nia – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  www.molnar-banyai.hu  Seite 7
  JBL ProFlora u95  
Jednorazowy wkład gotowy napełniony dwutlenkiem węgla. Nie można ponownie napełniać. Nadaje się do instalacji do nawożenia JBL ProFlora u201
Disposable cylinder, ready-filled with carbon dioxide. Non-refillable. Suitable for fertiliser system JBL ProFlora u201
Cartouche à usage unique remplie de dioxyde de carbone. Non rechargeable. Pour système de fertilisation ProFlora u201
Cartucho descartável com enchimento completo de dióxido de carbono. Não reutilizável. Adequado para sistema de fertilização JBL ProFlora u201
Karbondioksit doldurulmuş tek kullanımlık hazır kartuş Yeniden doldurulamaz. JBL ProFlora u201 gübreleme cihazına uygundur
  Firma - Kariera  
Jeżeli nasza oferta spełnia Państwa wyobrażenia, prosimy o przesłanie swoich kompletnych dokumentów aplikacyjnych i ewentualnego terminu rozpoczęcia pracy.
Wenn unser Angebot Ihren Vorstellungen entspricht, erbitten wir die Zusendung Ihrer vollständigen Bewerbungsunterlagen und des eventuellen Eintrittstermins.
Si nuestra oferta responde a sus requisitos, rogamos que nos envíe su documentación completa de solicitud de empleo indicando, a ser posible, cuándo podría empezar.
Se a nossa oferta atender aos seus requisitos, solicitamos o envio dos seus documentos de candidatura completos sob indicação da eventual data de entrada.
Wanneer onze vacature uw interesse heeft gewekt zien wij uw sollicitatiebrief (in het Frans, Duits of Engels) met C.V. inclusief uw salarisverwachtingen graag tegemoet.
Если наше предложение отвечает Вашим требованиям, ждём от Вас заявление и возможную дату начала работы.
Önerimiz beklentilerinizi karşılıyorsa, lütfen bize olası işe başlama tarihinizle birlikte başvuru belgelerinizi eksiksiz olarak gönderiniz.
  JBL TerraCrick  
Owady przeznaczone na paszę dla zwierząt terrariowych pochodzą w większości z hodowli i zwykle podczas transportu kompletnie opróżniają swój układ pokarmowy. JBL TerraCrick napełnia ponownie układ pokarmowy tych zwierząt i dostarcza wartościowych składników jak np.
Die Futterinsekten für Terrarientiere stammen überwiegend aus Zuchten und haben auf dem Transportweg ihren Darm meist komplett entleert. JBL TerraCrick füllt den Verdauungstrakt der Tiere wieder auf und versorgt ihn mit wertvollen Inhaltsstoffen wie z.B. Mineralien, Kohlenhydrate und Vitamine.
Los insectos vivos para alimentar a los animales de terrario proceden principalmente de criaderos, y normalmente han vaciado el intestino durante su transporte. JBL TerraCrick vuelve a llenar el tubo digestivo de los animales y le aporta nutrientes beneficiosos como, p. ej., minerales, hidratos de carbono y vitaminas.
Os insetos para alimentação dos animais de terrário são sobretudo provenientes de criação e na maioria das vezes esvaziam completamente o intestino durante o percurso de transporte. O JBL TerraCrick enche novamente o trato digestivo dos animais e fornece-lhe ingredientes valiosos como p. ex. minerais, hidratos de carbono e vitaminas.
Кормовых насекомых для рептилий в основном выращивают в неволе и, как правило, во время транспортировки их кишечник пустеет. JBL TerraCrick заполняет пищеварительный тракт животных и содержит ценные ингредиенты: минералы, углеводы и витамины.
  Firma - Filozofia  
Zamiast tego firma JBL używa do produkcji pokarmów brzegi filetów rybnych, które pozostają przy produkcji filetów rybnych do spożycia przez ludzi. To czyste białko rybie uzupełnia się następnie o dodatkowe składniki mineralne, aby zapewnić zrównoważone pożywienie optymalne dla różnych gatunków ryb.
JBL cares for nature and doesn’t process whole fish, which have been especially farmed for this purpose or which have been taken from the wild. Instead JBL feed manufacturing uses margin pieces of fish fillet, leftover from food intended for human consumption. This pure fish protein is supplemented by minerals to provide balanced nutrition for the varying fish species. And this enables JBL to fine tune the protein/fat ratio of every food as required.
JBL épargne la nature et ne transforme donc pas de poissons entiers qui seraient élevés spécialement dans ce but ou prélevés dans la nature. Au lieu de cela, pour la fabrication de la nourriture, JBL utilise les bords des filets de poissons qui restent lors de la production de filets destinés à la consommation humaine. Ces pures protéines de poisson sont ensuite complétées par d'autres minéraux pour garantir de manière optimale une alimentation équilibrée aux différentes espèces de poissons. JBL peut ainsi programmer systématiquement une proportion protéines-lipides adaptée à chaque type de nourriture et selon les besoins.
