nia – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.dolomitipark.it
  Parco Nazionale Dolomit...  
Czas otwarcia: od maja do września.
Período: de mayo a septiembre.
Período: de Maio a Setembro.
الفترة: من مايو إلى سبتمبر.
Περίοδος: από Μάρτιο έως Σεπτέμβριο.
Periode: van mei tot september.
Ajánlott időszak: májustól szeptemberig.
Perioada: din mai până în septembrie.
Период: с мая по сентябрь.
Dönem: Mayıs - Eylül ayları arası.
  Parco Nazionale Dolomit...  
1 września - 1 października
1 de Setembro - 1 de Outubro
ا سبتمبر - 1 أكتوبر
1η Σεπτεμβρίου - 1η Οκτωβρίου
12.30 uur - 18.30 uur
szeptember 1. - október 1.
1 Septembrie - 1 Octombrie
1 сентября - 1 октября
1 Eylül - 1 Ekim
下午 1.30 - 傍晚 6.30
  Parco Nazionale Dolomit...  
Nie będzie to jedynie prezentacja usiłująca coś zrekonstruować lub naśladować; miejsce to będzie uzupełniało środowisko zewnętrzne i przywoływało, prowokowało, stymulowało myśli, pytania, działania i przesłania.
Tampoco será una muestra que intente reconstruir o imitar; se tratará en cambio de un lugar complementario respecto del medio ambiente externo, y su misión será la de evocarlo, y al mismo tiempo provocar, estimular y crear preguntas, pensamientos, acciones y mensajes.
Não será uma exposição para tentar reconstruir ou imitar; será um local complementar do ambiente natural e a sua tarefa é evocar, provocar, estimular questões, ideias, acções e mensagens.
ولن يكون مجرد عرض يحاول تمثيل الوقائع أو محاكاتها، بل سيكون بمثابة مكان متمم وجزء لا يتجزأ من البيئة الخارجية، وستتمثل مهمته في إثارة واستحضار وتحفيز التساؤلات والأفكار، والأفعال والرسائل.
Δεν θα αποτελεί απλώς έναν εκθεσιακό χώρο που επιχειρεί να ανακατασκευάσει ή να μιμηθεί, θα είναι ένας τόπος που ολοκληρώνει το υπαίθριο περιβάλλον με κύριο μέλημα να αφυπνίσει, να προκαλέσει και να εγείρει ερωτήματα, σκέψεις, δράσεις και μηνύματα.
Het wordt geen saaie vertoning van reorganisaties of imitaties, maar een aanvullingop de omgeving buiten, met de taak om iets los te maken, te prikkelen en vragen, gedachten en acties uit te lokken in de hoop dat de boodschap overkomt.
A kiállítás célja nem a másolás vagy utánozás; olyan kiegészítő hely lesz, amely célja a külső környezethez felidézése, ugyanakkor az, hogy provokáljon, ösztönözzön, kérdéseket, gondolatokat, cselekedeteket és üzeneteket váltson ki.
Nu va fi o expoziţie care încearcă să reconstruiască sau să imite; va fi un loc complementar mediului exterior, iar scopul acestuia este de a evoca, provoca, stimula întrebări, idei, acţiuni şi mesaje.
Эта экспозиция не будет ничего воссоздавать или имитировать, а станет дополнением к окружающей природной среде. Она будет нацелена на то, чтобы вызвать вопросы, пробудить мысли, идеи и привести к действиям.
Bu dış ortamın taklit edildiği bir sergi değil, aynı zamanda tamamlayıcısı olacak ve kafanızda soru işaretleri oluşturacak, sizi düşünmeye sevk edecek, mesajlar verecek ve sizi harekete geçirecektir.
  Parco Nazionale Dolomit...  
