ndio – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  www.bresor.be
  Kusudi la Maisha  
Yesu Kristo (AMANI IWE JUU YAKE) alisema kuwa chochote alipokea kutoka kwa Mwenyezi Mungu ni neno la Mungu, na mambo aliyoyasikia alisema! Hiyo ndio alifanya! Hivyo ni jinsi gani watu wanajiita ‘Wakristo?’ Tunapaswa kuwa kama Kristo!
Jesus Christ (PBUH) said that whatever he received from Almighty God was the word of God, and what he heard is what he said! That’s what he did! So how do people call themselves ‘Christians?’ We have to be Christ-like! And what was Christ like? He was a servant of the Almighty God; so we should be servants of Almighty God, that’s all!
Et donc, par le Coran, apparait le mot « islam » parce que, lorsque la construction est terminée, nous appelons cela une «maison». Lorsque la voiture est sur la ligne d’assemblage, elle n’est pas encore « une voiture » – elle est dans un processus d’assemblage! Quand vient d’être terminée, elle a été certifiée et testée – maintenant, oui, elle est « une auto ». Quand l’islam a été achevé comme une révélation, comme un livre, par exemple par le Prophète Mohamed (SAW), puis elle est devenue l’« islam ». Donc, elle est devenue une façon de vie complète.
Así a través del Corán, vino la palabra ‘Islam’. Porque, cuando el edificio está completo, se llama ‘casa’. Cuando el coche está en la línea de montaje, no es ‘automóvil’, está en el proceso de montaje! Cuando se ha completado, ha sido certificado, ha sido probado - entonces es ‘automóvil’. El Islam se completó como una revelación, como un libro, como un ejemplo a través del Profeta Muhammad (s.a.a.w.s), luego se convirtió en ‘Islam’. Se convirtió en una forma completa de vida.
Gesù Cristo (pace e benedizioni su di lui) disse che tutto ciò che ricevette dall’Onnipotente Dio era la Sua parola, e ciò che ascoltò era quello che egli disse! Quello che fece! Allora come ci si può definire Cristiani? Per farlo dovremmo essere come Cristo. E come era Cristo? Era un servo di Dio Onnipotente, allo stesso modo dovreste essere servi di Dio Onnipotente.
Pelo mesmo prisma, seria também adequado, neste ponto, considerar tanto os profetas como os mensageiros como Muçulmanos, porque o que é um “Muçulmano”? Não pensem na terminologia Árabe, não pensem no modo como nos referimos a eles – não pensem em Meca, nem na Arábia Saudita, nem no Egito. Não! Pensem no significado da palavra “Muçulmano”. “Aquele que se entrega a Deus Todo Poderoso e obedece às leis de Deus Todo Poderoso”, neste caso tanto de uma maneira natural como dialética – tudo o que se entrega à lei de Deus Todo Poderoso é Muçulmano!
Η αγία γραφή που έλαβε ο Μωάμεθ (SAW) ονομάζεται «Το Κοράνι». Και κάθε ένας από τους προφήτες και τους αγγελιοφόρους έλαβε επίσης τη γραφή. Στο Κοράνι, αυτοί οι προφήτες, οι γραφές τους, οι ιστορίες τους, και η αρχή της αποστολής τους αναφέρεται με βαθιά λεπτομέρεια. Μήπως ο Μωάμεθ (SAW) τους συνάντησε, συνομίλησε μαζί τους, έφαγε μαζί τους, και συνεργάστηκε μαζί τους για να γράψει τις βιογραφίες τους; Όχι, φυσικά δεν το έκανε. Στο Κοράνι, ο Μωάμεθ (SAW) αναφέρεται ως ο αγγελιοφόρος του Παντοδύναμου Θεού και η σφραγίδα των προηγούμενων προφητών-- που είναι το όριο για το ρόλο του ως ανθρώπινο ον.
Dat is omdat het laatste Boek en de laatste goddelijke Openbaring – de Quran – heel duidelijk en heel precies verklaart: “Op deze dag heb ik uw godsdienst voor u vervolmaakt en heb ik mijn gunst aan jullie vervolledigd. Kies de Islam als een volledige levenswijze.” (De Edele Quran 5:3)
イスラム教徒は、私たちがいないなら、ムハンマドを 崇拝しない「Muhammadans。」私たちは、名前「ムハ ンマド」を変更する権利を持っていないし、私たちが 言う「Muhammadans。」いいえ、モーセに従っていた 人々は、彼らが「Moseans。」はありませんでしたヤコ ブを追っ人々は「ジャコバイト。」はありませんでした かアブラハムに従った人はいなかった」Abrahamians 。」または「Davidians。」...いや、いや、ありません。 だから、どのように行う人は「クリスチャン?」自分自身 を呼び出して、キリストは、人々が自分自身を呼ぶので すかどのように’、キリスト教の「自分自身」を呼び出し ていませんでした「クリスチャン?」
Мюсюлманите не се покланят на Мохамед, ние не сме “Mохамедани.” Ние нямаме право да променяме името “Мохамед” и да казваме, че сме “Mохамедани.” Не, хората, които са последователи на Моисей, те не са “Moисяни.” Хората, които следват Яков не са “Яяковитяни.” Или хората, които следват Авраам не са “Aвраамиани.” Или “последователите на Давид.” ... Не, не, не. И така, как хората наричат себе си “Християни?” Христос не се нарече “Християнин,” така че как хората наричат себе си “Християни?
Jeesus Kristus (RH) sanoi, että mitä tahansa hän vastaanotti Kaikkivaltiaalta Jumalalta, oli Jumalan sana, ja mitä hän kuuli oli mitä hän sanoi! Sen hän teki! Joten miksi ihmiset kutsuvat itseään ‘Kristityiksi?’ Meidän pitää olla Kristuksen tapaisia! Ja millainen Kristus oli? Hän oli Kaikkivaltiaan Jumalan palvelija; joten meidän pitäisi olla Kaikkivaltiaan Jumalan palvelijoita, siinä kaikki!
Jako ostateczne Pismo i boskie objawienie, Koran daje bardzo jasne i zwięzłe stwierdzenie, ‘Dzisiaj udoskonaliłem waszą religię i ukończyłem pracę nad wami. I wybrałem islam jako jedyny sposób życia‘. [Koran 5: 3]
Nu mă credeți pe cuvânt! Mergeți la bibliotecă și citiți ce spune Enciclopedia Britannica sau Enciclopedia Lumii, sau Enciclopedia Americana sau orice altă enciclopedie universală a lumii care nu a fost scrisă de Musulmani. Citiți ce scrie despre Islam, Coran și Mohamed (pace fie asupra sa). Citiți ceea ce non-Musulmanii spun despre Coran, Islam și Mohamed (pace fie asupra sa). Apoi veți accepta că ceea ce spun este universal documentat și clar!
Священное писание, полученное Мухаммедом, называется «Коран». Каждый пророк и посланник получил писание. Коран описывает этих пророков, их писания, истории и цель их миссии в мельчайших деталях. Разве Мухаммед (мир и благословение ему) встречался с ними, говорил с ними, делил с ними пищу или работал вместе с ними над созданием их биографий? Конечно, нет. В Коране Мухаммед представлен как посланник Всемогущего Бога и печать всех предыдущих пророков, что символизирует ограниченность его человеческой роли.
У истом значењу, такође би било прикладно узети у обзир оба пророка и гласника као Муслимане, јер је „Муслиман“ шта? Не размишљајте о арапској терминологији, не размишљајте о томе како их називамо – не размишљајте о Меки, или Саудијској Арабији или Египту. Не! Размишљајте шта реч „Муслиман“ значи. „Он који је преда свемоћном Богу, и покори законима свемоћног Бога,“ у том случају било у природном или дијалектичком погледу – све што се преда закону свемоћног Бога је Муслиман!
Kur’an Arapça olmasına rağmen, Muhammed’in mesajı sadece Araplar için sınırlıydı veya yapılmıştı, ve herhangi eğilim ya da iddiaları ortadan kaldırmaktaydı. Allah Kur’an-ı Kerimde diyor, “Bunun içindir ki ey peygamber! Biz seni, ancak alemlere rahmet olmak üzere gönderdik.” [Kuran 21:107]
Gegebi iwe mimo ati ifihan atokewa ti o kehin, kurani so oro yi pelu idaniloju wipe, “Loni yi Mo se esin yin ni pipe fun nyin ati pe Mo se asepe idera Mi le nyin lori ati pe Mo yonu si Islam ni esin fun nyin.” [Kuran 5:3].
  Kusudi la Maisha  
Hii ndio Allah alisema. Na hawakuamrishwa chochote ila kwa kuabudu Allah kuwa muaminifu kuelekea kwake. Na hii ilikuwa sawa, hii ilikuwa ujumbe wa awali.
