|
Wote ikiwa ni pamoja na Adamu, Nuhu, Ibrahimu, Musa, Daudi, Suleimani, Isaka, Ishmaeli, yakobo, Yohana Mbatizaji, Suleiman, Isa bin Mariamu, na Muhammad (Amani ya Mwenyezi Mungu iwe juu yao wote.) Wote wa watu hao, manabii na wajumbe hawa, walitoka kwa Mwenyezi Mungu, na ujumbe huo, pamoja na mstari huo wa maambukizi, na wakasema jambo moja - kutii Mungu! Kuabudu Mwenyezi Mungu na kutimiza lengo la maisha na kufanya vitendo vizuri, na wewe utalipwa na maisha ya ingine. Hayo ndio walisema! Hatuwezi kufanya zaidi kuliko hilo!
|
|
And through this submission obtains peace and serenity for themselves. We can immediately see, that by such a definition, the Arabic word ‘Islam’ describes the same manner and behavior of all the well-known and respected prophets and messengers of Almighty God… All of them including Adam, Noah, Abraham, Moses, David, Solomon, Isaac, Ishmael, Jacob, John the Baptist, Suleiman, Jesus the son of Mary, and Muhammad (May Allah’s peace be upon them all.) All of these men, these prophets and messengers, came from the same Almighty God, with the same message, with the same chain of transmission, and they said one thing - obey God! Worship Almighty God and fulfill the purpose of life and do good actions, and you will be rewarded with another life. That’s all they said! Don’t make it more than that! That’s all they said, regardless of what language and what time, whom they came to - that’s all they said.
|
|
An Hand dieser Definition können wir sehen, dass das arabische Wort beschreibt, was alle Propheten taten. Sie kamen alle und übergaben sich Gott, unterwarfen sich Gott. Und sie riefen das Volk zu Gott. Und sie baten das Volk und bestanden auf Gerechtigkeit. Die Zehn Gebote von Moses – was war das? Die Rede von Abraham – was war das? Die Psalmen des David – was war das? Die Sprichwörter des Salomos – was sagte er? Das Evangelium von Jesus Christus - was hat er gesagt? Was hat Johannes der Täufer gesagt? Was haben Isaak und Ishmael gesagt? Was hat Mohammad gesagt? Nicht mehr als das!
|
|
Fácilmente podemos ver que por esta definición, la palabra árabe describe lo que todos los profetas hicieron. Todos vinieron y se sometieron a Dios; Se Rindieron a Dios; Llamaron a la gente a Dios; Y pidieron a la gente y les insistieron para que realicen obras buenas y justas. Los diez mandamientos de Moisés - ¿Qué fue eso? El discurso de Abraham -¿Qué fue eso? Los Salmos de David - ¿Qué fue eso? Los proverbios de Salomón - ¿Qué dijo él? El Evangelio de Jesucristo - ¿Qué dijo él? ¿Qué dijo Juan el Bautista? ¿Qué dijo Isaac e Ismael? ¿Qué decía Muhammad? ¡Nada más que eso!
|
|
Noi Musulmani usiamo la parola Araba “Allah”, perché in lingua araba non c’è nessun altra espressione. L’espressione “Allah” non è applicabile a nessun essere creato. Altre espressioni usate per l’Onnipotente, potrebbero trovare applicazione per cose create come “l’onnipotente denaro” o egli è “il più grande”. No, no, no, no… Ma la parola “Allah” può applicarsi soltanto all’Unico che ha creato tutto ciò che abbiamo precedentemente descritto. Da questo punto inizierò ad usare la parola “Allah”, e saprete di chi sto parlando.
|
|
Θα προσπαθήσω να σας δώσω κάποια στοιχεία. Αλλά εκτός απ’ αυτό, όπως σας ανέφερα πριν, είναι απαραίτητο να είστε ανοιχτόμυαλοι και ανοιχτόκαρδοι - γιατί, εάν γυρίσω ένα ποτήρι ανάποδα και χύσω νερό πάνω του, δεν πρόκειται ποτέ να πάρω ένα ποτήρι νερό. Πρέπει να είναι η σωστή πλευρά προς τα πάνω. Στοιχεία από μόνα τους δεν οδηγούν στην κατανόηση, αλλά μάλλον ένας συνδυασμός της ανοχής, της φιλοδοξίας, και της ικανότητας να εκτιμήσετε και να δεχτείτε την αλήθεια όταν την ακούσετε.
