nia – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  www.futurenergia.org
  FuturEnergia  
Uniezależnia nas od konwencjonalnych źródeł energii i paliw kopalnianych
¡Tenemos que encontrar soluciones energéticas!
Torna-nos menos dependentes das fontes de energia tradicionais e dos combustíveis fósseis
Μας κάνει λιγότερο εξαρτημένους από συμβατικούς ενεργειακούς πόρους και ορυκτά καύσιμα
het maakt ons minder afhankelijk van conventionele energiebronnen en fossiele brandstoffen;
Det gør os mindre afhængige af konventionelle energikilder og kulstofsbaserede energier
Vähentävät riippuvaisuutta perinteisistä energianlähteistä ja fossiilisista polttoaineista
minimális az olajtól, széntől és más hagyományos energiaforrásoktól való függése
Sumažina priklausomybę nuo gamtinio kuro ir kitų įprastų energijos šaltinių
Robí nás to menej závislými na bežných zdrojoch energie a pevných palivách
zmanjšuje našo odvisnost od konvencionalnih virov energije ter fosilnih goriv,
Det gör oss mindre beroende av konventionella energikällor och fossila bränslen
Tā samazina atkarību no pamatenerģijas avotiem un fosilajām degvielām
Huwa jagħmilna inqas dipendenti fuq sorsi ta’ enerġija konvenzjonali u fjuwils li ġejjin mill-fossili
  FuturEnergia  
nauczyć się odróżniać fakty od opinii
Reconocer la diferencia entre los hechos y las opiniones
aprender a reconhecer a diferença entre factos e opiniões;
Να μάθουν τη διαφορά μεταξύ των γεγονότων και των επιλογών.
leren het verschil te herkennen tussen feiten en meningen;
at lære at skelne mellem fakta og holdninger
õppida tegema vahet faktidel ja arvamustel;
tosiasioiden ja mielipiteiden erottaminen toisistaan
Megtanulnak különbséget tenni a tények és vélemények között
gebėjimą atskirti faktus nuo nuomonės
naučiť sa rozpoznať fakty od názorov
učenje prepoznavanja razlik med dejstvi in mnenji;
lära sig skilja på fakta och åsikter
iemācīties atpazīt atšķirību starp faktiem un viedokļiem
jitgħallmu jagħrfu d-differenza bejn fatti u opinjonijiet
  FuturEnergia  
Nagrody zostaną ogłoszone na ceremonii wręczenia nagród, która będzie miała miejsce w Brukseli około 20 września 2007 roku. Nagrodami będą plecaki kumulujące energię słoneczną i przegrywarki MP3
Los ganadores se proclamarán en la ceremonia de entrega de premios que tendrá lugar en Bruselas hacia el 20 de septiembre del 2007. Los ganadores recibirán de premio mochilas solares y MP3.
Os prémios vão ser anunciados na Cerimónia, que se realiza em Bruxelas, por volta de 20 de Setembro 2007. Os prémios são mochilas solares e leitores MP3.
Τα βραβεία θα ανακοινωθούν στην Τελετή Απονομής που θα διεξαχθεί στις Βρυξέλλες, περίπου την 20η Σεπτεμβρίου 2007. Τα βραβεία αποτελούνται από ηλιακές συσκευές και MP3 players.
De prijzen worden tijdens de feestelijke prijsuitreiking afgekondigd en die vindt plaats in Brussel omstreeks 20 september 2007. De prijzen bestaan uit zonnecelrugzakken en mp3-spelers.
Priserne vil blive annonceret ved Prisceremonien, som finder sted i Bruxelles om kring den 20 september 2007. Præmierne består af solar-rygsække og MP3-afspillere.
Auhinnad kuulutatakse välja tseremoonial, mis toimub Brüsselis 20. septembril 2007. a. Auhindadeks on päikesepatareidel töötavad seljakotid ning MP3 mängijad.
Voittajat julistetaan palkintoseremoniassa Brysselissä 20. syyskuuta 2007 paikkeilla. Palkintoina on aurinkokäyttöisiä selkäreppuja ja MP3-soittimia.
A díjátadásra 2007. szeptember 20-án kerül sor Brüsszelben. A díjak között napelemes hátizsák és MP3 lejátszó található.
