ner – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com
  Verksamheten vid Calbou...  
Det finns stakbåtar för dem som vill ha en avkopplande flyta ner strömmen. Trampbåtar för dem med mer energi! (£ 7,50 per stakbåt / trampbåt för 30 minuter).
Il ya bottés de dégagement pour ceux qui imaginent un flotteur de détente par le courant. Pédalos pour ceux qui ont plus d'énergie! (£ 7.50 par punt / Pédalo pour 30 minutes).
Es gibt Punts für diejenigen, die einen entspannenden Schwimmer unten der Strom Lust. Pedalos für diejenigen mit mehr Energie! (£ 7.50 pro Punt / Pedalo für 30 Minuten).
Hay patadas de despeje para los que imaginan un flotador relajante por la corriente. Pedalos para aquellos con más energía! (£ 7.50 por Punt / a pedales para 30 minutos).
Ci sono piatte per chi voglia un galleggiante di relax lungo il torrente. Pedalò per quelli con più energia! (£ 7.50 a punt / pedalò per 30 minuti).
Υπάρχουν κλωτσιές για όσους θέλουν ένα χαλαρωτικό επιπλέουν κάτω από το ρεύμα. Θαλάσσιο ποδήλατο για όσους έχουν περισσότερη ενέργεια! (£ 7,50 ανά punt / θαλάσσιο ποδήλατο για 30 λεπτά).
Er zijn trappen voor wie zin heeft in een ontspannen float langs de beek. Waterfietsen voor degenen met meer energie! (£ 7,50 per punter / waterfietsen voor 30 notulen).
下流リラックスフロートを空想人のためのパントがあります。. より多くのエネルギーとのそれらのためPedalos! (パント/水上自転車あたり£7.50のために 30 分).
Existují pramice pro ty, kteří chuť na relaxační plovák dolů po proudu. Šlapadla pro ty s více energie! (£ 7,50 za Punt / šlapadla pro 30 minuty).
Der er punts for dem, der har lyst til en afslappende flyde ned streamen. Vandcykler for dem med mere energi! (£ 7,50 per irske pund / vandcykel for 30 minutter).
On punts niille, jotka fancy rentouttava float alas stream. Polkuveneitä, joissa on enemmän energiaa! (£ 7.50 per punt / polkuvene varten 30 minuuttia).
Yra punts tiems, kurie nori atsipalaiduoti plūdę žemyn prie upelio. Vandens dviračiai tiems, su daugiau energijos! (7.50 £ už Punktas / vandens dviračiais už 30 protokolas).
Det er punts for de som har lyst på en avslappende flyte nedover elven. Pedalbåter for de med mer energi! (£ 7,50 per pund / pedalbåt for 30 minutter).
Есть плоскодонки для тех, кто воображает себя расслабляющим плавать вниз по течению. Водные велосипеды для тех, кто больше энергии! (£ 7,50 Пунт / водный велосипед для 30 минут).
มีเรือท้องแบนสำหรับผู้ที่ชื่นชอบลอยผ่อนคลายลงกระแสที่มี. ในบริเวณสำหรับผู้ที่มีพลังงานมากขึ้น! (£ 7.50 ต่อถ่อ / pedalo สำหรับ 30 นาที).
יש סירות למי שמתחשק לצוף מרגיע במורד הזרם. סירות פדלים לאלה עם יותר אנרגיה! (7.50 £ לבעיטת הרחקה / פדלים עבור 30 דקות).
Mae Punts gyfer y rhai sy'n awydd fflôt ymlacio lawr y nant. Pedalos i'r rhai sydd â mwy o egni! (£ 7.50 y punt / pedalo am 30 cofnodion).
ندی کے نیچے ایک آرام فلوٹ پسند والوں کے لئے punts ہیں. زیادہ توانائی کے ساتھ ان لوگوں کے لئے Pedalos! (£ 7.50 پنٹ / pedalo فی لئے 30 منٹ).
עס זענען פּונץ פֿאַר יענע וואס פאַנטאַזיע אַ רילאַקסינג לאָזנ שווימען אַראָפּ די טייַך. פּעדאַלאָס פֿאַר יענע מיט מער ענערגיע! (£ 7.50 פּער פּונט / פּעדאַלאָ פֿאַר 30 מינוט).
  Wedding Venues Isle of ...  
Detta var en mycket oacceptabelt match och ogillade av sin far, Herr Way. Paret bestämde sig för att rymma och en natt dotter klättrade ut genom fönstret av Mill House och ner en stege. De rodde med vänner till fastlandet och fångade mjölk tåget till London.
L'être le plus célèbre au 19ème siècle. Une fille du propriétaire Mill tombé en amour avec l'ouvrier de l'usine, M. Scott. Ce fut un match très inacceptable et désapprouvé par son père, M. Way. Le couple a décidé de se enfuir et une nuit la fille sortit de la fenêtre de la maison du moulin et descendre une échelle. Ils ont ramé avec des amis pour le continent et pris le train de lait à Londres. Le couple a convaincu un Parson de les marier après les bans ont été lus.
