|
Yalikuwa na urefu wa kama futi tatu, yamevaa nguo nyeusi, na vitambaa vyeusi kuziba nyuso zao. Walikuwa wanabadilishana zamu kuitesa roho hii. Tunakataa kutubu na kujishusha, utadhani sisi tu ndio tuko sawa wakati wote. Lakini sikiliza, roho, kuzimu ni halisi.
|
|
Jesús me dijo, “Hija, mira las obras de satanás.” Esto es lo que vi y escuché. El aíre estaba lleno de una música hermosa y en el medio del salón de baile, en un piso de baile bien alumbrado habían cinco hermosas bailarinas. Estaban paradas en línea y moviéndose juntas al sonido de la música. Al bailar sonreían. Parecía un concurso de belleza,las mujeres eran esplendorosamente bellas. Es más, eran tan atractivas que no parecían reales.
|
|
Alcuni di loro erano stregoni, spiritisti, spacciatori di droga, idolatri, o gente con spiriti simili. Queste sono persone che sono in abominio davanti a Dio. Alcuni tra loro sono qui già da più di cento anni. Sono coloro che non hanno voluto pentirsi, e in particolare, sono quelli che ingannarono gli uomini, sviandoli da Dio. Queste anime hanno in loro, e hanno esercitato, grande malvagità contro Dio e contro il suo popolo. Il loro unico amore e la loro passione era commettere peccati e commettere malvagità”.
|
|
Jesus sagde: "Jeg kom, for at frelse alle mennesker. Jeg ønsker at alle de, som ikke er frelst skal omvende sig og kalde på Mit navn. Det er ikke Min vilje at nogen skal gå fortabt, men have evig liv. Det er sørgelig at skulle sige det, men de fleste vil ikke omvende sig fra deres synder før de dør, og derfor vil de komme i helvedet. Men vejen til himlen er den samme for alle mennesker. Du må blive født på ny, for at komme ind i Guds rige. Du må komme til Faderen i Mit navn og angre dine synder. Du må oprigtigt give dit hjerte til Gud og tjene Ham!"
|
|
Jeg må be deg å omvende deg, for helvete er et fryktelig sted, et sted med grusom bedrøvelse og evige rop i anger. Vær så snill, jeg bønnfaller deg å tro det jeg sier, for det er sant. Dette var så vanskelig for meg at jeg var syk mange ganger, under forberedelsen til denne boken.
|