Inspiracją do opracowania projektu pod nazwą „Fossil-Free Obszar Pokazowy Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi” był pomysł obszaru chronionego, który oprócz wypełniania misji konserwacji przyrody, przeprowadzania badań naukowych i szerzenia edukacji ekologicznej mógłby spełniać funkcję „warsztatów zrównoważonego rozwoju” poprzez uruchomienie pilotażowych przedsięwzięć w zakresie alternatywnych technologii na potrzeby:
كانت الفكرة وراء مشروع ""منطقة تقديم وقود لا أحفوري لـ Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi"" هي وجود منطقة محمية لها مهمة أخرى بجانب مهمتها الأساسية في المحافظة على الطبيعة ومساندة البحث العلمي والتعليم اليبئي، هي أنه يمكن لهذا المشروع ويجب أن يكون بمثابة "ورشة عمل حقيقية للتنمية " المستدامة"، " وذلك لتنفيذ المشروعات الرأئدة للتكنولوجيات البديلة:
Το πρόγραμμα "Περιοχή Επίδειξης Χωρίς Απολιθώματα του Εθνικού Πάρκου Δολομιτών Μπελουνέζι" αντλεί την έμπνευσή του από την ιδέα μιας προστατευμένης περιοχής, η οποία, πέρα από τη διαφύλαξη της φύσης, την επιστημονική έρευνα και την περιβαλλοντική μόρφωση, μπορεί και πρέπει να συνιστά ένα πραγματικό "βιώσιμο εργαστήρι ανάπτυξης", που διεξάγει πιλοτικά έργα σε εναλλακτικές τεχνολογίες:
Het project "Proefgebied voor schone energie van Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi" is geïnspireerd op het idee van een beschermd natuurgebied dat, naast natuurbehoud, wetenschappelijk onderzoek en milieu-onderwijs, door het organiseren van proefprojecten over alternatieve technologieën een echte "workshop voor duurzame ontwikkeling" kan en moet worden, :
「ドロミティ ベッルネーシ国立公園の化石エネルギーを使用しない地域(Fossil-free Demonstration Area of Parco Nazionale Dolomiti ellunesi)」プロジェクトは、自然環境を保護し、科学的調査を実施、環境教育を実践するという国立公園保護地域の主旨から着想を得ています。このプロジェクトでは「持続可能な開発のワークショップ」として、代替テクノロジーを次の施設などで採用します。
Proiectul "Zona demonstrativă Fossil-Free a Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi" are la bază ideea unei zone protejate care, pe lângă scopul de conservare a naturii, cercetare ştiinţifică şi educaţie pentru mediu, poate şi trebuie să reprezinte un adevărat "atelier sustenabil de dezvoltare" care să se ocupe cu proiecte-pilot de tehnologie alternativă:
"Dolomiti Bellunesi Ulusal Parkı'nın Sıfır Fosil Yakıt Gösteri Alanı" projesinin ilham kaynağı, doğayı koruma, bilimsel araştırma ve çevre eğitimi kazandırma amaçlarını gerçekleştirmenin yanı sıra gerçek bir "sürdürülebilir kalkınma atölyesi" sunabilen ve sunması gereken koruma altına alınmış alan fikridir. Bu "sürdürülebilir kalkınma atölyesi" şu alternatif teknolojilerin pilot projeleri uygulanarak gerçekleştirilebilir:
  Parco Nazionale Dolomit...  
Dlatego przy wejściu natykamy się na „Maszynę pytań”, która przygotowuje nas do zwiedzania pozwalając odkryć istotę ciekawości i zrozumieć, że tysiące pytań, które zadajemy sobie i innym nie wynikają z braku wiedzy, lecz są jej motorem i przyczyną wyruszania w prawdziwą podróż.
Viagem é provavelmente a primeira palavra-chave para compreender este Centro de Visitantes. Uma autêntica viagem, com milhares de perguntas sobre as coisas que vemos, os locais que visitamos e o ambiente que nos rodeia. Existe uma razão pela qual colocámos uma "Máquina de Perguntas" à entrada do Centro que introduz a visita e faz-nos compreender que a curiosidade, com os milhares de perguntas que nos colocamos e aos outros, não é de todo um defeito mas um motor de conhecimento, a razão da verdadeira viagem. Descobriremos entao que é também é possível viajar com a mente, pensamentos e, partindo de qualquer ponto, podemos chegar longe (como os círculos de água num lago) no tempo e no espaço. Por exemplo, para descobrir as fundações geológocas das montanhas do Parque, a extraordinária variedade de vida que povoa o Parque, e podermos compreender que este Parque é um fragmento pequeno mas absolutamente essencial da grande beleza e riqueza do mundo que todos os dias, algures, destruímos.