Apdovanojimo ceremonijoje, kuri vyks 2007m. rugsėjo 20d. Briuselyje, bus paskelbta, kokius prizus gaus laimėtojai. Tai bus kuprinės su saulės energija maitinamu krovikliu ir MP3 grotuvai.
Ceny budú vyhlásené na Slávnosti odovzdávania cien, ktorá sa bude konať v Bruseli, v termíne okolo 20. septembra 2007. Medzi cenami sú ruksaky so solárnym panelom a MP3 prehrávače.
Nagrade bodo razglašene na slovesni podelitvi, ki bo potekala okoli 20. septembra 2007 v Bruslju. Razpisane nagrade so nahrbtniki s sončnimi celicami in predvajalniki MP3.
Priserna kommer att tillkännages vid prisutdelningsceremonin som äger rum i Bryssel kring den 20 september 2007. Priserna består av solenergiryggsäckar och MP3-spelare.
Balvas tiks paziņotas Apbalvošanas ceremonijā, kura notiks Briselē, 2007. gada 20. septembrī. Balvas sastāv no saules mugursomām un MP3 mūzikas atskaņotājiem.
Il-premjijiet se jitħabbru f’Ċerimonja għall-għoti tal-premjijiet se se ssir fi Brussell, għall-ħabta ta’ l-20 ta’ Settembru 2007. Il-premjijiet jikkonsistu f’backpacks solari u MP3 plejers.
  FuturEnergia  
Przewodnik nie stawia sobie za cel napełnienie konkretnego programu szkolnego ale stara się być kompatybilny ze wszystkimi programami w Europie. Zestaw on-line źródeł do nauczania i uczenia się uzupełnia ten przewodnik tak, aby umożliwił nauczycielom dopasowanie projektu do ich własnych programów szkolnych.
La guía no pretende ajustarse a las necesidades de un plan determinado, sino servir para cualquier plan de estudios europeo. Incluye una serie de recursos didácticos y de aprendizaje en Internet para que los profesores puedan adaptar el proyecto en sus propios planes de estudio.
Este guia não tem como finalidade ir ao encontro das exigências de um determinado currículo, mas ajustar-se a qualquer currículo da Europa. Um conjunto de recursos em linha para o ensino e aprendizagem completa este guia para permitir que os professores adaptem o projecto ao seu próprio currículo.
Ο οδηγός δε σκοπεύει να ακολουθήσει τις απαιτήσεις ενός συγκεκριμένου προγράμματος σπουδών, αλλά να ταιριάξει με κάθε ένα που υπάρχει στην Ευρώπη. Μια σειρά από διαδικτυακούς διδακτικούς και μαθησιακούς πόρους συμπληρώνει αυτό τον οδηγό με σκοπό να διευκολύνει τον εκπαιδευτικό να προσαρμόσει το σχέδιο στο δικό του πρόγραμμα σπουδών.
De leidraad heeft niet tot doel aan de eisen van een bepaald vak te voldoen, maar overeen te komen met alle lesprogramma’s in Europa. Een pakket online les- en leermiddelen vult deze leidraad aan en maakt het leerkrachten mogelijk het project af te stemmen op hun eigen lesprogramma.
Vejledningen forsøger ikke at opfylde kravene i en bestemt læseplan, men på at passe til en hvilken som helst læseplan i Europa. En samling af online undervisnings- og læringsresourcer komplementerer denne vejledning, således at lærere kan tilpasse projektet til deres egen læseplan
Juhendi eesmärk pole ühegi õppekava nõudmiste täitmine, vaid sobitumine ükskõik millisesse Euroopa õppekavasse. Valik veebipõhiseid õpetamis- ja õppematerjale täiendavad juhendit, et aidata projekti oma õppekavaga sobitada.
Opas ei yritä vastata mitään tiettyä opetussuunnitelmaa, vaan sopii mihin tahansa eurooppalaiseen opetussuunnitelmaan. Verkossa on tarjolla opetus- ja oppimisresursseja täydentämään tätä opasta ja auttamaan opettajia sovittamaan projektin omaan opetukseensa.