JBL salvaguarda l’ambiente e non lavora quindi pesci interi, allevati o catturati in natura, per produrre il proprio mangime. Utilizza invece i resti dei filetti di pesce che avanzano dalla produzione di filetti per il consumo umano. Questa ricca fonte ittica di proteine viene integrata con altri minerali per garantire un’alimentazione equilibrata alle diverse specie di pesci. Ciò permette a JBL di regolare nello specifico, per ogni tipo di mangime, il necessario rapporto proteine:grassi.
  Firma - Produkcja  
Tak można produkować granulaty we wszystkich grubościach, kształtach i składach. Po wyprodukowaniu różne płatki lub granulaty są mieszane do poszczególnych typów pokarmów i napełnia się nimi puszki. Z kolei pokarmy w tabletkach powstają poprzez mechaniczne prasowanie pokarmu w płatkach w specjalnych maszynach.
La division Nourriture est subdivisée en aliments flocons, granulés et comprimés. Pour chaque type de nourriture, JBL possède sa propre machine. Le cylindre sécheur de flocons mesure quatre mètres de long et pèse 15 000 kg. Il tourne 24 h sur 24. Pour la production des aliments en granulés, on utilise une extrudeuse qui transforme la bouillie alimentaire qu'on lui amène en une « saucisse sans fin » de l'épaisseur souhaitée, qui est découpée ensuite par couches. JBL peut ainsi produire des granulés dans toutes les épaisseurs, formes et compositions. Après la production, les différents flocons ou granulés sont mélangés au type de nourriture respectif et les boîtes sont chargées. Les comprimés alimentaires, en revanche, sont pressés mécaniquement dans des machines séparées. Ce processus est purement mécanique, de telle sorte que l'on peut renoncer complètement à l'usage de liants et d'additifs.
El área de alimentos se divide en alimento en escamas, granulado y en pastillas. JBL tiene su propia máquina para cada tipo de alimento. El tambor secador de escamas tiene cuatro metros de longitud, pesa 15.000 kg y está en funcionamiento las 24 horas del día. Para la producción de comida granulada se emplea una extrusora que procesa la masa introducida formando una «salchicha sin fin» del grosor deseado, y la va cortando por capas. Así pueden producirse gránulos de cualquier grosor, forma y composición. Una vez producidos, los diversos gránulos o escamas se mezclan en función del tipo de alimento correspondiente, y finalmente se llena en los botes. En cambio, las pastillas nutritivas se fabrican a partir de las escamas, compactándolas mecánicamente en máquinas independientes. Este proceso es puramente mecánico, lo que nos permite prescindir completamente de aglutinantes y sustancias de relleno artificiales.
Yemler pul yem, granül yem ve yem tabletleri olmak üzere üçe ayrılır. JBL'de her tip yem için ayrı bir makine bulunur. 4 metre uzunluğundaki pul silindiri 15.000 kg ağırlığında olup 24 saat aralıksız çalışır. Granül yem üretimi için püre halindeki yemi işleyerek istenen kalınlıkta "sonsuz bir sosise" dönüştüren ve sonra kat kat kesen bir ekstrüder kullanılır. Böylece her kalınlıkta, biçimde ve bileşimde granül üretebilmekteyiz. Farklı pul veya granül yemler üretim sonrası ilgili yem tipini oluşturmak üzere karıştırılır ve kutulara doldurulur. Öte yandan yem tabletleri pul yemin özel makinelerde mekanik olarak preslenmesi ile elde edilir. Bu işlemin tamamen mekanik olarak yürütülmesinin amacı sentetik bağlayıcıları ve dolgu maddelerini bütünüyle üretim sürecinin dışında tutmaktır.
  Firma - Produkcja  
Płynne preparaty są przygotowywane w zbiornikach o pojemności 500 lub 1000 l i następnie na linii rozlewania płynów napełnia się nimi butelki, zamyka je i etykietuje. W przypadku JBL Denitrol i JBL FilterStart jak również JBL BactoPond stosuje się specjalne zabiegi, żeby także zapobiec zanieczyszczeniu bakterii w produktach wskutek przenoszenia w powietrzu, ponieważ jakość produktów, które zawierają żywe kultury bakterii, zależy w istotnym stopniu od czystości produktów.