This is what Allah said. And they were ordered nothing except to worship Allah, being sincere toward Him. And this was the straightway, this was the original message.
“E ad essi non fu ordinato altro che questo: venerare Allah, offrire la propria sincera devozione e essere sinceri verso di Lui; stabilire una preghiera regolare; praticare regolarmente la carità; e che questa è la Religione Giusta ” [Quran 98:5]
「そして彼らはこれ以上命じされていません定期的な 祈りを確立します。(信仰)が真であること、彼の誠実な 献身を提供し、アッラーを崇拝する:そして、定期的な 慈善を練習します。それは宗教右とストレートです。」[ コーラン98:5]
“И бе им повелено да се прекланят единствено пред Аллах, предани Нему в религията, правоверни, и да отслужват молитвата, и да дават милостинята закат. Това е правдивата религия.”. [Коран 98: 5]
Muslimer bruker det Arabiske navnet for Gud, Allah, fordi på Arabisk finnes det ikke noe annet uttrykk. Ordet Allah kan ikke brukes om noe som er skapt.
  Kusudi la Maisha  
Wote ikiwa ni pamoja na Adamu, Nuhu, Ibrahimu, Musa, Daudi, Suleimani, Isaka, Ishmaeli, yakobo, Yohana Mbatizaji, Suleiman, Isa bin Mariamu, na Muhammad (Amani ya Mwenyezi Mungu iwe juu yao wote.) Wote wa watu hao, manabii na wajumbe hawa, walitoka kwa Mwenyezi Mungu, na ujumbe huo, pamoja na mstari huo wa maambukizi, na wakasema jambo moja - kutii Mungu! Kuabudu Mwenyezi Mungu na kutimiza lengo la maisha na kufanya vitendo vizuri, na wewe utalipwa na maisha ya ingine. Hayo ndio walisema! Hatuwezi kufanya zaidi kuliko hilo!
And through this submission obtains peace and serenity for themselves. We can immediately see, that by such a definition, the Arabic word ‘Islam’ describes the same manner and behavior of all the well-known and respected prophets and messengers of Almighty God… All of them including Adam, Noah, Abraham, Moses, David, Solomon, Isaac, Ishmael, Jacob, John the Baptist, Suleiman, Jesus the son of Mary, and Muhammad (May Allah’s peace be upon them all.) All of these men, these prophets and messengers, came from the same Almighty God, with the same message, with the same chain of transmission, and they said one thing - obey God! Worship Almighty God and fulfill the purpose of life and do good actions, and you will be rewarded with another life. That’s all they said! Don’t make it more than that! That’s all they said, regardless of what language and what time, whom they came to - that’s all they said.
An Hand dieser Definition können wir sehen, dass das arabische Wort beschreibt, was alle Propheten taten. Sie kamen alle und übergaben sich Gott, unterwarfen sich Gott. Und sie riefen das Volk zu Gott. Und sie baten das Volk und bestanden auf Gerechtigkeit. Die Zehn Gebote von Moses – was war das? Die Rede von Abraham – was war das? Die Psalmen des David – was war das? Die Sprichwörter des Salomos – was sagte er? Das Evangelium von Jesus Christus - was hat er gesagt? Was hat Johannes der Täufer gesagt? Was haben Isaak und Ishmael gesagt? Was hat Mohammad gesagt? Nicht mehr als das!
Fácilmente podemos ver que por esta definición, la palabra árabe describe lo que todos los profetas hicieron. Todos vinieron y se sometieron a Dios; Se Rindieron a Dios; Llamaron a la gente a Dios; Y pidieron a la gente y les insistieron para que realicen obras buenas y justas. Los diez mandamientos de Moisés - ¿Qué fue eso? El discurso de Abraham -¿Qué fue eso? Los Salmos de David - ¿Qué fue eso? Los proverbios de Salomón - ¿Qué dijo él? El Evangelio de Jesucristo - ¿Qué dijo él? ¿Qué dijo Juan el Bautista? ¿Qué dijo Isaac e Ismael? ¿Qué decía Muhammad? ¡Nada más que eso!
Noi Musulmani usiamo la parola Araba “Allah”, perché in lingua araba non c’è nessun altra espressione. L’espressione “Allah” non è applicabile a nessun essere creato. Altre espressioni usate per l’Onnipotente, potrebbero trovare applicazione per cose create come “l’onnipotente denaro” o egli è “il più grande”. No, no, no, no… Ma la parola “Allah” può applicarsi soltanto all’Unico che ha creato tutto ciò che abbiamo precedentemente descritto. Da questo punto inizierò ad usare la parola “Allah”, e saprete di chi sto parlando.
Θα προσπαθήσω να σας δώσω κάποια στοιχεία. Αλλά εκτός απ’ αυτό, όπως σας ανέφερα πριν, είναι απαραίτητο να είστε ανοιχτόμυαλοι και ανοιχτόκαρδοι - γιατί, εάν γυρίσω ένα ποτήρι ανάποδα και χύσω νερό πάνω του, δεν πρόκειται ποτέ να πάρω ένα ποτήρι νερό. Πρέπει να είναι η σωστή πλευρά προς τα πάνω. Στοιχεία από μόνα τους δεν οδηγούν στην κατανόηση, αλλά μάλλον ένας συνδυασμός της ανοχής, της φιλοδοξίας, και της ικανότητας να εκτιμήσετε και να δεχτείτε την αλήθεια όταν την ακούσετε.
Het woord “Islam” is afgeleid van de wortel “Salama”, wat betekent vrede te hebben. Daarom is een Moslim iemand die zich overgeeft, zich onderwerpt en gehoorzaamt aan de wet van de Almachtige God, en door deze overgave verwerft hij vrede en rust voor zichzelf. We kunnen meteen zien dat door een dergelijke definitie het Arabische woord “Islam” dezelfde handelwijze en gedrag beschrijft van alle bekende en gerespecteerde profeten en boodschappers van de Almachtige God, waaronder Adam, Noah, Abraham, Mozes, David, Salomon, Isaak, Ismaël, Jacob, Johannes de Doper, Suleiman, Jezus de zoon van Maria en Muhammad (Allah’s vrede over hen allen). Al deze mannen, deze profeten en boodschappers, werden gezonden door dezelfde Almachtige God, met dezelfde boodschap, met dezelfde overleveringsketen en ze zegden allemaal hetzelfde: “Gehoorzaam aan God! Aanbid de Almachtige God, maak het doel van je leven waar en verricht goede daden, dan zal je in een ander leven worden beloond.” Dat is alles wat ze hebben gezegd! Maak er niet meer van dan het is! Dat is het enige wat ze hebben gezegd, ongeacht hun taal en tijdperk, ongeacht naar wie ze werden gezonden: dat is het enige wat ze hebben gezegd.
Мюсюлманите използват арабската дума за Бог, Аллах, защото на арабски няма друг израз. Думата Аллах не може да се прилага за никое друго създание. Другите думи, които хората използват за Бога също се прилагат към сътворени неща. Например, “могъщия долар.” “О, аз обичам жена ми, тя е върховна!” Или: “Той е велик.” Не, не, не и не ... Думата “Аллах” може да се прилага само по отношение на Този, който е създал всичко това, описано по-горе. Така че от тази гледна точка, аз ще използвам думата “Аллах”, а вие знаете за кого говоря.
Jos luet pyhiä kirjoituksia tarkasti, ilman omaa tulkintaa tai jonkun muun lisäyksiä tai muutoksia – huomaat, että tämä on noiden kaikkien profeettojen, jotka ovat toisensa vahvistaneet, yksinkertainen viesti. Kukaan noista profeetoista ei ikinä sanonut “Minä olen Jumala – palvo minua.” Et löydä sellaista yhdestäkään pyhästä kirjasta joita sinulla on – et raamatusta, Toorasta, Uudesta testamentista, Psalmeista – et löydä sellaista mistään kirjasta. Et löydä sellaista yhdenkään profeetan puheesta. Mene tänään kotiin ja selaile kaikkia raamattusi sivuja, ja takaan sinulle – et löydä sitä kertaakaan. Mistään! Eli mistä tämä on peräisin? Se on jotain, mitä sinun täytyy tutkia.