Az útmutatónak nem az a célja, hogy egy bizonyos tananyagba illeszkedjen, hanem, hogy minden európai tananyagban felhasználható legyen. Számos on-line oktatási tananyag egészíti ki ezt az útmutatót és teszi lehetővé a tanárok számára, hogy a projektet tananyagukba integrálhassák.
Gairės nėra priderintos prie tam tikrų mokymo programų reikalavimų, jos tinka bet kuriai mokymo programai Europoje. Interneto mokymo ir mokymosi priemonių rinkinys papildo gaires ir suteikia mokytojui galimybę priderinti projektą prie savo mokymo planų.
Cieľom tohto sprievodcu nie je spĺňať požiadavky jedných konkrétnych učebných osnov, ale vyhovovať akýmkoľvek učebným osnovám v Európe. Súbor on-line materiálov vhodných na vyučovanie dopĺňa tohto sprievodcu, aby umožnil učiteľom upraviť si tento projekt podľa svojich vlastných učebných osnov.
Vodnik ni narejen po meri enega učnega načrta, temveč je zasnovan tako, da ustreza vsem učnim načrtom v Evropi. Vodnik dopolnjuje še sklop spletnih gradiv za učenje in poučevanje, ki bodo učiteljem pomagali pri prilagajanju projekta svojim učnim načrtom.
Handledningen syftar inte till att passa in på kraven i en speciell kursplan utan till att passa varje kursplan i Europa. Ett paket med online resurser för undervisning och inlärning kompletterar den här handledningen för att göra det möjligt för lärare att skräddarsy projektet för sina egna kursplaner.
Ceļvedim mērķis nav atbilst kādas noteiktas mācību programmas prasībām, bet tam ir jāiederas jebkurā Eiropas skolu programmā. Tiešsaistes mācību un mācīšanās resursu kopums papildina šo ceļvedi, lai veicinātu skolotājus pielāgot projektu savai mācību programmai.
Il-gwida m’għandhiex l-għan li titqabbel mal-ħtiġijiet ta’ xi kurrikulu partikolari, imma li taqbel ma’ kwalunkwe kurrikulu fl-Ewropa. Sett ta’ riżorsi online għall-għalliema u l-istudenti jikkomplementa din il-gwida sabiex jgħin lill-għalliema jfasslu l-proġett skond il-kurrikulu tagħhom.
  FuturEnergia  
Broszura przedstawia edukację energetyczną i wyjaśnia rolę edukacji w zmianie naszych zachowań. Zwraca uwagę na analizy konkretnych przypadków i nowe inicjatywy. Broszura jest dostępna w formacie PDF.
El folleto presenta la educación para la energía y el papel que desempeña la educación para cambiar nuestra forma de actuar. Da especial importancia a los estudios de casos y a las nuevas iniciativas. El folleto está en formato PDF. Haga clic aquí para verlo en los otros 19 idiomas.
A brochura apresenta a educação para a energia e explica o papel da educação na mudança de comportamentos. Dá destaque a estudos de caso e a novas iniciativas. Encontra-se em formato PDF. Clique aqui para ter acesso às versões nas outras 19 línguas.
Το ενημερωτικό φυλλάδιο εισάγει στην ενεργειακή εκπαίδευση και εξηγεί το ρόλο της εκπαίδευσης στην αλλαγή της συμπεριφοράς μας. Παρουσιάζει περιπτώσεις και νέες πρωτοβουλίες. Το φυλλάδιο είναι σε μορφή PDF. Κάνετε κλικ εδώ για την έκδοση σε άλλες 19 γλώσσες.
De brochure geeft een inleiding tot energieonderwijs en legt de rol uit van onderwijs bij het veranderen van ons gedrag. De nadruk wordt gelegd op praktijkstudies en nieuwe initiatieven. De brochure is in pdf-formaat. Klik hier voor de versie van de andere 19 talen.
Denne brochure introducerer uddannelse i energi og forklarer hvordan uddannelse medvirker til at ændre vores adfærd. Den fremhæver case-studier og nye initiativer. Denne brochure er i PDF-format. Klik her for de 19 andre sprogversioner.
