Byw Annibynnol Gofal Hafod yn Newlands ac fe wnaethant hwy fy nghyfeirio at brosiect Heol Windsor ym Mhenarth - un o gynlluniau tai â chymorth Hafod ar gyfer pobl gyda phroblemau iechyd meddwl. Rwyf wedi bod yn byw yn Heol Windsor ers mis Hydref 2014 ac wedi derbyn llawer o help gan y staff cymorth. Mae hyn yn cynnwys trin fy nhenantiaeth, help i drefnu arian, ailddechrau ar hen hobïau a chymryd rhan mewn gweithgareddau cymdeithasol fel y clwb garddio. Mae hyn yn fy helpu i gadw'n brysur ac nid wyf wedi cael diod ers talwm. Rwy'n meddwl o ddifri y byddwn wedi marw erbyn hyn yn ôl pob tebyg os na fyddwn wedi symud i gynllun tai â chymorth Hafod."
He said: “Things were going great until I was seriously assaulted at work. This had negative effects on both my physical and mental health. I attended counselling to help me come to terms with what had happened but it didn’t help. I was too scared to leave the house and if I did I would experience anxiety and panic attacks. I started drinking and at one stage I was drinking nine litres of white cider a day. My wife decided she had had enough of my behaviour and left. We are now divorced. I knew things couldn’t continue so I went to see my doctor. I was referred to a specialist and diagnosed with paranoid agoraphobia. I was also referred to Newlands (drug & alcohol centre in the Vale) where I received counselling and other services to help reduce my drinking. I met one of Hafod Care’s Independent Living Advisors at Newlands and they referred me to the Windsor Road Project in Penarth - this is one of Hafod’s supported housing schemes for people with mental health issues. I have been living in Windsor Road since October 2014 and have received a wide range of help from the support staff. This includes managing my tenancy, help with budgeting, taking up old hobbies and taking part in social activities like the gardening club. This helps to keep me busy and I haven’t had a drink for ages. I honestly think if I hadn’t moved into the Hafod supported housing scheme, I would probably be dead now.”
  Gyda'n gilydd - Gadewch...  
Dywedodd: "Roedd pethau'n mynd yn wych nes i rywun ymosod yn ddifrifol arnaf pan oeddwn yn y gwaith. Cafodd hyn effeithiau negyddol ar fy iechyd corfforol a meddyliol. Roeddwn yn mynd i gwnsela i fy helpu i ddeall yr hyn oedd wedi digwydd ond doedd hynny ddim yn helpu. Roedd gen i ormod o ofn gadael y tŷ ac os byddwn yn mynd allan byddwn yn cael ymosodiadau pryder a phanic. Dechreuais yfed ac ar un adeg roeddwn yn yfed naw litr o seidr gwyn bob dydd. Penderfynodd fy ngwraig ei bod wedi cael llond bol ar fy ymddygiad ac fe adawodd. Rydyn ni'n awr wedi ysgaru. Gwyddwn na fedrai pethau gario ymlaen felly es i weld fy meddyg. Cefais fy nghyfeirio at arbenigwr a chael diagnosis o paranoid agoraffobia. Cefais hefyd fy nghyfeirio at ganolfan cyffuriau ac alcohol Newlands yn y Fro lle derbyniais gwnsela a gwasanaethau eraill i helpu gostwng fy yfed. Fe wnes gyfarfod un o Gynghorwyr Byw Annibynnol Gofal Hafod yn Newlands ac fe wnaethant hwy fy nghyfeirio at brosiect Heol Windsor ym Mhenarth - un o gynlluniau tai â chymorth Hafod ar gyfer pobl gyda phroblemau iechyd meddwl. Rwyf wedi bod yn byw yn Heol Windsor ers mis Hydref 2014 ac wedi derbyn llawer o help gan y staff cymorth. Mae hyn yn cynnwys trin fy nhenantiaeth, help i drefnu arian, ailddechrau ar hen hobïau a chymryd rhan mewn gweithgareddau cymdeithasol fel y clwb garddio. Mae hyn yn fy helpu i gadw'n brysur ac nid wyf wedi cael diod ers talwm. Rwy'n meddwl o ddifri y byddwn wedi marw erbyn hyn yn ôl pob tebyg os na fyddwn wedi symud i gynllun tai â chymorth Hafod."