ये है जो कहा अल्लाह ता आला ने| तो हमारी ज़िंदगी का मकसद है के हम अपने बनाने वाले को पहचाने और उसके एहसान मंद हों| खालिक़ की इबादत करें| हम अपने आप को उसके सामने झुका लें| और उसके क़ानूनो पर चलें जो उसने दिए हैं| कम शब्दो मैं इसका मतलब इबादत है| ये हमारी ज़िंदगी का मकसद है| और इस इबादत को करने के लिए हम किया करेंगे, खाएँगे, पिएँगे, कपड़े पहनेंगे, काम करेंगे, मज़े उड़ाएंगे अपनी ज़िंदगी और मौत के बीच| ये सब तो लाज़मी है ही| हमको पैदा किया गया है इबादत के लिए| ये हमारी ज़िंदगी का मकसद होना चाहये| मेरा ईमान है के कोई भी जो के विज्ञान या तजज़ियती इल्म रखने वाला इस मक्सद से मुतताफ़ीक़ होगा| लोगों के हो सकता है और दूसरे मकसद भी हों लेकिन कुछ है जो उनके और खुदा के दरमियाँ चल रहा है|
Vi hører ordene ‘Islam’ og ‘muslimer’ ganske ofte. Og vi leser om islam og muslimer i aviser og skolebøker. Vi hører og ser mye som er unøyaktig, misvisende og bevisst feilinformert og feilrepresentert og som faktisk er planlagt av muslimer selv. Fremdeles er en femtedel av verdens 5 milliarder mennesker, muslim! En av fem er muslim! Det er en statistikk som du kan bekrefte i enhver ensyklopedi, almanakk eller andre kilder om du vil. Hvordan kan det ha seg at hvis en femtedel av verdens innbyggere er muslimer, at vi ikke vet noen ting om Islam? Sannheten om islam, hvis Jeg fortalte deg at en femtedel av verdens innbyggere er kineser, som er et faktum – Det er en milliard kinesere i verden, en av fem er kineser! Da vet vi de geografiske, sosiale, økonomiske, politiske, filosofiske og historiske fakta om Kina og Kinesere. Hvordan kan det ha seg at vi ikke vet om Islam?
A więc możemy łatwo zauważyć, że przez taką definicję arabskie słowo opisuje to, co wszyscy prorocy zrobili. Wszyscy oni przyszli i ulegli Bogu; Poddali się Bogu; Nawracali ludzi do Boga; I prosili ludzi oraz nalegali na ludzi, aby robili dobre uczynki. Dziesięć Przykazań Mojżesza - co to było? Mowa Abrahama - co to było? Psalmy Dawida - co to było? Przysłowia Salomona - co to było? Ewangelia Jezusa Chrystusa - co to było? Co powiedział Jan Chrzciciel? Co powiedzieli Izaak i Izmael? Co powiedział Mahomet? Nic więcej!
Auzim termenii ‚Islam’ și ‚Musulmani’ foarte des. Și citim despre Islam și Musulmani în publicații și manualele universităților. Auzim și vedem extrem de multe informații greșite, înșelătoare și menite să dezinformeze peste tot în mass-media. Și trebuie să recunosc că unele din aceste dezinformări și declarații false au fost perpetuate chiar de Musulmani. Totuși unu din cinci persoane din această lume de aproape cinci miliarde de oameni este Musulman! Unu din cinci oameni din această lume este Musulman! Aceasta este o statistică pe care o puteți verifica în enciclopedie sau almanah sau orice alte surse doriți. Cum se face că dacă unu din cinci persoane din această lume este Musulman, nu știm nimic despre Islam? Adevărul despre Islam. Dacă v-aș fi spus că unu din cinci oameni din această lume este chinez, lucru adevărat de altfel – există un miliard de chinezi în lume, unu din cinci oameni este chinez! Atunci știm factorii geografici, sociali, economici, politici, filosofici și istorici despre China și chinezi! Cum se face că nu știm nimic despre Islam?
Bu Allahın ne söylediğidir. Ve Allah’a ibadet etmekten başka hiçbir şey istemediler, Ona karşı samimi olmaya çalışıyorlar. Ve işte tam o anda oldu, bu orijinal mesaj verildi. Aynı şekilde, aynı zamanda bir ‘Müslüman’ nedir? çünkü burada Müslümanlar olarak hem de peygamberleri dikkate almak mecbur olacaktır. Arapça terminoloji hakkında düşünme, biz zaten onları dikkate alıyoruz - Mekke veya Suudi Arabistan veya Mısır hakkında hiçbişey düşünme. Hayır! “Müslüman” kelimesinin ne anlama geldiğini düşünmeye çalış. Allaha kendini teslim eder ve Yüce Tanrı’nın yasalarına itaat eder, bu durumda olup, doğal olarak veya diyalektik bir şekilde böyle söyleye biliriz, O, – kendini Yüce Tanrı’nın yasalarına teslim eden her bir Müslüman!
ہم نے اکثر اسلام اور مسلمانوں جیسے الفاظ سنیں ہیں۔ اور ہم اپنے رسالوں، کالیجوں اور یونیورسٹیوں کے نصاب کی کتابوں میں اسلام کے بارے میں پڑہتے ہیں۔ ہم نے بہت سی غلط باتیں، گمراہ کن اورجانتے بوجھتے جھوٹی خبریں جو کہ پھیلائی گئیں ذرائعے ابلاغ )میڈیا( کے ذریعے سنی اور دیکھیں ۔ اور میں اس بات کو مانتا ہوں کہ کچھ اس طرح کی غلط معلومات اور غلط بیانی ہمیشہ خود مسلمان بھی کرتے ہیں۔ اس کے باوجود اس دنیا میں پانچ عرب مسلمان ہیں، ہر پانچ لوگوں میں سے ایک مسلمان ہے۔ یعنی اس دنیا میں ہر پانچ لوگوں میں ایک مسلمان۔ یہ شماریات ہے آپ اس کی تصدیق انسائیکلوپیڈیا یا المانک یا دوسرے ذرائع جس سے بھی آپ چاہیں کر سکتے ہیں۔ یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ اس دنیا میں ہر پانچ میں سے ایک شخص مسلمان ہو اور ہم کہیں کہ اسلام کی حقیقت کے بارے میں ہم کچھ نہیں جانتے؟ اگر میں آپ سے کہوں کہ اس دنیا میں ہر پانچ میں سے ایک شخص چینی تھا، جو کہ حقیقت ہے – ایک عرب چینی دنیا میں ہیں۔ ہر پانچ لوگوں میں ایک چینی ہے۔ تو آپ جانتے ہیں چین اور چینی لوگوں کے جغرافیائی، معاشی ، معاشرتی، سیاسی ، فلسفیائی اور تاریخ کو۔ تو کیسے ہم اسلام کے بارے میں نہیں جانتے؟
Ti e ba ka iwe mimo pelu ifarabale, lai fi itumo ti ara re si tabi afikun lati odo elomiran tabi ero elomiran – iwo yi o ri wipe eyi ni ise iranse ti gbogbo awon anabi yi mu wa ti won si jeri ara won. Ko si eyikeyi ninu awon anabi yi ti o wipe, “Emi ni Olorun – e maa josin fun mi.” Iwo ki yi o ri eyi ninu eyikeyi iwe mimo ti o wa ni owo re – yala Bibeli, tabi Torah, tabi Majemu Titun, tabi Orin Dafidi – iwo ki yi o ri ninu iwe Kankan.Iwo ki yi o ri ninu eko anabi Kankan. Lo si ile ni asale yi ki o si ye gbogbo oju iwe Bibeli re wo, mo seleri fun O – iwo ki yi o ri eyokan. Nibikibi! Nitorina, nibo ni eyi ti wa? Eyi je ohun ti o gbodo se awari re.
  Kusudi la Maisha  
Wote ikiwa ni pamoja na Adamu, Nuhu, Ibrahimu, Musa, Daudi, Suleimani, Isaka, Ishmaeli, yakobo, Yohana Mbatizaji, Suleiman, Isa bin Mariamu, na Muhammad (Amani ya Mwenyezi Mungu iwe juu yao wote.) Wote wa watu hao, manabii na wajumbe hawa, walitoka kwa Mwenyezi Mungu, na ujumbe huo, pamoja na mstari huo wa maambukizi, na wakasema jambo moja - kutii Mungu! Kuabudu Mwenyezi Mungu na kutimiza lengo la maisha na kufanya vitendo vizuri, na wewe utalipwa na maisha ya ingine. Hayo ndio walisema! Hatuwezi kufanya zaidi kuliko hilo!
And through this submission obtains peace and serenity for themselves. We can immediately see, that by such a definition, the Arabic word ‘Islam’ describes the same manner and behavior of all the well-known and respected prophets and messengers of Almighty God… All of them including Adam, Noah, Abraham, Moses, David, Solomon, Isaac, Ishmael, Jacob, John the Baptist, Suleiman, Jesus the son of Mary, and Muhammad (May Allah’s peace be upon them all.) All of these men, these prophets and messengers, came from the same Almighty God, with the same message, with the same chain of transmission, and they said one thing - obey God! Worship Almighty God and fulfill the purpose of life and do good actions, and you will be rewarded with another life. That’s all they said! Don’t make it more than that! That’s all they said, regardless of what language and what time, whom they came to - that’s all they said.