|
|
Het woord “Islam” is afgeleid van de wortel “Salama”, wat betekent vrede te hebben. Daarom is een Moslim iemand die zich overgeeft, zich onderwerpt en gehoorzaamt aan de wet van de Almachtige God, en door deze overgave verwerft hij vrede en rust voor zichzelf. We kunnen meteen zien dat door een dergelijke definitie het Arabische woord “Islam” dezelfde handelwijze en gedrag beschrijft van alle bekende en gerespecteerde profeten en boodschappers van de Almachtige God, waaronder Adam, Noah, Abraham, Mozes, David, Salomon, Isaak, Ismaël, Jacob, Johannes de Doper, Suleiman, Jezus de zoon van Maria en Muhammad (Allah’s vrede over hen allen). Al deze mannen, deze profeten en boodschappers, werden gezonden door dezelfde Almachtige God, met dezelfde boodschap, met dezelfde overleveringsketen en ze zegden allemaal hetzelfde: “Gehoorzaam aan God! Aanbid de Almachtige God, maak het doel van je leven waar en verricht goede daden, dan zal je in een ander leven worden beloond.” Dat is alles wat ze hebben gezegd! Maak er niet meer van dan het is! Dat is het enige wat ze hebben gezegd, ongeacht hun taal en tijdperk, ongeacht naar wie ze werden gezonden: dat is het enige wat ze hebben gezegd.
|
|
Мюсюлманите използват арабската дума за Бог, Аллах, защото на арабски няма друг израз. Думата Аллах не може да се прилага за никое друго създание. Другите думи, които хората използват за Бога също се прилагат към сътворени неща. Например, “могъщия долар.” “О, аз обичам жена ми, тя е върховна!” Или: “Той е велик.” Не, не, не и не ... Думата “Аллах” може да се прилага само по отношение на Този, който е създал всичко това, описано по-горе. Така че от тази гледна точка, аз ще използвам думата “Аллах”, а вие знаете за кого говоря.
|
|
Jos luet pyhiä kirjoituksia tarkasti, ilman omaa tulkintaa tai jonkun muun lisäyksiä tai muutoksia – huomaat, että tämä on noiden kaikkien profeettojen, jotka ovat toisensa vahvistaneet, yksinkertainen viesti. Kukaan noista profeetoista ei ikinä sanonut “Minä olen Jumala – palvo minua.” Et löydä sellaista yhdestäkään pyhästä kirjasta joita sinulla on – et raamatusta, Toorasta, Uudesta testamentista, Psalmeista – et löydä sellaista mistään kirjasta. Et löydä sellaista yhdenkään profeetan puheesta. Mene tänään kotiin ja selaile kaikkia raamattusi sivuja, ja takaan sinulle – et löydä sitä kertaakaan. Mistään! Eli mistä tämä on peräisin? Se on jotain, mitä sinun täytyy tutkia.
|
|
ये है जो कहा अल्लाह ता आला ने| तो हमारी ज़िंदगी का मकसद है के हम अपने बनाने वाले को पहचाने और उसके एहसान मंद हों| खालिक़ की इबादत करें| हम अपने आप को उसके सामने झुका लें| और उसके क़ानूनो पर चलें जो उसने दिए हैं| कम शब्दो मैं इसका मतलब इबादत है| ये हमारी ज़िंदगी का मकसद है| और इस इबादत को करने के लिए हम किया करेंगे, खाएँगे, पिएँगे, कपड़े पहनेंगे, काम करेंगे, मज़े उड़ाएंगे अपनी ज़िंदगी और मौत के बीच| ये सब तो लाज़मी है ही| हमको पैदा किया गया है इबादत के लिए| ये हमारी ज़िंदगी का मकसद होना चाहये| मेरा ईमान है के कोई भी जो के विज्ञान या तजज़ियती इल्म रखने वाला इस मक्सद से मुतताफ़ीक़ होगा| लोगों के हो सकता है और दूसरे मकसद भी हों लेकिन कुछ है जो उनके और खुदा के दरमियाँ चल रहा है|
|
|
Vi hører ordene ‘Islam’ og ‘muslimer’ ganske ofte. Og vi leser om islam og muslimer i aviser og skolebøker. Vi hører og ser mye som er unøyaktig, misvisende og bevisst feilinformert og feilrepresentert og som faktisk er planlagt av muslimer selv. Fremdeles er en femtedel av verdens 5 milliarder mennesker, muslim! En av fem er muslim! Det er en statistikk som du kan bekrefte i enhver ensyklopedi, almanakk eller andre kilder om du vil. Hvordan kan det ha seg at hvis en femtedel av verdens innbyggere er muslimer, at vi ikke vet noen ting om Islam? Sannheten om islam, hvis Jeg fortalte deg at en femtedel av verdens innbyggere er kineser, som er et faktum – Det er en milliard kinesere i verden, en av fem er kineser! Da vet vi de geografiske, sosiale, økonomiske, politiske, filosofiske og historiske fakta om Kina og Kinesere. Hvordan kan det ha seg at vi ikke vet om Islam?
|
|
A więc możemy łatwo zauważyć, że przez taką definicję arabskie słowo opisuje to, co wszyscy prorocy zrobili. Wszyscy oni przyszli i ulegli Bogu; Poddali się Bogu; Nawracali ludzi do Boga; I prosili ludzi oraz nalegali na ludzi, aby robili dobre uczynki. Dziesięć Przykazań Mojżesza - co to było? Mowa Abrahama - co to było? Psalmy Dawida - co to było? Przysłowia Salomona - co to było? Ewangelia Jezusa Chrystusa - co to było? Co powiedział Jan Chrzciciel? Co powiedzieli Izaak i Izmael? Co powiedział Mahomet? Nic więcej!