He said: “Things were going great until I was seriously assaulted at work. This had negative effects on both my physical and mental health. I attended counselling to help me come to terms with what had happened but it didn’t help. I was too scared to leave the house and if I did I would experience anxiety and panic attacks. I started drinking and at one stage I was drinking nine litres of white cider a day. My wife decided she had had enough of my behaviour and left. We are now divorced. I knew things couldn’t continue so I went to see my doctor. I was referred to a specialist and diagnosed with paranoid agoraphobia. I was also referred to Newlands (drug & alcohol centre in the Vale) where I received counselling and other services to help reduce my drinking. I met one of Hafod Care’s Independent Living Advisors at Newlands and they referred me to the Windsor Road Project in Penarth - this is one of Hafod’s supported housing schemes for people with mental health issues. I have been living in Windsor Road since October 2014 and have received a wide range of help from the support staff. This includes managing my tenancy, help with budgeting, taking up old hobbies and taking part in social activities like the gardening club. This helps to keep me busy and I haven’t had a drink for ages. I honestly think if I hadn’t moved into the Hafod supported housing scheme, I would probably be dead now.”
  Gyda'n gilydd - Gadewch...  
Dywedodd: "Roedd pethau'n mynd yn wych nes i rywun ymosod yn ddifrifol arnaf pan oeddwn yn y gwaith. Cafodd hyn effeithiau negyddol ar fy iechyd corfforol a meddyliol. Roeddwn yn mynd i gwnsela i fy helpu i ddeall yr hyn oedd wedi digwydd ond doedd hynny ddim yn helpu. Roedd gen i ormod o ofn gadael y tŷ ac os byddwn yn mynd allan byddwn yn cael ymosodiadau pryder a phanic. Dechreuais yfed ac ar un adeg roeddwn yn yfed naw litr o seidr gwyn bob dydd. Penderfynodd fy ngwraig ei bod wedi cael llond bol ar fy ymddygiad ac fe adawodd. Rydyn ni'n awr wedi ysgaru. Gwyddwn na fedrai pethau gario ymlaen felly es i weld fy meddyg. Cefais fy nghyfeirio at arbenigwr a chael diagnosis o paranoid agoraffobia. Cefais hefyd fy nghyfeirio at ganolfan cyffuriau ac alcohol Newlands yn y Fro lle derbyniais gwnsela a gwasanaethau eraill i helpu gostwng fy yfed. Fe wnes gyfarfod un o Gynghorwyr Byw Annibynnol Gofal Hafod yn Newlands ac fe wnaethant hwy fy nghyfeirio at brosiect Heol Windsor ym Mhenarth - un o gynlluniau tai â chymorth Hafod ar gyfer pobl gyda phroblemau iechyd meddwl. Rwyf wedi bod yn byw yn Heol Windsor ers mis Hydref 2014 ac wedi derbyn llawer o help gan y staff cymorth. Mae hyn yn cynnwys trin fy nhenantiaeth, help i drefnu arian, ailddechrau ar hen hobïau a chymryd rhan mewn gweithgareddau cymdeithasol fel y clwb garddio. Mae hyn yn fy helpu i gadw'n brysur ac nid wyf wedi cael diod ers talwm. Rwy'n meddwl o ddifri y byddwn wedi marw erbyn hyn yn ôl pob tebyg os na fyddwn wedi symud i gynllun tai â chymorth Hafod."
He said: “Things were going great until I was seriously assaulted at work. This had negative effects on both my physical and mental health. I attended counselling to help me come to terms with what had happened but it didn’t help. I was too scared to leave the house and if I did I would experience anxiety and panic attacks. I started drinking and at one stage I was drinking nine litres of white cider a day. My wife decided she had had enough of my behaviour and left. We are now divorced. I knew things couldn’t continue so I went to see my doctor. I was referred to a specialist and diagnosed with paranoid agoraphobia. I was also referred to Newlands (drug & alcohol centre in the Vale) where I received counselling and other services to help reduce my drinking. I met one of Hafod Care’s Independent Living Advisors at Newlands and they referred me to the Windsor Road Project in Penarth - this is one of Hafod’s supported housing schemes for people with mental health issues. I have been living in Windsor Road since October 2014 and have received a wide range of help from the support staff. This includes managing my tenancy, help with budgeting, taking up old hobbies and taking part in social activities like the gardening club. This helps to keep me busy and I haven’t had a drink for ages. I honestly think if I hadn’t moved into the Hafod supported housing scheme, I would probably be dead now.”