Les produits d'entretien liquides sont préparés dans des récipients de 500 ou de 1000 litres, puis embouteillés sur la ligne de remplissage pour liquides. Les bouteilles y sont ensuite fermées et étiquetées. Pour le JBL Denitrol et le JBL FilterStart, ainsi que pour le produit JBL BactoPond, des mesures spéciales sont prises pour éviter une contamination des bactéries dans les produits par transfert de pollution aérienne. La qualité des produits contenant des cultures bactériennes vivantes dépend, en effet, essentiellement de la pureté des produits. Si des bactéries étrangères contaminaient les cultures, les produits ne fonctionneraient plus comme souhaité. Pour les médicaments, des salles spéciales ont été aménagées pour répondre à des exigences très strictes. Le contrôle des compositions a lieu avant, pendant et après la production. De nombreux produits JBL sont emballés à la main, entre autres les tests d'eau, les systèmes de CO2 et les coffrets d'analyse.
Los productos líquidos para el cuidado se preparan en recipientes de 500 o 1000 l, pasando a continuación a la línea de envasado de líquidos para rellenarlos en los frascos, cerrarlos y etiquetarlos. En el caso de JBL Denitrol, JBL FilterStart y JBL BactoPond tomamos precauciones especiales para evitar una contaminación bacteriana de los productos por transmisión aérea, ya que la calidad de los productos que contienen cultivos bacterianos vivos depende esencialmente de la pureza del producto. Los productos perderían su eficacia en el momento en que bacterias extrañas contaminasen los cultivos. Para los medicamentos se han construido instalaciones especiales que cumplen unos requisitos muy elevados. Los ingredientes se controlan antes, durante y después de la producción. Muchos productos de JBL se envasan a mano como, p. ej., los tests para el agua, los equipos de CO2 y los maletines de tests.
Sıvı bakım ürünleri 500 veya 1000 litrelik kaplarda hazırlanır ve sonra dolum bandında şişelere doldurulur, kapatılır ve etiketlenir. Canlı bakteri kültürü içeren ürünlerin kalitesi esas itibariyle ürünlerin saflığına bağlı olduğundan, JBL Denitrol, JBL FilterStart ve JBL BactoPond'un içeriğinde mevcut bakterilerin hava kaynaklı kirliliğe maruz kalmaması için özel önlemler alınmaktadır. Yabancı bakteriler kültürleri kirlettiği anda ürünler istenen işlevi gösteremez hale gelir. Sağlık ürünleri için özel uygulamalara tabi odalar ayrılmıştır. Bileşimler üretimden önce, üretim sırasında ve üretimden sonra kontrol edilir. Bir çok JBL ürünü elle ambalajlanır. Örn. su testleri, CO2 cihazları ve test çantası bu kapsama dahildir.
  JBL ProFlora CO2 Count ...  
Licznik bąbelków posiada złączkę do węży i dzięki połączeniu gwintowanemu z pierścieniem O-ring łatwo się go czyści i napełnia. Właściwa ilość CO2 jest inna w każdym akwarium i zależy od pojemności, cyrkulacji wody i roślinności w akwarium.
The bubble counter has a hose screw connection and can easily be cleaned and filled thanks to the bayonet catch with O-ring. The correct CO2 amount varies from aquarium to aquarium and depends on the volume, the water movement and the planting of the aquarium. You can check the CO2 content by means of a CO2 test.
Le compte-bulles est équipé d'un raccord de tuyau à vis et il est facile à nettoyer et à remplir grâce à son verrouillage à baïonnette avec joint torique. La bonne quantité de CO2 varie selon l'aquarium et dépend de son volume, de l'agitation de l'eau et de la végétation présente dans l'aquarium. La teneur en CO2 peut être vérifiée à l'aide d'un test de CO2.
Der Blasenzähler verfügt über eine Schlauchverschraubung und ist durch den Gewindeanschluss mit O-Ring leicht zu reinigen und zu befüllen. Die richtige CO2-Menge ist bei jedem Aquarium unterschiedlich und hängt von dem Volumen, der Wasserbewegung und Bepflanzung des Aquariums ab. Mit Hilfe eines CO2-Tests kann der CO2-Gehalt überprüft werden.
Il contabolle ha un raccordo filettato per tubo flessibile e, grazie al suo raccordo filettato con O-ring, è facile da pulire e da riempire. La corretta quantità di CO2 varia da un acquario all’altro e dipende dal volume, dal movimento dell’acqua e dalla piantumazione. Con un test CO2 si controlla il contenuto di CO2.
Счётчик пузырьков оснащён муфтой для шланга и благодаря резьбовому соединению с уплотнительным кольцом легко чистится и заполняется. Правильное количество СО2 отличается для каждого аквариума и зависит от объёма, силы течения и плотности посадки растений. Содержание CO2 проверяют тестами на СО2.
Kabarcık sayacında bir hortum rakoru bulunur ve O halkalı dişli bağlantı sayesinde temizlenmesi ve doldurulması kolaydır. Doğru CO2 miktarı her akvaryum için farklı olup akvaryumun hacmine, suyun hareketine ve akvaryumdaki bitki varlığına bağlıdır. CO2 içeriği bir CO2 testi yardımıyla kontrol edilebilir.