Brošüür tutvustab energiaga seonduvate teemade õpetamist ning selgitab hariduse rolli meie tarbimisharjumuste kujundamises. Seal esitletakse erinevaid uusi juhtumiuuringuid ja algatusi. Brošüür on PDF formaadis. Ülejäänud 19 keeleversiooni vaatamiseks kliki siia.
Esite kertoo energiaopetuksesta ja opetuksen roolista käyttäytymisen muuttajana. Se esittelee esimerkkejä ja uusia hankkeita. PDF-muodossa. Täältä löytyvät versiot 19 muulla kielellä.
A prospektus az energia témakör tanítását ismerteti és a viselkedésünket befolyásolni képes oktatás szerepét hangsúlyozza. Esettanulmányokat közöl és új kezdeményezésekre világít rá. A prospektus PDF formátumban olvasható. Ide kell klikkelni a többi 19 nyelvhez.
Brošiūra supažindina su mokymu apie energiją ir paaiškina, koks yra švietimo vaidmuo keičiant elgseną. Ji nagrinėja konkrečius atvejus ir iniciatyvas. Brošiūra pateikiama PDF formatu. Spragtelėję čia gausite kitų 19 kalbų versijas.
Táto brožúra predstavuje vzdelávanie o energii a vysvetľuje úlohu vzdelávania pri zmene nášho správania. Poukazuje na štúdie konkrétnych prípadov a na nové iniciatívy. Brožúra je vo formáte PDF. Tu kliknite, ak si chcete pozrieť brožúru v ostatných 19-ich jazykových verziách.
Brošura predstavlja izobraževanje o energiji in pojasnjuje vlogo izobraževanja pri spreminjanju našega ravnanja. Predstavljene so študije primerov in nove pobude. Brošura je na voljo v formatu PDF. Za 19 drugih jezikovnih različic kliknite tukaj.
Broschyren är en introduktion om energiutbildning och förklarar utbildningens roll för att ändra vårt beteende. Den lyfter fram fallstudier och nya initiativ. Broschyren är i PDF-format. Klicka här för 19 andra språkversioner.
Brošūra iepazīstina ar enerģijas izglītību un paskaidro izglītības lomu, lai mainītu mūsu attieksmi. Tā uzsver gadījuma mācības un jaunas iniciatīvas. Brošūra ir PDF formātā. Klikšķiniet šeit, lai atrastu pārējās 19 valodu versijas.
Dan il-brochure jintroduċi l-edukazzjoni dwar l-enerġija u jispjega r-rwol ta’ l-edukazzjoni biex inbiddlu l-imġiba tagħna. Huwa juri studji ta’ każijiet u inizjattivi ġodda. Dan il-brochure huwa f’format PDF. Ikklikkja hawnhekk għall-verżjonijiet b’19-il lingwa differenti.
  FuturEnergia  
Konkurs zachęca uczniów do wyrażenia ich punktu widzenia na temat efektywnego używania energii, oszczędzania jej i/lub rozwiązań dotyczących energii alternatywnej poprzez zgłoszenie pracy w formie sloganu, plakatu i opisu słownego.
El concurso convoca a los estudiantes para que expresen, por medio de un trabajo, su opinión sobre la eficiencia y el ahorro energético y/o la generación de energías renovables. El trabajo se compondrá de un lema, un póster y un texto explicativo, donde definirán el mensaje que quieren comunicar con el póster y el lema. Más información
O concurso motiva os alunos a expressarem os seus pontos de vista sobre a eficiência energética, a poupança de energia e/ou soluções utilizando energias renováveis através de uma participação composta por uma frase apelativa (slogan), um cartaz e um texto. Este deve descrever a mensagem transmitida pelo cartaz e pela frase apelativa. Ler mais
De competitie moedigt leerlingen aan hun visie op energie-efficiëntie, energiebesparing en/of hernieuwbare-energieoplossingen tot uitdrukking te brengen door iets in te zenden dat een slagzin bevat, een poster en een tekstuele beschrijving. De beschrijving moet de boodschap uitleggen die door de poster en de slagzin worden overgebracht. Meer lezen