An Hand dieser Definition können wir sehen, dass das arabische Wort beschreibt, was alle Propheten taten. Sie kamen alle und übergaben sich Gott, unterwarfen sich Gott. Und sie riefen das Volk zu Gott. Und sie baten das Volk und bestanden auf Gerechtigkeit. Die Zehn Gebote von Moses – was war das? Die Rede von Abraham – was war das? Die Psalmen des David – was war das? Die Sprichwörter des Salomos – was sagte er? Das Evangelium von Jesus Christus - was hat er gesagt? Was hat Johannes der Täufer gesagt? Was haben Isaak und Ishmael gesagt? Was hat Mohammad gesagt? Nicht mehr als das!
Fácilmente podemos ver que por esta definición, la palabra árabe describe lo que todos los profetas hicieron. Todos vinieron y se sometieron a Dios; Se Rindieron a Dios; Llamaron a la gente a Dios; Y pidieron a la gente y les insistieron para que realicen obras buenas y justas. Los diez mandamientos de Moisés - ¿Qué fue eso? El discurso de Abraham -¿Qué fue eso? Los Salmos de David - ¿Qué fue eso? Los proverbios de Salomón - ¿Qué dijo él? El Evangelio de Jesucristo - ¿Qué dijo él? ¿Qué dijo Juan el Bautista? ¿Qué dijo Isaac e Ismael? ¿Qué decía Muhammad? ¡Nada más que eso!
Noi Musulmani usiamo la parola Araba “Allah”, perché in lingua araba non c’è nessun altra espressione. L’espressione “Allah” non è applicabile a nessun essere creato. Altre espressioni usate per l’Onnipotente, potrebbero trovare applicazione per cose create come “l’onnipotente denaro” o egli è “il più grande”. No, no, no, no… Ma la parola “Allah” può applicarsi soltanto all’Unico che ha creato tutto ciò che abbiamo precedentemente descritto. Da questo punto inizierò ad usare la parola “Allah”, e saprete di chi sto parlando.
Θα προσπαθήσω να σας δώσω κάποια στοιχεία. Αλλά εκτός απ’ αυτό, όπως σας ανέφερα πριν, είναι απαραίτητο να είστε ανοιχτόμυαλοι και ανοιχτόκαρδοι - γιατί, εάν γυρίσω ένα ποτήρι ανάποδα και χύσω νερό πάνω του, δεν πρόκειται ποτέ να πάρω ένα ποτήρι νερό. Πρέπει να είναι η σωστή πλευρά προς τα πάνω. Στοιχεία από μόνα τους δεν οδηγούν στην κατανόηση, αλλά μάλλον ένας συνδυασμός της ανοχής, της φιλοδοξίας, και της ικανότητας να εκτιμήσετε και να δεχτείτε την αλήθεια όταν την ακούσετε.
Het woord “Islam” is afgeleid van de wortel “Salama”, wat betekent vrede te hebben. Daarom is een Moslim iemand die zich overgeeft, zich onderwerpt en gehoorzaamt aan de wet van de Almachtige God, en door deze overgave verwerft hij vrede en rust voor zichzelf. We kunnen meteen zien dat door een dergelijke definitie het Arabische woord “Islam” dezelfde handelwijze en gedrag beschrijft van alle bekende en gerespecteerde profeten en boodschappers van de Almachtige God, waaronder Adam, Noah, Abraham, Mozes, David, Salomon, Isaak, Ismaël, Jacob, Johannes de Doper, Suleiman, Jezus de zoon van Maria en Muhammad (Allah’s vrede over hen allen). Al deze mannen, deze profeten en boodschappers, werden gezonden door dezelfde Almachtige God, met dezelfde boodschap, met dezelfde overleveringsketen en ze zegden allemaal hetzelfde: “Gehoorzaam aan God! Aanbid de Almachtige God, maak het doel van je leven waar en verricht goede daden, dan zal je in een ander leven worden beloond.” Dat is alles wat ze hebben gezegd! Maak er niet meer van dan het is! Dat is het enige wat ze hebben gezegd, ongeacht hun taal en tijdperk, ongeacht naar wie ze werden gezonden: dat is het enige wat ze hebben gezegd.
Мюсюлманите използват арабската дума за Бог, Аллах, защото на арабски няма друг израз. Думата Аллах не може да се прилага за никое друго създание. Другите думи, които хората използват за Бога също се прилагат към сътворени неща. Например, “могъщия долар.” “О, аз обичам жена ми, тя е върховна!” Или: “Той е велик.” Не, не, не и не ... Думата “Аллах” може да се прилага само по отношение на Този, който е създал всичко това, описано по-горе. Така че от тази гледна точка, аз ще използвам думата “Аллах”, а вие знаете за кого говоря.
Jos luet pyhiä kirjoituksia tarkasti, ilman omaa tulkintaa tai jonkun muun lisäyksiä tai muutoksia – huomaat, että tämä on noiden kaikkien profeettojen, jotka ovat toisensa vahvistaneet, yksinkertainen viesti. Kukaan noista profeetoista ei ikinä sanonut “Minä olen Jumala – palvo minua.” Et löydä sellaista yhdestäkään pyhästä kirjasta joita sinulla on – et raamatusta, Toorasta, Uudesta testamentista, Psalmeista – et löydä sellaista mistään kirjasta. Et löydä sellaista yhdenkään profeetan puheesta. Mene tänään kotiin ja selaile kaikkia raamattusi sivuja, ja takaan sinulle – et löydä sitä kertaakaan. Mistään! Eli mistä tämä on peräisin? Se on jotain, mitä sinun täytyy tutkia.
ये है जो कहा अल्लाह ता आला ने| तो हमारी ज़िंदगी का मकसद है के हम अपने बनाने वाले को पहचाने और उसके एहसान मंद हों| खालिक़ की इबादत करें| हम अपने आप को उसके सामने झुका लें| और उसके क़ानूनो पर चलें जो उसने दिए हैं| कम शब्दो मैं इसका मतलब इबादत है| ये हमारी ज़िंदगी का मकसद है| और इस इबादत को करने के लिए हम किया करेंगे, खाएँगे, पिएँगे, कपड़े पहनेंगे, काम करेंगे, मज़े उड़ाएंगे अपनी ज़िंदगी और मौत के बीच| ये सब तो लाज़मी है ही| हमको पैदा किया गया है इबादत के लिए| ये हमारी ज़िंदगी का मकसद होना चाहये| मेरा ईमान है के कोई भी जो के विज्ञान या तजज़ियती इल्म रखने वाला इस मक्सद से मुतताफ़ीक़ होगा| लोगों के हो सकता है और दूसरे मकसद भी हों लेकिन कुछ है जो उनके और खुदा के दरमियाँ चल रहा है|
Vi hører ordene ‘Islam’ og ‘muslimer’ ganske ofte. Og vi leser om islam og muslimer i aviser og skolebøker. Vi hører og ser mye som er unøyaktig, misvisende og bevisst feilinformert og feilrepresentert og som faktisk er planlagt av muslimer selv. Fremdeles er en femtedel av verdens 5 milliarder mennesker, muslim! En av fem er muslim! Det er en statistikk som du kan bekrefte i enhver ensyklopedi, almanakk eller andre kilder om du vil. Hvordan kan det ha seg at hvis en femtedel av verdens innbyggere er muslimer, at vi ikke vet noen ting om Islam? Sannheten om islam, hvis Jeg fortalte deg at en femtedel av verdens innbyggere er kineser, som er et faktum – Det er en milliard kinesere i verden, en av fem er kineser! Da vet vi de geografiske, sosiale, økonomiske, politiske, filosofiske og historiske fakta om Kina og Kinesere. Hvordan kan det ha seg at vi ikke vet om Islam?
A więc możemy łatwo zauważyć, że przez taką definicję arabskie słowo opisuje to, co wszyscy prorocy zrobili. Wszyscy oni przyszli i ulegli Bogu; Poddali się Bogu; Nawracali ludzi do Boga; I prosili ludzi oraz nalegali na ludzi, aby robili dobre uczynki. Dziesięć Przykazań Mojżesza - co to było? Mowa Abrahama - co to było? Psalmy Dawida - co to było? Przysłowia Salomona - co to było? Ewangelia Jezusa Chrystusa - co to było? Co powiedział Jan Chrzciciel? Co powiedzieli Izaak i Izmael? Co powiedział Mahomet? Nic więcej!