A Látogató Központ megértéséhez az első kulcsszó talán az utazás. Utazás igazából, úgy, hogy az ember ezer kérdést tesz fel magának a látottakkal, a bejárt helyekkel és az őt körülvevő környezettel kapcsolatban. Ezért is van a központ bejáratánál egy "Kérdésgép", amely felkészít a látogatásra, és megérteti velünk, hogy a kíváncsiság és az ezer felmerülő kérdés nem hiba, hanem az ismeretek motorja, az igazi utazás kiváltó oka. Felfedezzük, hogy gondolatban is tudunk utazni, és hogy néhány pontból kiindulva egyre messzebbre érhetünk (ahogy a hullámok is egy tóban), és igen távolra juthatunk időben és térben is. Így például felfedezhetjük a Park hegyeinek geológiai alapjait, a parkot benépesítő élet rendkívüli változatosságát, és megérthetjük azt is, hogy ez a Park egy apró, de elengedhetetlen töredéke annak a csodálatos és gazdag világnak, amelyet valahol minden nap rombolunk.
Путешествие - вероятно, именно так можно описать посещение этого центра. Настоящее путешествие, с тысячей вопросов о том, что мы видим и об окружающих нас местах и природе. Именно поэтому на входе мы видим «машину ответов», которая предваряет наш визит и позволяет понять, что любопытство и тысячи вопросов, которые мы задаем себе и другим, - это не пустая трата времени, а двигатель процесса познания, причина настоящего путешествия. Мы обнаружим, что возможно путешествовать мысленно, отправляясь в любую точку времени и пространства подобно легкой зыби на поверхности воды. Например, для того, чтобы узнать о геологическом основании гор на территории парка, разнообразии растительных и животных форм, населяющих парк, и понять, что парк является небольшой, но абсолютно необходимой частью общей красоты и богатства мира, который мы, к сожалению, ежедневно разрушаем.
Gezi, Ziyaretçi Merkezimizi anlamanızı sağlayacak en önemli anahtar kelimedir. Gördüklerimiz, gittiğimiz yerler ve bizi çevreleyen doğa hakkında kafanızda binlerce soru işareti oluşturacak gerçek bir gezi. İşte bu nedenle Merkez'in girişinde geziyi anlatan, kendimize ve diğerlerine sorduğumuz binlerce soruyla bu geziyi ve uyandırdığı merakı anlamamızı sağlayan "Soru Makinesi" ile karşılaşacağız. Bu bir eksiklik değil, gerçek bir gezinin yegâne nedeni olan bilgiyi sağlayacak bir makinedir. İşte o an, uzaklara gidebileceğimiz her noktadan ayrılarak zihnimiz ve düşüncelerimizle zaman ve mekân içinde yolculuk edebileceğimizi fark edeceğiz (suyun üzerinde oluşan dalgalar gibi). Sözgelimi, Park'taki dağlarda oluşan jeolojik yapılarla Park popülasyonunu oluşturan sıra dışı canlı çeşitlerini gördükçe, bu Park'ın her gün dünyanın bir yerlerinde yok edilmekte olan eşsiz güzellik ve zenginliğin küçük ama temel parçası olduğunu anlayabiliriz.
  Parco Nazionale Dolomit...  
Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi charakteryzuje się występowaniem lasów o zróżnicowanym drzewostanie. I chociaż surowość terenu nie pozwala na wzrost bujnych wysokopiennych drzew, jak w imponującym lesie Caiada, to teren ten oferuje jednak możliwość podziwiania szerokiej palety leśnych krajobrazów.
El Parque Nacional Dolomitas de Belluno se caracteriza por la considerable variedad de sus bosques. A pesar de que la aspereza de los enclaves no favorece el desarrollo de bosques densos de ejemplares de gran talla, como en el caso del frondoso bosque de Caiada, los Dolomitas de Belluno ofrecen la oportunidad de admirar paisajes forestales extremadamente diversos. La utilización de estos bosques por parte del hombre para satisfacer sus necesidades de madera para construcciones, leña para su uso como combustible o para obtener otros productos secundarios no han comprometido la fascinación de estos entornos que incluso en muchas zonas alcanza niveles significativos de naturalidad. Esto se aplica sobre todo a las zonas de más difícil acceso (bosques en barrancos, pinares, algunos tipos de hayedos). Los bosques son uno los entornos más interesantes en lo que a fauna se refiere, y algunos de éstos, como los bosques de abeto submontanos del Val del Grisol, poseen un gran interés científico.
O Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi caracteriza-se por uma considerável variedade de bosques. Apesar da inospitabilidade do território não permitir o desenvolvimento de vastas florestas de árvores de tronco alto, como a floresta luxuriante de Caiada, Dolomiti Bellunesi oferece a oportunidade de admirar a grande varidade das paisagens florestais. A exploração destes bosques pelo homem para satisfazer as necessidades de madeira para construção, aquecimento e outros produtos secundários, não comprometeu o charme destas áreas que, em muitos locais, atingem um grande nível de naturalidade. Este é o caso particular das áreas mais inacessíveis (bosques em ravinas, bosques de pinheiros e alguns bosques de faias). Os bosques contram-se entre as áreas mais interessantes do ponto de vista da fauna e, alguna destes habitats, tais como os bosques de abetos sub-montanhosos de Val del Grisol, são de grande interesse científico.
يتميز متنزه Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi باحتوائه على مجموعة هائلة من الغابات والأخشاب. وعلى الرغم من أن وعورة المنطقة لا تسمح بتنمية الغابات الشاسعة التي تحتوي على أشجار ذات جذوع عالية، مثل غابة Caiada الخصبة، إلا إن متنزه Dolomiti Bellunesi يتيح الفرصة للاستمتاع بمشاهدة المناظر الطبيعية للغابات المترامية الأطراف. ولم ينل استغلال الإنسان لهذه الأخشاب في إشباع احتياجاته من الأخشاب من أجل البناء، والحطب وغير ذلك من المنتجات الثانوية، لم ينل من سحر هذه البيئات، التي تتميز في كثير من المناطق بدرجة عالية من الجمال الفطري. وينطبق ذلك على وجه الخصوص على معظم المناطق التي يسهل الوصول إليها (غابات الأخاديد، وغابات أشجار الصنوبر، وبعض غابات أشجار الزان). وتعتبر الغابات من بين أكثر البيئات تشويقاً من وجهة النظر الحيوانية، وبعض هذه المواطن، مثل غابات أشجار التنوب النامية أسفل الجبال في Val del Grisol ذات أهمية علمية كبيرة.
Το Εθνικό Πάρκο Δολομιτών Μπελουνέζι χαρακτηρίζεται από μια αξιοσημείωτη ποικιλία δασών. Μολονότι η τραχύτητα της περιοχής δεν επιτρέπει την ανάπτυξη αχανών δασών με δέντρα που έχουν υψηλούς κορμούς, όπως το πλούσιο δάσος Caiada, οι Μπελονέζικοι Δολομίτες προσφέρουν την ευκαιρία να θαυμάσετε μια μεγάλη ποικιλία δασικών τοπίων. Η εκμετάλλευση αυτών των δασών από τον άνθρωπο, προκειμένου να ικανοποιήσει τις ανάγκες του σε ξυλεία για οικοδόμηση, καύσιμη ύλη και άλλα δευτερεύοντα προϊόντα δεν έχει υποβαθμίσει τη γοητεία αυτών των περιβαλλόντων, που σε πολλές περιοχές επιτυγχάνουν έναν υψηλό βαθμό ανέπαφης φυσικότητας. Ειδικότερα, αυτή είναι η περίπτωση στις πιο απρόσιτες περιοχές (δασώδεις ρεματιές, πευκοδάση και ορισμένα δάση οξυάς). Τα δάση συγκαταλέγονται μεταξύ των περιβαλλόντων με το μεγαλύτερο ενδιαφέρον από άποψη πανίδας και ορισμένοι από αυτούς τους βιότοπους, όπως τα υπο-ορεινά δάση ελάτης της κοιλάδας Val del Grisol, συγκεντρώνουν σπουδαίο επιστημονικό ενδιαφέρον.
Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi kenmerkt zich door een grote diversiteit aan bossen. Hoewel het ruige landschap de ontwikkeling van bossen met hoge bomen verhindert, zoals het weelderige Caiadabos, kunt u in de Bellunesi Dolomieten wel genieten van een grote verscheidenheid aan andere boslandschappen. De menselijke exploitatie van deze bossen, voor bouwmateriaal, brandhout en andere secundaire producten, heeft de aantrekkingskracht van het landschap niet aangetast. In tegendeel zelfs, veel van deze gebieden zijn van grote ecologische waarde. Dit geldt vooral voor moeilijk toegankelijke terreinen (begroeide ravijnen, dennenwouden en sommige beukenbossen). Met betrekking tot de fauna behoren de bossen tot de interessantste landschappelijke gebieden van het park en sommige van deze leefomgevingen, zoals de bijzondere sparrenbossen van Val del Grisol, zijn van grote wetenschappelijke waarde.
A Bellunói Dolomitok Nemzeti Parkra a rendkívül változatos erdők jellemzőek. Bár a szikár terület nem kedvez a Caiada lombos erdeihez hasonló magas, sűrű erdők kialakulásának, a Bellunói Dolomitákban rendkívül változatos erdei képet csodálhatunk meg. Az erdők felhasználása építkezési vagy fűtési célokra és egyéb fatermékek előállítására nem veszélyeztette a környezetet, amely egyes helyeken rendkívül természetes maradt. Ez elsősorban a nehezen megközelíthető részeken igaz (szakadékokon, fenyőerdők és egyes bükkerdők esetében). Az állatvilág szempontjából az erdők a legérdekesebb terület, és ezek közül néhány, például a Val del Grisol alacsonyhegyi fenyőerdői tudományos szempontból igen jelentősek.
Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi se caracterizează printr-o mare varietate de păduri. Cu toate că asprimea teritoriului nu permite dezvoltarea unor păduri de copaci cu trunchi înalt, precum luxurianta pădure Caiada, Dolomiti Bellunesi oferă şansa de a admira o mare varietate de zone păduroase. Exploatarea acestora de către om pentru cherestea, lemne de foc şi alte produse derivate nu a ştirbit din frumuseţea acestui mediu, care în multe zone poate atinge un înalt nivel de naturaleţe. Acesta este în mod special cazul celor mai multe zone inaccesibile (păduri prăpăstioase, păduri de pin şi uneori de fag). Pădurile se numără printre cele mai interesante medii din punct de vedere faunistic, iar unele dintre aceste habitaturi, precum pădurile submontane de brad din Val del Grisol sunt de mare interes ştiinţific.
Национальный парк Доломити Беллунези отличается разнообразием своих лесов. Несмотря на то, что суровые условия в данной местности не способствуют росту высокоствольных лесов как, например, густой лес Кайады (Caiada), тем не менее Доломити Беллунези восхищает огромным разнообразием лесных ландшафтов. Вырубка этих лесов человеком для получения строительной древесины, дров и в других целях не повлияла на очарование этих мест, которые в большинстве случаев выглядят абсолютно естественно. В особенности это касается труднодоступных мест (лесов в ущельях, сосновых и некоторых буковых лесов). Леса являются наиболее интересной средой в плане обитания животных, а некоторые места как, например, пихтовые леса в предгорьях Валь-дель-Гризоль представляют особый научный интерес.
Dolomiti Bellunesi Ulusal Parkı çok sayıda ağaç türünü barındıran ormanlarla kaplıdır. Sert arazi koşulları zengin Caiada ormanı gibi uzun gövdeli ağaç türlerini barındıran ormanların yetişmesi için elverişli olmamasına rağmen, Dolomiti Bellunesi çok çeşitli orman manzaraları sunmaktadır. İnşaat, yakacak ve diğer yan ürün ihtiyaçlarını karşılamak için insanoğlunun ormanları kullanması birçok bölgede önemli ölçüde doğa kaybına neden olurken bu yerler büyülerinden bir şey kaybetmemiştir. Bu durum özellikle sulak yerlerdeki ormanlık alanlar, çam ormanları ve bazı kayın ormanları gibi en ulaşılmaz bölgelerde geçerlidir. İçindeki hayvan türleri açısından bakıldığında ormanlar en ilginç yerler arasındadır ve Val del Grisol'ün dağ eteklerindeki tepelerde bulunan köknar ormanları gibi habitatların bazıları bilimsel açıdan büyük dikkat çekmektedir.