Konkurrencen går ud på at få elever til at udtrykke deres syn på energieffektivitet, energibesparelser og/eller løsninger med vedvarende energi ved at indsende et bidrag bestående at et slogan (motto), en plakat og en tekstbeskrivelse. Beskrivelsen skal forklare budskabet, som fremgår af plakaten og dens slogan. Læs mere
Konkursi eesmärgiks on julgustada noori väljendama oma mõtteid teemadel energiatõhusus, energiasäästlikkus ja/või taastuvenergia kasutamise võimalused. Selleks tuleb esitada võistlustöö, mis koosneb loosungist, plakatist ning tööd kirjeldavast tekstist. Kirjeldus peaks selgitama, mis sõnumit tahetakse plakati ning sinna juurde kuuluva loosungiga edasi anda. Loe lisaks
Kilpailu kannustaa koululaisia ilmaisemaan näkemyksiään energiataloudellisuudesta, energian säästämisestä ja/tai uusiutuvista energiaratkaisuista. Kilpailuun osallistutaan laatimalla iskulause, juliste ja kirjoitettu kuvaus. Kuvauksen tulee selittää julisteen ja iskulauseen viesti. Lue lisää
Konkursas kviečia moksleivius išreikšti savo požiūrį į energijos efektyvumą, energijos taupymą ir/arba į atsinaujinančių energijos šaltinių įsisavinimą. Jie turi atsiųsti darbą sudarytą iš devizo, plakato ir aprašymo. Aprašymas turėtų paaiškinti pagrindinę plakato ir devizo idėją Skaityti daugiau
Táto súťaž podporuje študentov k tomu, aby vyjadrili svoje nápady týkajúce sa efektívneho využívania energie, šetrenia energiou a/alebo možností obnoviteľnej energie. Súťažiaci majú zaslať svoj príspevok obsahujúci slogan, plagát a text. Tento text by mal opísať ich príspevok a vyjadriť ich odkaz, ktorý je vyjadrený v ich plagáte a slogane. Viac si prečítajte
Natečaj spodbuja učence k izražanju svojih pogledov na energijsko učinkovitost, varčevanje z energijo in obnovljive energijske rešitve in oddaji prispevkov, sestavljenih iz slogana, plakata in opisnega besedila. Namen opisa je razložiti sporočilo plakata in slogana. Več
Tävlingen uppmuntrar elever att uttrycka sin syn på energieffektivitet, energisparande och/eller förnybara energilösningar genom att skicka in ett bidrag som består av en slogan, en affisch och en beskrivande text. Beskrivningen ska förklara det budskap som affisch och slogan förmedlar. Läs mer
Sacensības iedrošina skolēnus paust savus viedokļus par energoefektivitāti, enerģijas taupīšanu un/vai atjaunojamās enerģijas risinājumiem, iesūtot savu darbu, kas sastāv no saukļa, plakāta un apraksta tekstā. Aprakstam vajadzētu paskaidrot vēstījumu, kas tiek izteikts ar plakātu un tā saukli. Lasiet vairāk
Il-kompetizzjoni tħeġġeġ lill-istudenti biex jesprimu l-opinjonijiet tagħhom dwar l-effiċjenza ta’ l-enerġija, l-iffrankar ta’ l-enerġija u/jew soluzzjonijiet dwar enerġija rinnovabbli billi jissottomettu parteċipazzjoni magħmula minn slogan, poster u test ta’ deskrizzjoni. Id-deskrizzjoni għandha tispjega l-messaġġ imwassal mill-poster u l-islogan tiegħu.
  FuturEnergia  
Konkurs zachęca uczniów do wyrażenia ich punktu widzenia na temat efektywnego używania energii, oszczędzania jej i/lub rozwiązań dotyczących energii alternatywnej poprzez zgłoszenie pracy w formie sloganu, plakatu i opisu słownego.
El concurso convoca a los estudiantes para que expresen, por medio de un trabajo, su opinión sobre la eficiencia y el ahorro energético y/o la generación de energías renovables. El trabajo se compondrá de un lema, un póster y un texto explicativo, donde definirán el mensaje que quieren comunicar con el póster y el lema.
O concurso motiva os alunos a expressarem os seus pontos de vista sobre a eficiência energética, a poupança de energia e/ou soluções utilizando energias renováveis através de uma participação composta por uma frase apelativa (slogan), um cartaz e um texto. Este deve descrever a mensagem transmitida pelo cartaz e pela frase apelativa.