Auzim termenii ‚Islam’ și ‚Musulmani’ foarte des. Și citim despre Islam și Musulmani în publicații și manualele universităților. Auzim și vedem extrem de multe informații greșite, înșelătoare și menite să dezinformeze peste tot în mass-media. Și trebuie să recunosc că unele din aceste dezinformări și declarații false au fost perpetuate chiar de Musulmani. Totuși unu din cinci persoane din această lume de aproape cinci miliarde de oameni este Musulman! Unu din cinci oameni din această lume este Musulman! Aceasta este o statistică pe care o puteți verifica în enciclopedie sau almanah sau orice alte surse doriți. Cum se face că dacă unu din cinci persoane din această lume este Musulman, nu știm nimic despre Islam? Adevărul despre Islam. Dacă v-aș fi spus că unu din cinci oameni din această lume este chinez, lucru adevărat de altfel – există un miliard de chinezi în lume, unu din cinci oameni este chinez! Atunci știm factorii geografici, sociali, economici, politici, filosofici și istorici despre China și chinezi! Cum se face că nu știm nimic despre Islam?
Bu Allahın ne söylediğidir. Ve Allah’a ibadet etmekten başka hiçbir şey istemediler, Ona karşı samimi olmaya çalışıyorlar. Ve işte tam o anda oldu, bu orijinal mesaj verildi. Aynı şekilde, aynı zamanda bir ‘Müslüman’ nedir? çünkü burada Müslümanlar olarak hem de peygamberleri dikkate almak mecbur olacaktır. Arapça terminoloji hakkında düşünme, biz zaten onları dikkate alıyoruz - Mekke veya Suudi Arabistan veya Mısır hakkında hiçbişey düşünme. Hayır! “Müslüman” kelimesinin ne anlama geldiğini düşünmeye çalış. Allaha kendini teslim eder ve Yüce Tanrı’nın yasalarına itaat eder, bu durumda olup, doğal olarak veya diyalektik bir şekilde böyle söyleye biliriz, O, – kendini Yüce Tanrı’nın yasalarına teslim eden her bir Müslüman!
ہم نے اکثر اسلام اور مسلمانوں جیسے الفاظ سنیں ہیں۔ اور ہم اپنے رسالوں، کالیجوں اور یونیورسٹیوں کے نصاب کی کتابوں میں اسلام کے بارے میں پڑہتے ہیں۔ ہم نے بہت سی غلط باتیں، گمراہ کن اورجانتے بوجھتے جھوٹی خبریں جو کہ پھیلائی گئیں ذرائعے ابلاغ )میڈیا( کے ذریعے سنی اور دیکھیں ۔ اور میں اس بات کو مانتا ہوں کہ کچھ اس طرح کی غلط معلومات اور غلط بیانی ہمیشہ خود مسلمان بھی کرتے ہیں۔ اس کے باوجود اس دنیا میں پانچ عرب مسلمان ہیں، ہر پانچ لوگوں میں سے ایک مسلمان ہے۔ یعنی اس دنیا میں ہر پانچ لوگوں میں ایک مسلمان۔ یہ شماریات ہے آپ اس کی تصدیق انسائیکلوپیڈیا یا المانک یا دوسرے ذرائع جس سے بھی آپ چاہیں کر سکتے ہیں۔ یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ اس دنیا میں ہر پانچ میں سے ایک شخص مسلمان ہو اور ہم کہیں کہ اسلام کی حقیقت کے بارے میں ہم کچھ نہیں جانتے؟ اگر میں آپ سے کہوں کہ اس دنیا میں ہر پانچ میں سے ایک شخص چینی تھا، جو کہ حقیقت ہے – ایک عرب چینی دنیا میں ہیں۔ ہر پانچ لوگوں میں ایک چینی ہے۔ تو آپ جانتے ہیں چین اور چینی لوگوں کے جغرافیائی، معاشی ، معاشرتی، سیاسی ، فلسفیائی اور تاریخ کو۔ تو کیسے ہم اسلام کے بارے میں نہیں جانتے؟
Ti e ba ka iwe mimo pelu ifarabale, lai fi itumo ti ara re si tabi afikun lati odo elomiran tabi ero elomiran – iwo yi o ri wipe eyi ni ise iranse ti gbogbo awon anabi yi mu wa ti won si jeri ara won. Ko si eyikeyi ninu awon anabi yi ti o wipe, “Emi ni Olorun – e maa josin fun mi.” Iwo ki yi o ri eyi ninu eyikeyi iwe mimo ti o wa ni owo re – yala Bibeli, tabi Torah, tabi Majemu Titun, tabi Orin Dafidi – iwo ki yi o ri ninu iwe Kankan.Iwo ki yi o ri ninu eko anabi Kankan. Lo si ile ni asale yi ki o si ye gbogbo oju iwe Bibeli re wo, mo seleri fun O – iwo ki yi o ri eyokan. Nibikibi! Nitorina, nibo ni eyi ti wa? Eyi je ohun ti o gbodo se awari re.
  Kusudi la Maisha  
Wote ikiwa ni pamoja na Adamu, Nuhu, Ibrahimu, Musa, Daudi, Suleimani, Isaka, Ishmaeli, yakobo, Yohana Mbatizaji, Suleiman, Isa bin Mariamu, na Muhammad (Amani ya Mwenyezi Mungu iwe juu yao wote.) Wote wa watu hao, manabii na wajumbe hawa, walitoka kwa Mwenyezi Mungu, na ujumbe huo, pamoja na mstari huo wa maambukizi, na wakasema jambo moja - kutii Mungu! Kuabudu Mwenyezi Mungu na kutimiza lengo la maisha na kufanya vitendo vizuri, na wewe utalipwa na maisha ya ingine. Hayo ndio walisema! Hatuwezi kufanya zaidi kuliko hilo!
And through this submission obtains peace and serenity for themselves. We can immediately see, that by such a definition, the Arabic word ‘Islam’ describes the same manner and behavior of all the well-known and respected prophets and messengers of Almighty God… All of them including Adam, Noah, Abraham, Moses, David, Solomon, Isaac, Ishmael, Jacob, John the Baptist, Suleiman, Jesus the son of Mary, and Muhammad (May Allah’s peace be upon them all.) All of these men, these prophets and messengers, came from the same Almighty God, with the same message, with the same chain of transmission, and they said one thing - obey God! Worship Almighty God and fulfill the purpose of life and do good actions, and you will be rewarded with another life. That’s all they said! Don’t make it more than that! That’s all they said, regardless of what language and what time, whom they came to - that’s all they said.
An Hand dieser Definition können wir sehen, dass das arabische Wort beschreibt, was alle Propheten taten. Sie kamen alle und übergaben sich Gott, unterwarfen sich Gott. Und sie riefen das Volk zu Gott. Und sie baten das Volk und bestanden auf Gerechtigkeit. Die Zehn Gebote von Moses – was war das? Die Rede von Abraham – was war das? Die Psalmen des David – was war das? Die Sprichwörter des Salomos – was sagte er? Das Evangelium von Jesus Christus - was hat er gesagt? Was hat Johannes der Täufer gesagt? Was haben Isaak und Ishmael gesagt? Was hat Mohammad gesagt? Nicht mehr als das!
Fácilmente podemos ver que por esta definición, la palabra árabe describe lo que todos los profetas hicieron. Todos vinieron y se sometieron a Dios; Se Rindieron a Dios; Llamaron a la gente a Dios; Y pidieron a la gente y les insistieron para que realicen obras buenas y justas. Los diez mandamientos de Moisés - ¿Qué fue eso? El discurso de Abraham -¿Qué fue eso? Los Salmos de David - ¿Qué fue eso? Los proverbios de Salomón - ¿Qué dijo él? El Evangelio de Jesucristo - ¿Qué dijo él? ¿Qué dijo Juan el Bautista? ¿Qué dijo Isaac e Ismael? ¿Qué decía Muhammad? ¡Nada más que eso!
Noi Musulmani usiamo la parola Araba “Allah”, perché in lingua araba non c’è nessun altra espressione. L’espressione “Allah” non è applicabile a nessun essere creato. Altre espressioni usate per l’Onnipotente, potrebbero trovare applicazione per cose create come “l’onnipotente denaro” o egli è “il più grande”. No, no, no, no… Ma la parola “Allah” può applicarsi soltanto all’Unico che ha creato tutto ciò che abbiamo precedentemente descritto. Da questo punto inizierò ad usare la parola “Allah”, e saprete di chi sto parlando.
Θα προσπαθήσω να σας δώσω κάποια στοιχεία. Αλλά εκτός απ’ αυτό, όπως σας ανέφερα πριν, είναι απαραίτητο να είστε ανοιχτόμυαλοι και ανοιχτόκαρδοι - γιατί, εάν γυρίσω ένα ποτήρι ανάποδα και χύσω νερό πάνω του, δεν πρόκειται ποτέ να πάρω ένα ποτήρι νερό. Πρέπει να είναι η σωστή πλευρά προς τα πάνω. Στοιχεία από μόνα τους δεν οδηγούν στην κατανόηση, αλλά μάλλον ένας συνδυασμός της ανοχής, της φιλοδοξίας, και της ικανότητας να εκτιμήσετε και να δεχτείτε την αλήθεια όταν την ακούσετε.
