|
Prace trzeba było zacząć od przygotowania podłoża, co okazało się najtrudniejszym etapem. „Wypoziomowanie betonowych wylewek zajęło nam niemal tyle samo czasu, co położenie podłóg” – mówi O’Brien – „Wszystkie schody musiały spełniać wyśrubowane wymogi ADA (Karta Praw Osób Niepełnosprawnych), a związane z tym prace mieli wykonać robotnicy wylewający beton.
|
|
The hardwood flooring work started with preparing the subfloor, which proved to be one of the most difficult parts of the job. “It took almost as much time to get the concrete straight as it did to install the flooring,” O’Brien says. “All the staircases had very tight tolerances for ADA [Americans with Disabilities Act] standards, and the concrete people were supposed to have met those standards, but they were long gone by the time we were there, so that became our scope of work.” Because of the tight time schedule, O’Brien’s crew had to prep the floors while the scaffolding was still up. After flattening the concrete subfloor, the Master Care team installed 3⁄4-inch CDX plywood with moisture-cure urethane adhesive and mechanical fasteners, and a special sound-dampening subfloor was used on the stage, as the acoustics there were particularly critical.
|
|
Für die Holzbodenverlegung wurde zunächst der Unterboden vorbereitet, was sich als schwierigster Arbeitsschritt herausstellte. „Wir haben fast so viel Zeit für das Ebnen des Zementestrichs gebraucht, wie für die Verlegung des Holzfußbodens selbst,” kommentiert O’Brien. „Alle Treppen müssen strenge amerikanische Antidiskriminierungsvorschriften für Menschen mit Behinderungen gemäß dem „Americans with Disabilities Act“ erfüllen. Die Estrichverleger hätten diese Normen einhalten müssen, aber sie waren schon lange weg, bevor wir kamen, so dass wir uns selbst darum kümmern mussten.“ Wegen der kurzen Fristen musste das Team um O’Brien den Unterboden schon vorbereiten während die Gerüste noch standen. Nachdem der Estrich geebnet war, verlegte das Team von Master Care 3⁄4-Zoll Sperrholzstücke mittlerer bis niedriger Qualitätsklasse (CDX), teils mit feuchtigkeitshärtendem Urethanklebstoff, teils mit mechanischer Verriegelung. Ein spezieller schalldämpfender Unterboden wurde auf der Bühne verlegt, weil die Akustik dort besonders gut sein muss.
|
|
El trabajo de producción de los suelos de madera de frondosas comenzó con la preparación del subsuelo, que resultó ser una de las partes más difíciles del proyecto. «Llevó casi tanto tiempo conseguir aplanar el hormigón como instalar los suelos», asegura O'Brien. «Todas las escaleras tenían tolerancias muy reducidas para los estándares de la Ley de Ciudadanos Estadounidenses con Discapacidad [Americans with Disabilities Act, ADA]. Los instaladores del hormigón debían cumplir dichos estándares, pero en el momento en que llegamos nosotros, ellos ya no estaban, de modo que esta labor pasó a incidir en nuestro ámbito de trabajo». A causa de la premura de tiempo, el equipo de O'Brien tuvo que preparar los suelos con el andamiaje todavía montado. Una vez aplanado el subsuelo de hormigón, el equipo de Master Care instaló madera contrachapada CDX de 3/4 pulgadas con adhesivo de uretano curado por humedad y sujeciones mecánicas, y se usó un subsuelo especial con amortiguación de sonido en el escenario, ya que en él la acústica era particularmente esencial.
|
|
La posa del pavimento in legno di latifoglie è iniziata con la preparazione del sottofondo, che si è dimostrata una delle parti più ardue del lavoro. “C’è voluto quasi lo stesso tempo per ottenere un massetto piano che per la posa dei pavimenti” – ricorda O’Brien. “Tutte le scalinate presentavano tolleranze estremamente rigorose imposte dalle norme dell’ADA [Americans with Disabilities Act]; gli incaricati delle opere in calcestruzzo, però, non si sono curati di aderire agli standard e abbiamo dovuto provvedere noi stessi.” Visti i tempi ristretti, il team di O’Brien ha dovuto iniziare la preparazione dei pavimenti con i ponteggi ancora installati. Una volta spianato il sottofondo in calcestruzzo, il team di Master Care ha provveduto all’installazione dei pannelli di compensato di categoria CDX da 3/4 pollici, con adesivo poliuretanico a umido e connettori meccanici; sul palco è stato invece adoperato uno speciale sottofondo fonoassorbente, poiché la qualità dell’acustica era particolarmente critica in quest’area.
|