|
|
Auzim termenii ‚Islam’ și ‚Musulmani’ foarte des. Și citim despre Islam și Musulmani în publicații și manualele universităților. Auzim și vedem extrem de multe informații greșite, înșelătoare și menite să dezinformeze peste tot în mass-media. Și trebuie să recunosc că unele din aceste dezinformări și declarații false au fost perpetuate chiar de Musulmani. Totuși unu din cinci persoane din această lume de aproape cinci miliarde de oameni este Musulman! Unu din cinci oameni din această lume este Musulman! Aceasta este o statistică pe care o puteți verifica în enciclopedie sau almanah sau orice alte surse doriți. Cum se face că dacă unu din cinci persoane din această lume este Musulman, nu știm nimic despre Islam? Adevărul despre Islam. Dacă v-aș fi spus că unu din cinci oameni din această lume este chinez, lucru adevărat de altfel – există un miliard de chinezi în lume, unu din cinci oameni este chinez! Atunci știm factorii geografici, sociali, economici, politici, filosofici și istorici despre China și chinezi! Cum se face că nu știm nimic despre Islam?
|
|
Bu Allahın ne söylediğidir. Ve Allah’a ibadet etmekten başka hiçbir şey istemediler, Ona karşı samimi olmaya çalışıyorlar. Ve işte tam o anda oldu, bu orijinal mesaj verildi. Aynı şekilde, aynı zamanda bir ‘Müslüman’ nedir? çünkü burada Müslümanlar olarak hem de peygamberleri dikkate almak mecbur olacaktır. Arapça terminoloji hakkında düşünme, biz zaten onları dikkate alıyoruz - Mekke veya Suudi Arabistan veya Mısır hakkında hiçbişey düşünme. Hayır! “Müslüman” kelimesinin ne anlama geldiğini düşünmeye çalış. Allaha kendini teslim eder ve Yüce Tanrı’nın yasalarına itaat eder, bu durumda olup, doğal olarak veya diyalektik bir şekilde böyle söyleye biliriz, O, – kendini Yüce Tanrı’nın yasalarına teslim eden her bir Müslüman!
|
|
ہم نے اکثر اسلام اور مسلمانوں جیسے الفاظ سنیں ہیں۔ اور ہم اپنے رسالوں، کالیجوں اور یونیورسٹیوں کے نصاب کی کتابوں میں اسلام کے بارے میں پڑہتے ہیں۔ ہم نے بہت سی غلط باتیں، گمراہ کن اورجانتے بوجھتے جھوٹی خبریں جو کہ پھیلائی گئیں ذرائعے ابلاغ )میڈیا( کے ذریعے سنی اور دیکھیں ۔ اور میں اس بات کو مانتا ہوں کہ کچھ اس طرح کی غلط معلومات اور غلط بیانی ہمیشہ خود مسلمان بھی کرتے ہیں۔ اس کے باوجود اس دنیا میں پانچ عرب مسلمان ہیں، ہر پانچ لوگوں میں سے ایک مسلمان ہے۔ یعنی اس دنیا میں ہر پانچ لوگوں میں ایک مسلمان۔ یہ شماریات ہے آپ اس کی تصدیق انسائیکلوپیڈیا یا المانک یا دوسرے ذرائع جس سے بھی آپ چاہیں کر سکتے ہیں۔ یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ اس دنیا میں ہر پانچ میں سے ایک شخص مسلمان ہو اور ہم کہیں کہ اسلام کی حقیقت کے بارے میں ہم کچھ نہیں جانتے؟ اگر میں آپ سے کہوں کہ اس دنیا میں ہر پانچ میں سے ایک شخص چینی تھا، جو کہ حقیقت ہے – ایک عرب چینی دنیا میں ہیں۔ ہر پانچ لوگوں میں ایک چینی ہے۔ تو آپ جانتے ہیں چین اور چینی لوگوں کے جغرافیائی، معاشی ، معاشرتی، سیاسی ، فلسفیائی اور تاریخ کو۔ تو کیسے ہم اسلام کے بارے میں نہیں جانتے؟
|
|
Ti e ba ka iwe mimo pelu ifarabale, lai fi itumo ti ara re si tabi afikun lati odo elomiran tabi ero elomiran – iwo yi o ri wipe eyi ni ise iranse ti gbogbo awon anabi yi mu wa ti won si jeri ara won. Ko si eyikeyi ninu awon anabi yi ti o wipe, “Emi ni Olorun – e maa josin fun mi.” Iwo ki yi o ri eyi ninu eyikeyi iwe mimo ti o wa ni owo re – yala Bibeli, tabi Torah, tabi Majemu Titun, tabi Orin Dafidi – iwo ki yi o ri ninu iwe Kankan.Iwo ki yi o ri ninu eko anabi Kankan. Lo si ile ni asale yi ki o si ye gbogbo oju iwe Bibeli re wo, mo seleri fun O – iwo ki yi o ri eyokan. Nibikibi! Nitorina, nibo ni eyi ti wa? Eyi je ohun ti o gbodo se awari re.
|