Het woord “Islam” is afgeleid van de wortel “Salama”, wat betekent vrede te hebben. Daarom is een Moslim iemand die zich overgeeft, zich onderwerpt en gehoorzaamt aan de wet van de Almachtige God, en door deze overgave verwerft hij vrede en rust voor zichzelf. We kunnen meteen zien dat door een dergelijke definitie het Arabische woord “Islam” dezelfde handelwijze en gedrag beschrijft van alle bekende en gerespecteerde profeten en boodschappers van de Almachtige God, waaronder Adam, Noah, Abraham, Mozes, David, Salomon, Isaak, Ismaël, Jacob, Johannes de Doper, Suleiman, Jezus de zoon van Maria en Muhammad (Allah’s vrede over hen allen). Al deze mannen, deze profeten en boodschappers, werden gezonden door dezelfde Almachtige God, met dezelfde boodschap, met dezelfde overleveringsketen en ze zegden allemaal hetzelfde: “Gehoorzaam aan God! Aanbid de Almachtige God, maak het doel van je leven waar en verricht goede daden, dan zal je in een ander leven worden beloond.” Dat is alles wat ze hebben gezegd! Maak er niet meer van dan het is! Dat is het enige wat ze hebben gezegd, ongeacht hun taal en tijdperk, ongeacht naar wie ze werden gezonden: dat is het enige wat ze hebben gezegd.
Мюсюлманите използват арабската дума за Бог, Аллах, защото на арабски няма друг израз. Думата Аллах не може да се прилага за никое друго създание. Другите думи, които хората използват за Бога също се прилагат към сътворени неща. Например, “могъщия долар.” “О, аз обичам жена ми, тя е върховна!” Или: “Той е велик.” Не, не, не и не ... Думата “Аллах” може да се прилага само по отношение на Този, който е създал всичко това, описано по-горе. Така че от тази гледна точка, аз ще използвам думата “Аллах”, а вие знаете за кого говоря.
Jos luet pyhiä kirjoituksia tarkasti, ilman omaa tulkintaa tai jonkun muun lisäyksiä tai muutoksia – huomaat, että tämä on noiden kaikkien profeettojen, jotka ovat toisensa vahvistaneet, yksinkertainen viesti. Kukaan noista profeetoista ei ikinä sanonut “Minä olen Jumala – palvo minua.” Et löydä sellaista yhdestäkään pyhästä kirjasta joita sinulla on – et raamatusta, Toorasta, Uudesta testamentista, Psalmeista – et löydä sellaista mistään kirjasta. Et löydä sellaista yhdenkään profeetan puheesta. Mene tänään kotiin ja selaile kaikkia raamattusi sivuja, ja takaan sinulle – et löydä sitä kertaakaan. Mistään! Eli mistä tämä on peräisin? Se on jotain, mitä sinun täytyy tutkia.
ये है जो कहा अल्लाह ता आला ने| तो हमारी ज़िंदगी का मकसद है के हम अपने बनाने वाले को पहचाने और उसके एहसान मंद हों| खालिक़ की इबादत करें| हम अपने आप को उसके सामने झुका लें| और उसके क़ानूनो पर चलें जो उसने दिए हैं| कम शब्दो मैं इसका मतलब इबादत है| ये हमारी ज़िंदगी का मकसद है| और इस इबादत को करने के लिए हम किया करेंगे, खाएँगे, पिएँगे, कपड़े पहनेंगे, काम करेंगे, मज़े उड़ाएंगे अपनी ज़िंदगी और मौत के बीच| ये सब तो लाज़मी है ही| हमको पैदा किया गया है इबादत के लिए| ये हमारी ज़िंदगी का मकसद होना चाहये| मेरा ईमान है के कोई भी जो के विज्ञान या तजज़ियती इल्म रखने वाला इस मक्सद से मुतताफ़ीक़ होगा| लोगों के हो सकता है और दूसरे मकसद भी हों लेकिन कुछ है जो उनके और खुदा के दरमियाँ चल रहा है|
Vi hører ordene ‘Islam’ og ‘muslimer’ ganske ofte. Og vi leser om islam og muslimer i aviser og skolebøker. Vi hører og ser mye som er unøyaktig, misvisende og bevisst feilinformert og feilrepresentert og som faktisk er planlagt av muslimer selv. Fremdeles er en femtedel av verdens 5 milliarder mennesker, muslim! En av fem er muslim! Det er en statistikk som du kan bekrefte i enhver ensyklopedi, almanakk eller andre kilder om du vil. Hvordan kan det ha seg at hvis en femtedel av verdens innbyggere er muslimer, at vi ikke vet noen ting om Islam? Sannheten om islam, hvis Jeg fortalte deg at en femtedel av verdens innbyggere er kineser, som er et faktum – Det er en milliard kinesere i verden, en av fem er kineser! Da vet vi de geografiske, sosiale, økonomiske, politiske, filosofiske og historiske fakta om Kina og Kinesere. Hvordan kan det ha seg at vi ikke vet om Islam?
A więc możemy łatwo zauważyć, że przez taką definicję arabskie słowo opisuje to, co wszyscy prorocy zrobili. Wszyscy oni przyszli i ulegli Bogu; Poddali się Bogu; Nawracali ludzi do Boga; I prosili ludzi oraz nalegali na ludzi, aby robili dobre uczynki. Dziesięć Przykazań Mojżesza - co to było? Mowa Abrahama - co to było? Psalmy Dawida - co to było? Przysłowia Salomona - co to było? Ewangelia Jezusa Chrystusa - co to było? Co powiedział Jan Chrzciciel? Co powiedzieli Izaak i Izmael? Co powiedział Mahomet? Nic więcej!
Auzim termenii ‚Islam’ și ‚Musulmani’ foarte des. Și citim despre Islam și Musulmani în publicații și manualele universităților. Auzim și vedem extrem de multe informații greșite, înșelătoare și menite să dezinformeze peste tot în mass-media. Și trebuie să recunosc că unele din aceste dezinformări și declarații false au fost perpetuate chiar de Musulmani. Totuși unu din cinci persoane din această lume de aproape cinci miliarde de oameni este Musulman! Unu din cinci oameni din această lume este Musulman! Aceasta este o statistică pe care o puteți verifica în enciclopedie sau almanah sau orice alte surse doriți. Cum se face că dacă unu din cinci persoane din această lume este Musulman, nu știm nimic despre Islam? Adevărul despre Islam. Dacă v-aș fi spus că unu din cinci oameni din această lume este chinez, lucru adevărat de altfel – există un miliard de chinezi în lume, unu din cinci oameni este chinez! Atunci știm factorii geografici, sociali, economici, politici, filosofici și istorici despre China și chinezi! Cum se face că nu știm nimic despre Islam?
Bu Allahın ne söylediğidir. Ve Allah’a ibadet etmekten başka hiçbir şey istemediler, Ona karşı samimi olmaya çalışıyorlar. Ve işte tam o anda oldu, bu orijinal mesaj verildi. Aynı şekilde, aynı zamanda bir ‘Müslüman’ nedir? çünkü burada Müslümanlar olarak hem de peygamberleri dikkate almak mecbur olacaktır. Arapça terminoloji hakkında düşünme, biz zaten onları dikkate alıyoruz - Mekke veya Suudi Arabistan veya Mısır hakkında hiçbişey düşünme. Hayır! “Müslüman” kelimesinin ne anlama geldiğini düşünmeye çalış. Allaha kendini teslim eder ve Yüce Tanrı’nın yasalarına itaat eder, bu durumda olup, doğal olarak veya diyalektik bir şekilde böyle söyleye biliriz, O, – kendini Yüce Tanrı’nın yasalarına teslim eden her bir Müslüman!