Nacionālajam parkam Dolomiti Bellunesi ir raksturīga sevišķa mežu daudzveidība. Lai gan teritorijas bargie apstākļi neļauj attīstīties plašiem augstajiem mežiem – kā, piemēram, biezajam Caiada – tomēr Dolomiti Bellunesi ļauj baudīt lielu meža ainavu dažādību. Šo mežu izciršana kokmateriālu un malkas iegūšanai un citu mērķu dēļ nav samazinājusi pievilcību, kas piemīt šai videi, kura vairumā teritoriju ir pilnīgi dabīga. It sevišķi tas attiecas uz grūti pieejamām vietām (mežiem aizās, priežu mežiem un dažiem dižskābaržu mežiem). Meži ir starp visinteresantākajām vidēm dzīvnieku pasaules ziņā, un dažas no šīm dabiskajām vidēm, piemēram, Val del Grisol piekalnes priežu meži, ir sevišķi nozīmīgas zinātniski.
  Parco Nazionale Dolomit...  
Conca di Caiada zwisająca nad górną Val Desedan jest otoczona łańcuchem gór (Cimon, Cime di Caiada, Cirvoi), których podnóża pokrywają lesiste warstwy osadowe. Na ogromnym pofałdowanym dnie zbiega się kilka cieków wodnych, częściowo się przenikających (rozpoczynających się dalej w dół strumienia Desedan).
La Cuenca di Caiada, suspendida sobre la zona alta del Val Desedan, se encuentra rodeada por un círculo de montañas (Cimon, Cime di Caiada, Cirvoi) cuyas faldas, de naturaleza detrítica, se encuentran cubiertas de bosques. Sobre el amplio fondo ondulado convergen varios cauces fluviales, que se infiltran parcialmente (y que de este modo dan origen más abajo al torrente Desedan). El origen de esta cuenca se debe probablemente a un imponente corrimiento de tierras procedente de las Cimas de Caiada durante la última glaciación (hace unos 25-30.000 años), lo que llenó y obstruyó completamente la entrada del Val Desedan. La enorme masa de tierra desplazada está ya estabilizada, excepto en el flanco oriental, afectado por un evidente fenómeno erosivo (Le Roe). Entrle los biotopos más destacados del Parque, Caiada destaca por la calidad y la extensión de sus bosques (bosques mixtos de abeto blanco y haya) que se alternan con claros ligeramente ondulados y por una gran cuenca de pastos (Palughét). Entre las especies de flora más valiosas destacan el zapatito de dama (
Conca di Caiada, sobranceiro a Val Desedan superior, é circundado por um anel de montanhas (Cimon, Cime di Caiada, Cirvoi) cujos sopés estão cobertos de camadas de sedimentos arborizados. No grande fundo ondolado, vários cursos de água convergem, infiltrando-se parcialmente (dando origem, mais a jusante, ao rio Desedan). A origem desta bacia deve-se provavelmente a uma aluviamento importante que se separou de Cime di Caiada durante a última era glaciar (25-30.000 anos atrás), enchendo e ocludindo completamente a cabeça de Val Desedan. A grande massa do aluviamento está actualmente está, excepto no lado leste, evidenciado por um óbvio fenómeno de erosão (Le Roe). Entre os mais importantes biótopos do Parque, Caiada distingue-se pela qualidade e extensão das duas florestas (bosques mistos de Abetos Brancos e Carpas) alternando com clareiras ligeiramente onduladas e um grande terreno de pastagem (Palughét). Entre as espécies de plantas mais valiosas destacam-se a Orquídea Amarela (