Der bekannteste Wesen im 19. Jahrhundert. Eine Tochter des Mühlenbesitzer verliebte sich in die Mühle Arbeiter, Herr Scott. Dies war ein sehr inakzeptabel Spiel und missbilligte von ihrem Vater, Mr Way. Das Paar entschied sich entführen und eine Nacht die Tochter kletterte aus dem Fenster des Mill House und eine Leiter herunter. Sie ruderten mit Freunden auf das Festland und fing den Milch Zug nach London. Das Paar überredet ein Parson, um sie zu heiraten, nachdem das Aufgebot wurden gelesen.
El ser más notorio en el siglo 19. Una hija del dueño del molino se enamoró de el obrero molino, Sr. de Scott. Este fue un partido muy inaceptable y desaprobada por su padre, Sr. Camino. La pareja decidió fugarse y una noche la hija salió de la ventana de la Casa Molino y bajar una escalera. Ellos remaron con los amigos a la parte continental y cogieron el tren de leche a Londres. La pareja persuadió un párroco para casarse con ellos después se leyeron las amonestaciones.
L'essere più noto nel 19 ° secolo. Una figlia del proprietario Mulino si innamorò il lavoratore mulino, Scott. Questo è stato un match altamente inaccettabile e disapprovato dal padre, Mr Way. La coppia ha deciso di fuggire e una notte la figlia uscì dalla finestra del Mill House e giù per una scala. Remarono con gli amici con la terraferma e preso il treno del latte a Londra. La coppia convinto un Parson a sposare loro dopo le pubblicazioni sono state lette.
Η πιο διαβόητη ον κατά τον 19ο αιώνα. Η κόρη του ιδιοκτήτη Mill έπεσε στην αγάπη με τον εργάτη μύλου, Ο κύριος Scott. Αυτή ήταν μια εξαιρετικά απαράδεκτη αγώνα και αποδοκιμάζεται από τον πατέρα της, Ο κ Way. Το ζευγάρι αποφάσισε να elope και ένα βράδυ η κόρη ανέβηκε από το παράθυρο του Mill House και προς τα κάτω μια σκάλα. Οι rowed με τους φίλους σας με την ηπειρωτική χώρα και έπιασε το τρένο γάλακτος στο Λονδίνο. Το ζευγάρι έπεισε μια Parson να τους παντρευτεί μετά την ανάγνωση των banns.
De meest beruchte wezen in de 19e eeuw. Een dochter van de Molen eigenaar verliefd op de molen arbeider, De heer Scott. Dit was een zeer onaanvaardbaar wedstrijd en afgekeurd door haar vader, De heer Way. Het echtpaar besloot om schaken en een nacht de dochter klom uit het raam van het Mill House en neer een ladder. Ze roeiden met vrienden naar het vasteland en ving de melk trein naar Londen. Het echtpaar overgehaald een Parson om hen te trouwen na de ondertrouw werden gelezen.
Nejvíce notoricky známý bytí v 19. století. Dcera majitele Mill se zamiloval do mlýna dělník, Pan Scott. Jednalo se o velmi nepřijatelné zápas a nesouhlasil s jejím otcem, Pan Way. Pár se rozhodl uprchnout a jedné noci dcera vylezl z okna The Mill House a dolů po žebříku. Veslovali s přáteli na pevninu a chytil vlak mléka do Londýna. Pár přesvědčil Parson vzít si po ohlášky byly přečteny.
Den mest berygtede væsen i det 19. århundrede. En datter af Mill ejeren forelskede sig i møllen arbejderen, Scott. Det var en yderst uacceptabel kamp og misbilligede af hendes far, Hr Way. Parret besluttede at stikke og en nat datteren kravlede ud af vinduet af Mill House og ned ad en stige. De roede med venner til fastlandet og fangede mælken toget til London. Parret overtalt en Parson at gifte sig med dem, efter de lysning blev læst.
Tunnetuin olento 19th century. Tytär tehtaan omistajan rakastui tehtaan työmies, Scott. Tämä oli erittäin hyväksyttävää ottelu ja paheksui hänen isänsä, Mr Way. Pari päätti karata ja yhden yön tytär kiipesi ulos ikkunasta Mill House ja alas tikkaita. Ne soutaa ystävien mantereelle ja kiinni maitoa juna Lontooseen. Pari vakuuttunut Parson naimisiin ne kun banns luettiin.
Patys pagarsėjęs būtybė 19 amžiuje. A Mill savininkas dukra įsimylėjo malūno darbininkas, J. Scott. Tai buvo labai nepriimtina Rungtynės ir nepritarė jos tėvas, J. būdas. Pora nusprendė Pasislėpti ir viena naktis dukra išlipau iš Mill House lango ir žemyn kopėčiomis. Jie eilių su draugais žemyno ir sugauti pieno traukinį į Londoną. Pora įtikino Parsono tuoktis juos po Uzsaukšana skaitė.