Ο διαγωνισμός προτρέπει μαθητές να εκφράσουν τις απόψεις τους για την αποτελεσματική χρήση ενέργειας, την εξοικονόμηση ενέργειας και/ή τις λύσεις για ανανεώσιμες μορφές ενέργειας υποβάλλοντας μια συμμετοχή που αποτελείται από ένα σλόγκαν και ένα πόστερ και ένα περιγραφικό κείμενο. Η περιγραφή θα πρέπει να εξηγεί το μήνυμα που θέλει να μεταδώσει το πόστερ και το σλόγκαν του.
De competitie moedigt leerlingen aan hun visie op energie-efficiëntie, energiebesparing en/of hernieuwbare-energieoplossingen tot uitdrukking te brengen door iets in te zenden dat een slagzin bevat, een poster en een tekstuele beschrijving. De beschrijving moet de boodschap uitleggen die door de poster en de slagzin worden overgebracht.
Konkurrencen går ud på at få elever til at udtrykke deres syn på energieffektivitet, energibesparelser og/eller løsninger med vedvarende energi ved at indsende et bidrag bestående at et slogan (motto), en plakat og en tekstbeskrivelse. Beskrivelsen skal forklare budskabet, som fremgår af plakaten og dens slogan.
Konkursi eesmärgiks on julgustada noori väljendama oma mõtteid teemadel energiatõhusus, energiasäästlikkus ja/või taastuvenergia kasutamise võimalused. Selleks tuleb esitada võistlustöö, mis koosneb loosungist, plakatist ning tööd kirjeldavast tekstist. Kirjeldus peaks selgitama, mis sõnumit tahetakse plakati ning sinna juurde kuuluva loosungiga edasi anda.
Kilpailu kannustaa koululaisia ilmaisemaan näkemyksiään energiataloudellisuudesta, energian säästämisestä ja/tai uusiutuvista energiaratkaisuista. Kilpailuun osallistutaan laatimalla iskulause, juliste ja kirjoitettu kuvaus. Kuvauksen tulee selittää julisteen ja iskulauseen viesti.
A verseny arra bátorítja a diákokat, hogy szlogen, poszter vagy szöveges leírás formájában nyilvánítsák ki véleményüket az energiahatékonyságról, az energiatakarékosságról és/vagy a megújuló energiaforrások lehetőségeiről. A poszter és szlogen pályázatok üzeneteit kísérje magyarázatképpen egy szöveges leírás.
Konkursas kviečia moksleivius išreikšti savo požiūrį į energijos efektyvumą, energijos taupymą ir/arba į atsinaujinančių energijos šaltinių įsisavinimą. Jie turi atsiųsti darbą sudarytą iš devizo, plakato ir aprašymo. Aprašymas turėtų paaiškinti pagrindinę plakato ir devizo idėją
Táto súťaž podporuje študentov k tomu, aby vyjadrili svoje nápady týkajúce sa efektívneho využívania energie, šetrenia energiou a/alebo možností obnoviteľnej energie. Súťažiaci majú zaslať svoj príspevok obsahujúci slogan, plagát a text. Tento text by mal opísať ich príspevok a vyjadriť ich odkaz, ktorý je vyjadrený v ich plagáte a slogane.
Natečaj spodbuja učence k izražanju svojih pogledov na energijsko učinkovitost, varčevanje z energijo in obnovljive energijske rešitve in oddaji prispevkov, sestavljenih iz slogana, plakata in opisnega besedila. Namen opisa je razložiti sporočilo plakata in slogana.
Tävlingen uppmuntrar elever att uttrycka sin syn på energieffektivitet, energisparande och/eller förnybara energilösningar genom att skicka in ett bidrag som består av en slogan, en affisch och en beskrivande text. Beskrivningen ska förklara det budskap som affisch och slogan förmedlar.
Sacensības iedrošina skolēnus paust savus viedokļus par energoefektivitāti, enerģijas taupīšanu un/vai atjaunojamās enerģijas risinājumiem, iesūtot savu darbu, kas sastāv no saukļa, plakāta un apraksta tekstā. Aprakstam vajadzētu paskaidrot vēstījumu, kas tiek izteikts ar plakātu un tā saukli.