ہم نے اکثر اسلام اور مسلمانوں جیسے الفاظ سنیں ہیں۔ اور ہم اپنے رسالوں، کالیجوں اور یونیورسٹیوں کے نصاب کی کتابوں میں اسلام کے بارے میں پڑہتے ہیں۔ ہم نے بہت سی غلط باتیں، گمراہ کن اورجانتے بوجھتے جھوٹی خبریں جو کہ پھیلائی گئیں ذرائعے ابلاغ )میڈیا( کے ذریعے سنی اور دیکھیں ۔ اور میں اس بات کو مانتا ہوں کہ کچھ اس طرح کی غلط معلومات اور غلط بیانی ہمیشہ خود مسلمان بھی کرتے ہیں۔ اس کے باوجود اس دنیا میں پانچ عرب مسلمان ہیں، ہر پانچ لوگوں میں سے ایک مسلمان ہے۔ یعنی اس دنیا میں ہر پانچ لوگوں میں ایک مسلمان۔ یہ شماریات ہے آپ اس کی تصدیق انسائیکلوپیڈیا یا المانک یا دوسرے ذرائع جس سے بھی آپ چاہیں کر سکتے ہیں۔ یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ اس دنیا میں ہر پانچ میں سے ایک شخص مسلمان ہو اور ہم کہیں کہ اسلام کی حقیقت کے بارے میں ہم کچھ نہیں جانتے؟ اگر میں آپ سے کہوں کہ اس دنیا میں ہر پانچ میں سے ایک شخص چینی تھا، جو کہ حقیقت ہے – ایک عرب چینی دنیا میں ہیں۔ ہر پانچ لوگوں میں ایک چینی ہے۔ تو آپ جانتے ہیں چین اور چینی لوگوں کے جغرافیائی، معاشی ، معاشرتی، سیاسی ، فلسفیائی اور تاریخ کو۔ تو کیسے ہم اسلام کے بارے میں نہیں جانتے؟
Ti e ba ka iwe mimo pelu ifarabale, lai fi itumo ti ara re si tabi afikun lati odo elomiran tabi ero elomiran – iwo yi o ri wipe eyi ni ise iranse ti gbogbo awon anabi yi mu wa ti won si jeri ara won. Ko si eyikeyi ninu awon anabi yi ti o wipe, “Emi ni Olorun – e maa josin fun mi.” Iwo ki yi o ri eyi ninu eyikeyi iwe mimo ti o wa ni owo re – yala Bibeli, tabi Torah, tabi Majemu Titun, tabi Orin Dafidi – iwo ki yi o ri ninu iwe Kankan.Iwo ki yi o ri ninu eko anabi Kankan. Lo si ile ni asale yi ki o si ye gbogbo oju iwe Bibeli re wo, mo seleri fun O – iwo ki yi o ri eyokan. Nibikibi! Nitorina, nibo ni eyi ti wa? Eyi je ohun ti o gbodo se awari re.
  Kusudi la Maisha  
Hivyo ni jinsi gani vitabu vinne imeandikwa na watu bila jina la mwisho, na kumi na tano vitabu vingine vilivyoandikwa na mtu mwingine - na hii ndio mara ya kwanza kwa Mungu kuitwa mtu, na mara ya kwanza kwa Mungu kuitwa tatu, na mara ya kwanza Mungu alipata mtoto-- ni jinsi gani hii ilikubaliwa na Wakristo?
And how can you base your faith upon four Gospels that are written by four men that didn’t seem to know their last names? Then, after those four Gospels, there are fifteen more books written by a man who was an apostate who killed Christians, tortured Christians, and then said that he in a vision saw Jesus. And he was commissioned as an Apostle of Jesus. If I told you that Hitler, after he killed all the Jews, then he himself decided that he wanted to be saved. And he met Christ or Moses on the path and he became a Jew. And he wrote fifteen books and added them to the Torah - would this be acceptable to the Jews? No, you wouldn’t accept that. So how can four books written by men without a last name, and fifteen other books written by another man--and this is the first time that God is called a man, and the first time that God is called three, and the first time God was given a son-- how is this acceptable to Christians? How? Think about it! We won’t argue that point. I’ll just give you something to think about.
¡No tomen mi palabra para ello! Vayan a la biblioteca y lean lo que dice la enciclopedia británica, o la enciclopedia del mundo, o la enciclopedia Americana o cualquier otra enciclopedia universal del mundo que no fue escrita por los musulmanes. Lean lo que dice sobre el Islam, el Corán y Muhammad (s.a.a.w.s). Lea lo que dicen los no-musulmanes sobre el Corán, el Islam y Muhammad (s.a.a.w.s). ¡Entonces van a aceptar que lo que estoy diciendo está universalmente documentado y claro! Que Muhammad (s.a.a.w.s) es el individuo más profundo en la historia de la humanidad. Lean lo que dicen. Que el Corán es la más increíble, la más profunda pieza de la literatura en los anales de la historia! Lean lo que dicen. Que la forma de vida islámica está categorizada y es tan precisa y dinámica! ... Nunca ha cambiado.
E come potreste voi basare la vostra fede su quattro vangeli scritti da quattro uomini i cui cognomi sono anonimi. Oltre ai quattro vangeli, ci sono altri 15 libri, scritti da un uomo, che fu inizialmente un apostata, che uccise e torturò i cristiani, e poi raccontò che Gesù gli era apparso in una visione e gli aveva commissionato di diventare suo apostolo. Se vi dicessi che Hitler dopo aver sterminato tutti gli Ebrei, decise di diventare un santo e che incontrò Cristo o Mosè sulla sua strada e divenne un ebreo e scrisse 15 libri e li aggiunse alla Torah. Sarebbe tutto ciò accettabile per gli ebrei? No, non lo accetterebbero. E allora come possono quattro libri che non hanno il cognome dell’autore e quindici altri libri che furono scritti da un altro uomo – che uccise e torturò i Cristiani - essere accettabili? Come? Pensateci! Vogliamo argomentare questo punto. Vi darò qualcosa a cui pensare.
TMet de komst van Profeet Muhammad (vrede en zegeningen over hem) kwam er geen nieuwe godsdienst of levenswijze zoals sommige mensen onheilspellend beweren. In tegendeel, de Profeet (vrede en zegeningen over hem)heeft het leven en de boodschap van alle eerdere profeten en boodschappers bevestigd, zowel door zijn eigen gedrag als door goddelijke openbaringen die hij van de Almachtige ontving. De heilige schrift die Muhammad (vrede en zegeningen over hem) heeft gebracht is de Quran. Dat woord betekent “dat wat wordt voorgedragen”. Dat is omdat Muhammad (vrede en zegeningen over hem) de Quran niet heeft geschreven. Hij is niet de auteur van de Quran. Niemand is hem komen helpen om de Quran te schrijven en niemand heeft er met hem aan meegewerkt. De Engel Gabriël droeg hem de woorden voor! En de Almachtige God maakte er zijn hart ontvankelijk voor. Het hart van de Profeet Muhammad (vrede en zegeningen over hem) was een vat dat de Openbaring ontving en we hebben nu deze Quran die al die jaren ongewijzigd werd bewaard. Bestaat er een ander boek in de wereld waarvan jij weet dat het exact zo werd bewaard zoals het werd geopenbaard, zonder enige wijzigingen? Geen enkel boek. Enkel de Quran
競合がある場合、それは偽のアサーション、捏造、誇 張、疑惑の作家、歴史家、学者、および個人のパーソナ ライズされた解釈の結果です。例えば、私はあなたが 既に見ている可能性があることをあなたにから何か を指してみましょう。私はイスラム教徒になったと...私 はそれを理解していなかったの前にクリスチャンとし て、私はそれを見てきました。旧約聖書の神を通して どうしていつも一つと呼ばれる - マスタと主と宇宙の 王。そして、モーセに与えられた最初の戒めに、彼は 誰もが任意の刻んだ像を崇拝することができなかっ たこと。あるいは天や地、以下海で何かにおじぎをす る - 彼はそれを許可することはありませんでした。す べての預言者は、唯一の神が存在することを述べま した。旧約聖書を通して、これが何度も繰り返されて います。そして、突然のすべてが、我々は、4つの証言 を得る - 4福音書は、マタイ、マルコ、ルカとヨハネと 呼ばれます。マシュー誰?マークは誰?ルーク誰?ジョ ン誰?四〇から八年間離れて書かれていた四つの異 なる福音書。そして、彼らのお互い、なしと協力しなか ったこれらの男性、のいずれも、彼らの最後の名前を 書いていません。私は今月、あなたの給料のチェック を与え、私はチェックの私の最初の名前を書いて、銀 行にそれを取るためにあなたに言った場合 - あなた はそのチェックを受け入れるだろうか?警官はあなた を停止し、あなたの識別やパスポートを求め、あなた は、あなたの最初の名前を持っていた場合はいいえ、 あなたは...、それは彼にとって許容できる、ではないで しょうか?あなたの最初の名前とパスポートを取得で きますか?あなたのお母さんやお父さんはあなたに 一つの名前を与えましたか?どこに人の歴史の中でド キュメントとして受け入れ1名は、どこ?どこにもありま せん!新約聖書を除いて。
So, wanneer ‘n kind uit sy baarmoeder kom op die tyd wat God beveel - wat is dit? Dit is ‘n Moslem. Wanneer die son om sy wentelbaan gaan - wat is dit? Dit is ‘n Moslem! Wanneer die Maan om die Son gaan - wat is dit? Dit is ‘n Moslem! Die wet van swaartekrag - wat is dit? Dit is ‘n Moslem wet! Alles wat voorlê tot die Almagtige God is ‘n Moslem! Daarom wanneer ons opsetlik gehoorsaam is teen Almagtige God ons is Moslems! Jesus Christus was ‘n Moslem. Sy geseënde ma was ‘n Moslem. Abraham was ‘n Moslem. Moses was ‘n Moslem. Al die profete was Moslems! Maar hulle het na hul mense toegegaan en hulle het verskillende tale gepraat. Die profeet Mohammed (VREDE OP HOM) het die Arabiese taal gepraat. En so in die Arabiese taal die een wat voorlê en oorgee, is Moslem. Elke profeet en boodskapper van die Almagtige God het die einste en fundamentele boodskap gebring -- ‘Bid aan Almagtige God en wees opregte teenoor Hom’. Soos ons die boodskap van elkeen van die bekende profete ondersoek, kan ons maklik hierdie feit besluit.