Den mest beryktede vesen i det 19. århundre. En datter av verkseieren ble forelsket i møllen arbeideren, Mr Scott. Dette var en svært uakseptabel kamp og godkjent av av sin far, Mr Way. Paret bestemte seg for å rømme og en natt datter klatret ut av vinduet på Mill House og ned en stige. De rodde med venner til fastlandet og fanget melk toget til London. Paret talt en Parson å gifte seg med dem etter lysingen ble lest.
Наиболее известный существо в 19 веке. Дочь владельца Mill влюбился в мельнице рабочего, Г-н Скотт. Это было очень неприемлемым матч и не одобрял ее отца, Г-н Путь. Пара решила сбежать и одна ночь дочь вылез из окна мельницы и вниз по лестнице. Они гребли с друзьями на материк и поймал молока поезд в Лондон. Пара убедил Парсон, чтобы жениться на них после того, как оглашение читали.
ความเป็นที่รู้จักมากที่สุดในศตวรรษที่ 19. ลูกสาวของเจ้าของโรงสีตกหลุมรักกับคนงานโรงงาน, นายสกอตต์. นี่คือการแข่งขันที่ไม่เป็นที่ยอมรับอย่างมากและไม่เห็นด้วยกับพ่อของเธอ, นายทาง. ทั้งคู่ตัดสินใจที่จะหนีตามกันไปและกลางคืนลูกสาวคนหนึ่งปีนออกจากหน้าต่างของ Mill House และลงบันได. พวกเขาพายเรือกับเพื่อน ๆ เพื่อแผ่นดินใหญ่และจับรถไฟนมไปยังกรุงลอนดอน. ทั้งคู่ชักชวนพระนักเทศน์ที่จะแต่งงานกับพวกเขาหลังจากที่ banns ได้อ่าน.
יצור הידוע ביותר לשמצה במאה ה -19. בתו של בעל הטחנה התאהב בפועל הטחנה, מר סקוט. זה היה משחק מקובל מאוד והסתייג מידי אביה, מר דרך. בני הזוג החליטו לברוח ולילה אחד בתו יצא מהחלון של בית מיל ולמטה סולם. הם חתרו עם חברים ליבשת ותפסו את רכבת חלב ללונדון. הזוג שכנע את הכומר להתחתן איתם לאחר טכס הנישואין נקבעו לקרוא.
Y rhai mwyaf drwg-enwog yn y 19eg ganrif. Mae merch perchennog Melin syrthio mewn cariad â'r labrwr felin, Mr Scott. Roedd hwn yn gêm hynod annerbyniol ac anghymeradwyo'r gan ei thad, Mr Way. Penderfynodd y cwpl i elope ac un noson y ferch dringodd allan o ffenestr y Tŷ Felin ac i lawr ar ysgol. Maent rhwyfodd gyda ffrindiau i'r tir mawr ac yn dal y trên llaeth i Lundain. Mae'r cwpl perswadio yn Parson i briodi iddynt ar ôl y gostegion Darllenwyd.
19th صدی میں سب سے زیادہ بدنام کیا جا رہا ہے. مل کے مالک کی بیٹی مل مزدور کے ساتھ محبت میں گر گیا, مسٹر سکاٹ. یہ ایک انتہائی ناقابل قبول میچ تھا اور اس کے والد کی طرف سے منظور شدہ, مسٹر راہ. جوڑے باگنی کرنے کا فیصلہ کیا اور ایک رات کی بیٹی مل گھر کی کھڑکی سے باہر اور ایک سیڑھی نیچے چڑھ. وہ سرزمین کے دوست کے ساتھ rowed اور لندن کو دودھ ٹرین پکڑ لیا. banns پڑھ رہے تھے کے بعد جوڑے ان سے شادی کرنے کے لئے ایک پارسن قائل.
די מערסט נאָוטאָריאַס ווייל אין די 19 יאָרהונדערט. א טאָכטער פון די מיל באַזיצער אַראָפאַקן אין ליבע מיט די מיל ארבעטער, מר סקאַט. דעם איז אַ העכסט אַנאַקסעפּטאַבאַל גלייַכן און דיסאַפּפּראָוועד פון דורך איר טאַטע, מר וועג. די פּאָר באַשלאָסן צו עלאָפּע און איין נאַכט די טאָכטער קליימד אויס פון די פֿענצטער פון די מיל הויז און אַראָפּ אַ לייטער. זיי ראָוועד מיט Friends צו די יאַבאָשע און קאַט די מילך באַן צו לאָנדאָן. די פּאָר איבערצייגט אַ פּאַרסאָן צו חתונה זיי נאָך דעם באַננס זענען לייענען.