تحاط Conca di Caiada، التي تتدلي من الجزء العلوي من Val Desedan، بحلقة من الجبال (Cimon و Cime di Caiada و Cirvoi) التي تغطي سفوحها طبقات من الترسبات الخشبية. ويتجمع عند السطح السفلي المتموج الكبير العديد من المجاري المائية الصغيرة، المرتشحة جزئياً (لإعطاء المزيد من التدفق لتيار جدول Desedan). ومن المرجح أن أصل هذا المجرى المائي يعزى إلى انهيار صخري كبير من Cime di Caiada أثناء الانهيار الجليدي الأخير (منذ 25 إلى 30 ألف سنة)، مما أدى إلى ملء رأس Val Desedan وسدها بالكامل. ويعتبر الانهيار الصخري الهائل في حالة استقرار الآن، ما عدا الجانب الغربي الذي تحدث به ظاهرة التأكل والتعرية (Le Roe). ومن أهم المعالم الحيوية للمتنزه، تتميز Caiada بغاباتها الشاسعة الرائعة (التي تجمع بين غابات Silver Fir و Beech Tree) التي تحتوي على أراضي منزوعة الأشجار ومراعي كبيرة (Palughét) ومن ضمن أنفس أنواع الزهور الموجودة، يوجد نبات Yellow Lady's Slipper (خف السيدة الأصفر) أو (
H Conca di Caiada, που δεσπόζει στην άνω περιοχή της Desedan, περιβάλλεται από ένα δακτυλίδι από βουνά (Cimon, Cime di Caiada, Cirvoi) οι πρόποδες των οποίων καλύπτονται από ξυλώδη ιζηματοειδή στρώματα. Στην πλατιά κυματιστή βάση συγκλίνουν αρκετοί μικροί υδατοσυρμοί, εμπλουτίζοντας μερικώς με νερό (και δίνουν ζωή παρακάτω, προς την κάθοδο, στον ποταμό Desedan). Η προέλευση αυτής της λεκάνης οφείλεται προφανώς σε μια σημαντική κατολίσθηση που αποσπάστηκε από το Cime di Caiada κατά τη διάρκεια του τελευταίου παγετώνα (πριν από 25-30.000 χρόνια), γεμίζοντας και σφραγίζοντας τελείως την κεφαλή της Val Desedan. Η τεράστια μάζα της κατολίσθησης έχει σταθεροποιηθεί μέχρι σήμερα, ολόκληρη, εκτός από την ανατολική πλευρά, η οποία παρουσιάζει ενδιαφέρον λόγω ενός εμφανούς διαβρωτικού φαινομένου (Le Roe). Μεταξύ των πιο σημαντικών βιοτόπων του Πάρκου, η περιοχή Caiada ξεχωρίζει για την ποιότητα και την έκταση των δασών της (μικτά δασώδη εδάφη από ασημένιες ελάτες και οξυές), η οποία εναλλάσσεται με ελαφρά κυματιστά ξέφωτα και ένα μεγάλο βοσκότοπο (Palughet). Μεταξύ των πιο πολύτιμων ανθοκομικών ειδών, υπάρχει το Κίτρινο Γοβάκι της Κυρίας (
Conca di Caiada, uitkijkend over het bovenste gedeelte van Val Desedan, wordt omringd door bergen ((Cimon, Cime di Caiada, Cirvoi), ingegraven in een sedimentlaag van oude bomen. Op de uitgestrekte golvende bodem komen enkele kleine stroompjes samen die gedeeltelijk in de grond wegsijpelen (om stroomafwaarts de Desedan te voeden). Het ontstaan van deze vallei is hoogstwaarschijnlijk toe te schrijven aan een aardverschuiving afkomstig van de Cime di Caiada tijdens de laatste ijstijd (25.000 - 30.000 jaar geleden), die het bovengebied van Val Desedan vulde en compleet afsloot. De gigantische sedimentmassa is nu stabiel op de oostelijke kant na, die interessant is vanwege een waarneembaar erosiefenomeen (le Roe). Caiada is als één van de belangrijkste biotopen van het park bekend om zijn prachtige en uitgestrekte wouden (gemengde bossen met zilversparren en beukenbomen), afgewisseld met licht golvende openingen en grote weilanden (Palughét) Onder de bekendste bloemensoorten bevinden zich het vrouwenschoentje(
A Val Desedan felső része felett található Caiada-i medencét köralakban hegyek veszik körül (Cimon, Cime di Caiada, Cirvoi), amelyek omladékos oldalait erdők borítják. A kiterjedt dombos területen több patak is találkozik, amelyek részben elszivárognak (így lejjebb létrehozván a Desedan vadpatakot). A medence valószínűleg egy nagyméretű földcsúszás következtében jött létre, amely a Caidada csúcsától indult meg az utolsó fagykorszak idején (25-30.000 évvel ezelőtt), és teljes mértékben feltöltötte és elzárta a Val Desedan bejáratát. A hatalmas elmozdult földtömeg mára megsziládrult, kivéve a keleti oldalon, ahol még szemmel látható eróziós folyamatok formálják (Le Roe). A Caiada a Park legjelentősebb biotópjai közül erdei (fehér lucfenyő és bükk) minőségének és kiterjedésének köszönhetően tűnik ki, ezeket enyhén lankás tisztások és egy legelőkkel borított medence (Palughét) teszik színesebbé. A legértékesebb növényfajták között tartjuk számon a boldogasszony papucsát (