Когато е налице конфликт, той е резултат от неверни твърдения, измислици, и преувеличения, персонализирани тълкувания и твърдения на писатели, историци, учени и частни лица. Например, нека да отбележа нещо, което може би вече знаете. Като християнин съм го открил преди да стана мюсюлманин и ... и не го разбирам. Как така целия Стар завет се позовава на единния Бог и Господ и Цар на Вселената. И че в първата заповед дадена на Моисей, Той не позволява на никого да се поклоня на други идоли; или да се моли на нещо в Небесата, или на Земята, или в морето долу . Той непозволява това. Всички пророци казваха, че има само един Бог. Навсякъде в Стария Завет това се повтаря отново и отново. И тогава, изведнъж получаваме четири свидетелства - четири Евангелия на Матей, Марко, Лука и Йоан.Кой е Матей? Кой е Марко ? Кой е Лука ? Кой е Йоан? Четири различни евангелия, които са написани в продължение на четиридесет и осем години едно от друго. И никой от тези мъже, които не си сътрудничат помежду си, нито един от тях няма фамилно име. Ако ви дадем чек за заплащането ви този месец и аз напиша само първото си име и ви кажа да го осребрите в банката - ще приемат ли този чек? Не ... Ако полицаят ви спре и попита за вашата лична карта или паспорт и имате само собственото име, ще бъде ли приемливо за него? Можете ли да получите паспорт само с вашето име? Нима майка ви и баща ви не са ви дали фамилно име? Къде в историята на човечеството само едно име се приема като документ, къде? Никъде! Освен в Новия Завет.
Ja kuinka voit perustaa uskosi neljään evankeliumiin, jotka on kirjoittanut neljä miestä, jotka eivät näemmä tienneet omia sukunimiään? Sitten, noiden neljän evankeliumin jälkeen on viisitoista kirjaa lisää, jotka on kirjoittanut mies joka oli luopio ja joka tappoi Kristityt, kidutti Kristittyjä ja sitten sanoi, että hän näki Jeesuksen näyssä. Ja hänestä tuli Jeesuksen apostoli. Mitä jos kertoisin että Hitler, sen jälkeen kun hän oli tappanut kaikki juutalaiset, päätti itse haluavansa tulla pelastetuksi. Ja että hän tapasi Kristuksen tai Mooseksen polullaan ja hänestä tuli juutalainen. Ja hän kirjoitti viisitoista kirjaa ja lisäni ne Tooraan – olisiko tämä juutalaisten mielestä hyväksyttävää? Ei, et hyväksyisi sitä. Joten kuinka neljä kirjaa, sukunimettömien miesten kirjoittamana, ja viisitoista muuta kirjaa muun miehen kirjoittamana – ja tämä on ensimmäinen kerta kun Jumala puhuu miehelle, ja ensimmäinen kerta kun Jumala sanotaan kolmesti, ja ensimmäinen kerta kun Jumalalle annetaan poika – kuinka Kristityt hyväksyvät tämän? Kuinka? Mieti sitä! Emme väitä muuta. Annan vain sinulle jotain ajateltavaa.
अगर आप पन्ने थोड़ा ख्याल से बिना अपनी सोच को या किसी दूसरे के किए गये इज़ाफ़े को या झूट को शामिल किए पढ़ें तो आप पाएँगे के ये एक सादा पेगाम था तमाम पेगंबर का जिस एक से दूसरे ने ताज़दीक की इन पेगम्बरो मैं से कोई भी आएसा नही था की जिसने कभी कहा हो के मैं खुदा हूँ मेरी इबादत करो| आप अपनी पाक किताबें देखलें आप किसी किताब मैं नही पायंगे ना तो इंजील मैं, ना तोरा मैं, ना अहेद्नामे मैं, ना ज़ुबूर मैं, आप किसी किताब मैं नही पायंगे| आप किसी पेगंबर की तक़रीर मैं नही पायंगे, आप घर जाएँ रात मैं और इंजील के तमाम पन्ने पलट के देखें और मैं ज़िम्मेदारी लेता हूँ के आप कहीं नही पायंगे| कहीं भी! तो ये कहाँ से आया? ये है जिसकी आपको तहकीक करनी पड़ेग|
Pojawienie się Proroka Mahometa (NIECH POKÓJ BĘDZIE Z NIM) nie przyniosło nowej religii lub sposobu życia, jak niektórzy złowieszczo twierdzą. Wręcz przeciwnie, Prorok (NIECH POKÓJ BĘDZIE Z NIM) potwierdził życie i przesłanie wszystkich poprzednich proroków i posłańców, zarówno poprzez jego osobiste i boskie objawienie, jakie otrzymał od Wszechmocnego. Pismo Święte, które napisał Mahomet (NIECH POKÓJ BĘDZIE Z NIM) nazywa się Koran. Oznacza on ‘to, co jest recytowane,’ ponieważ Mahomet (NIECH POKÓJ BĘDZIE Z NIM) nie napisał Koranu, nie jest autorem Koranu, nikt nie przyszedł i nie pomógł mu napisać Koranu. I nikt nie współpracował z nim w tej sprawie. Anioł Gabriel recytował te słowa do niego! I wszechmogący Bóg uczynił jego serce naczyniem. Serce Proroka Mahometa (NIECH POKÓJ BĘDZIE Z NIM) było naczyniem objawienia i właśnie z tego wziął się Koran, co zostało zachowane przez wiele lat bez żadnych zmian. A więc, czy istnieje jakaś inna książka na świecie, którą znasz, która zachowała się taką jaką była na początku, bez żadnych zmian? Żadna książka... Tylko Koran.
Таким чином, ким є дитина, який залишає черево матері в призначений Богом термін? Вона є мусульманином. Чим є сонце, що рухається по своїй орбіті? Мусульманином! Чим є Місяць, що рухається навколо Сонця? Мусульманином! Що є закон гравітації? Це мусульманський закон! Все, що підкоряється волі Всемогутнього Бога, є мусульманином! Отже, коли ми добровільно підкоряємося Всемогутньому Богу, ми є мусульмани! Ісус Христос був мусульманином. Його свята мати була мусульманкою. Авраам був мусульманином. І Мойсей був мусульманином. Всі пророки були мусульманами! Пророк Мухаммед (мир і благословення йому) говорив арабською мовою. В арабській мові «мусульманин» - це слово, що означає того, хто підпорядковується і віддає себе Богові. Кожен пророк і посланець Всемогутнього Бога приносили нам ту саму фундаментальну звістку: «Поклоняйтеся Всемогутньому Богові й будьте віддані йому». Дослідивши послання кожного відомого пророка, ми легко дійдемо до цього висновка.
Iwas’aye Anabi Muhamadu (Ki Alaafia Wa Pelu Re) ko mu esin titun tabi igbe aye titun wa saye bi awon miran se nso. Lodi si eyi, Anabi (Ki Alaafia Wa Pelu Re) fi idi ise iranse gbogbo awon anabi ati ojise to ti siwaju mule. Yala nipa ihuwasi re tabi nipa awon ifihan ti o gba lati odo Olorun Oba. Iwe Mimo ti Muhamadu (Ki Alaafia Wa Pelu Re) mu wa ni a npe ni Kuran. O tumo si ‘eyi ti a ka.’ Nitori Muhamadu (Ki Alaafia Wa Pelu Re) ko ko Kuran. Oun ko lo ko Kuran. Enikeni ko wa lati ba ko Kuran. Ko si si eni ti o fi owo sowopo pelu re lori eyi. Malaika Jubril ni o ka awon oro naa fun! Olorun Oba si je ki okan re gba awon oro naa. Okan Anabi (Ki Alaafia Wa Pelu Re) gba ifihan yi a si ni Kuran ti a ti pamo lati opolopo odun lai yi pada. Nje iwe miran wa ninu aye yi ti o mo ti a ti pamo gegebi ati fihan laisi iyipada Kankan? Ko si iwe... Kuran nikan.