Il-kompetizzjoni tħeġġeġ lill-istudenti biex jesprimu l-opinjonijiet tagħhom dwar l-effiċjenza ta’ l-enerġija, l-iffrankar ta’ l-enerġija u/jew soluzzjonijiet dwar enerġija rinnovabbli billi jissottomettu parteċipazzjoni magħmula minn slogan, poster u test ta’ deskrizzjoni. Id-deskrizzjoni għandha tispjega l-messaġġ imwassal mill-poster u l-islogan tiegħu.
  FuturEnergia  
Materiały źródłowe do nauczania i uczenia się i działania on-line są skierowane do pomocy studentom w przygotowaniu prac konkursowych, aby zaprezentowali swój pogląd na temat efektywności wykorzystania energii, sposobów jej oszczędzania i/lub rozwiązań dotyczących energii alternatywnej.
Los recursos didácticos y las actividades en la red están pensadas para ayudar a los estudiantes a preparar sus trabajos para el concurso; allí, van a poder reflejar su visión particular sobre eficiencia energética, ahorro de energía y/o la alternativa de las energías renovables. Un trabajo debe constar de un póster, un lema y un texto que describa el mensaje que quieren transmitir. Los ganadores asistirán invitados a Bruselas a la ceremonia de entrega de premios en junio de 2007.
Os recursos de ensino e de aprendizagem e as actividades em linha destinam-se a ajudar os alunos a preparar o concurso em que apresentam a sua perspectiva sobre a eficiência energética, redução de consumo e/ou soluções de energia renovável. Uma participação no concurso compõe-se de um cartaz, um slogan e um texto que descreva a mensagem que desejam transmitir. Os vencedores são convidados a ir a Bruxelas assistir à cerimónia de entrega de prémios em Junho de 2007.
Οι διδακτικοί και μαθησιακοί πόροι και οι online δραστηριότητες σκοπεύουν να βοηθήσουν τους μαθητές στην προετοιμασία της εργασίας τους που αναπαριστούν τις απόψεις τους για την αποτελεσματική χρήση της ενέργειας, την εξοικονόμηση ενέργειας και/ή τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Μια συμμετοχή στο διαγωνισμό πρέπει να αποτελείται από ένα πόστερ, ένα σλόγκαν και ένα κείμενο που περιγράφει το μήνυμα που θέλει να μεταδώσει. Οι νικητές θα προσκληθούν στις Βρυξέλλες για να παρακολουθήσουν την τελετή απονομής βραβείων τον Ιούνιο του 2007.
Het leer- en lesmateriaal en de online activiteiten zijn bedoeld om de leerlingen te helpen bij het maken van inzendingen voor de competitie waarin zij hun visie geven op energie-efficiëntie, energiebesparing en/of hernieuwbare-energieoplossingen. Een inzending moet een poster bevatten, een slagzin en een tekst die de boodschap beschrijft die zij over willen brengen. De winnaars krijgen een uitnodiging om in juni 2007 in Brussel de prijsuitreiking bij te wonen.
Undervisnings- og læringsressourcerne og online-aktiviteterne skal hjælpe eleverne med at forberede deres konkurrencebidrag, der skal vise deres syn på energieffektivitet, energibesparelser og/eller løsninger med vedvarende energi. Et bidrag til konkurrencen skal indeholde en plakat, et slogan og en tekst, der beskriver det budskab de ønsker at formidle. Vinderne vil blive inviteret til Bruxelles for at deltage i en prisoverrækkelsesceremoni i juni 2007.
Õpetamis- ja õppematerjalid ning veebipõhised tegevused on mõeldud aitamaks õpilastel valmistada võistlustöid, mis väljendaksid nende mõtteid energiatõhususe, energiasäästu ja/või taastuvenergia kasutusvõimaluste teemadel. Konkursile saadetav töö peab koosnema plakatist, loosungist ja kirjeldavast tekstist, mis selgitab töö sõnumit. Võitjaid kutsutakse 2007. a juunis Brüsselis toimuvale auhinnatseremooniale.