Conca di Caiada, suspendată deasupra Val Desedan, este înconjurată de un inel muntos (Cimon, Cime di Caiada, Cirvoi) ale cărui poale sunt acoperite de staturi de sedimente lemnoase. Pe fundul văluros, converg câteva cursuri mici de apă, infiltrându-se parţial (creând izvoare în aval de râul Desedan). Originea acestui bazin se datorează probabil unei importante alunecări de teren desprinsă din Cime di Caiada în timpul ultimei glaciaţiuni (acum 25-30.000 de ani) care a umplut şi a blocat complet capătul Val Desedan. Masa imensă a alunecării de teren s-a stabilizat până acum în întregime, cu excepţia părţii estice unde se manifestă un evident fenomen de eroziune (Le Roe). Printre cele mai interesante biotopuri ale parcului, Caiada se evidenţiază prin calitatea şi amploarea pădurilor sale (păduri mixte de brad şi fag ) care alternează cu luminişuri uşor vălurite şi păşuni ample (Palughét). Printre cele mai valoroase specii de flori, se numără papucul-doamnei (
Конка-ди-Кайада (Conca di Caiada), нависающая над долиной Валь Дезедан (Val Desedan), окружена кольцом гор (Чимон (Cimon), Чиме-де-Кайада (Cime di Caiada), Чирвои (Cirvoi)), основание которых покрыто слоями обломочных пород, поросшими лесом. На широкой неровной подошве соединяются несколько горных ручьев, частично просачиваясь сквозь породу (давая начало более мощному потоку, устремляющемуся вниз к реке Дезедан). Происхождение этой котловины, вероятно, объясняется значительным оползнем, который сошел с вершины Чиме-де-Кайада в период последнего оледенения (25-30 000 лет назад), заполнил и полностью перекрыл долину Валь Дезедан в ее начале. В наше время огромная оползневая масса стабилизировалась за исключением ее восточной части, которая интересна явлениями явной эрозии (Ле-Рое (Le Roe)). Среди важнейших биотопов парка Кайада выделяется особенностями и размерами своих лесов (смешанные пихтовые и буковые леса), чередующихся с холмистыми открытыми участками, и обширным пастбищем (Палугет (Palughet)). Среди наиболее примечательных видов флоры стоит назвать венерин башмачок (
Yukarı Val Desedan'ın üstünde uzanan Conca di Caiada'nın etrafı, etekleri tortul tabakalarda büyüyen ağaçlarla kaplı bir dağ zinciri tarafından çevrilmiştir (Cimon, Cime di Caiada, Cirvoi). Aşağıdaki büyük dalgalı yatakta birkaç küçük dere birleşir; bu birleşme kısmen suyun yer altına girmesiyle oluşur (Yeraltına giren bu sular Desedan akarsuyunun aşağı yakasının oluşmasında büyük rol oynar). Bu havzanın son buzullaşma (25-30.000 yıl önce) sırasında Cime di Caiada'dan ayrılan önemli bir kara parçası ile oluştuğu sanılmaktadır; buradan kopan toprak parçası Val Desedan'ı doldurup başını tamamıyla tıkamıştır. Bir erozyondan (Le Roe) etkilenen doğu tarafı dışında bu kopan büyük toprak yığını şu an sabittir. Park'ın en önemli biyotopları arasında olan Caiada, ormanlarının kalitesi ve genişliğiyle ön plana çıkar (Ak Köknar ve Kayın Ağacı'ndan oluşan ormanlar) ve yer yer hafif dalgalı açıklıklarla geniş bir otlak arazisi görülür (Palughét). Sarı Hanım Terliği (