Oppimateriaalit ja harjoitukset auttavat koululaisia valmistamaan kilpailuehdotuksia, jotka kuvastavat heidän ajatuksiaan energiataloudellisuudesta, energian säästämisestä ja/tai uusiutuvista energiaratkaisuista. Kilpailuehdotuksen tulee sisältää juliste, iskulause ja teksti, joka selittää työn viestiä. Voittajat kutsutaan Brysseliin osallistumaan palkintoseremoniaan kesäkuussa 2007.
Az oktatási tananyagoknak és az on-line tevékenységeknek az a céljuk, hogy segítsék a diákokat a verseny pályázatainak elkészítésében, amelyekben saját elképzeléseiket jeleníthetik meg az energiahatékonyságról, az energiatakarékosságról és /vagy a megújuló energiaforrásokról. A versenyre poszterrel, szlogennel és a szöveges leírással lehet pályázni, melyek a diákok üzeneteit közvetítik. A nyertesek meghívást kapnak a 2007. júniusában Brüsszelben megrendezésre kerülő díjátadó ünnepségre.
Interneto mokymo ir mokymosi priemonės skirtos padėti moksleiviams konkursui paruošti darbus, atspindinčius jų požiūrį į energijos efektyvumą, taupymą ir/arba į atsinaujinančios energijos įsisavinimą. Konkursinis darbas tai – moksleivių požiūrį iliustruojantis plakatas, devizas ir tekstas. 2007m. birželio mėnesį laimėtojai bus pakviesti į Briuselį dalyvauti apdovanojimo ceremonijoje.
Materiály na vyučovanie a učenie sa a aktivity na internete sú pripravené s cieľom pomôcť študentom pripraviť svoje súťažné príspevky, ktoré budú vyjadrovať ich vlastný názor o efektívnom využívaní energie, úspore energie a / alebo možnostiach obnoviteľnej energie. Súťažný príspevok musí pozostávať z plagátu, sloganu a textu, ktorý bude opisovať odkaz, ktorý chcú touto cestou vyjadriť. Víťazov pozveme do Bruselu, kde sa v júni 2007 zúčastnia slávnostného odovzdávania cien.
Namen gradiv za učenje in poučevanje ter spletnih aktivnosti je učencem pomagati pri pripravi prispevkov za sodelovanje na natečaju, ki naj bi izražali njihove poglede na energijsko učinkovitost, varčevanje z energijo in/ali obnovljive energijske rešitve. Prispevek za natečaj mora biti sestavljen iz plakata, slogana in besedila, ki pojasnjuje sporočilo prispevka. Zmagovalci bodo povabljeni na slovensko podelitev nagrad, ki bo potekala junija 2007 v Bruslju.
Undervisnings- och inlärningsresurserna och online-aktiviteterna är avsedda att hjälpa elever att förbereda tävlingsbidrag som representerar deras syn på energieffektivitet, energisparande och/eller förnybara energilösningar. Ett tävlingsbidrag måste presentera en affisch, en slogan och en text som beskriver det budskap de vill nå ut med. Vinnarna kommer att bli inbjudna till Bryssel för att delta i en prisutdelningsceremoni i juni 2007.
Mācību metodes un mācību resursi kā arī tiešsaistes aktivitātes internetā ir paredzētas skolēniem, lai viņi varētu sagatavot konkursa darbus, kas pārstāv viņu skatījumus par enerģijas efektivitāti, taupīšanu un/vai atjaunojamās enerģijas risinājumiem. Konkursa darbam jāsastāv no plakāta, saukļa un teksta, kas apraksta vēstījumu, ko skolēni cenšas izteikt. Uzvarētāji tiks aicināti uz Briseli apmeklēt apbalvošanas ceremoniju, kura notiks 2007. gada jūnija sākumā.
Ir-riżorsi għall-għalliema u l-istudenti u l-attivitajiet online huma maħsuba biex jgħinu lill-istudenti jippreparaw parteċipazzjonijiet għall-kompetizzjoni li jirrappreżentaw l-opinjoni tagħhom dwar l-effiċjenza ta’ l-enerġija, l-iffrankar ta’ l-enerġija u/jew soluzzjonijiet għal enerġija sostenibbli. Parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni trid tinkludi poster, slogan u test li jiddeskrivi l-messaġġ li l-istudenti jridu jwasslu. Ir-rebbieħa se jiġu mistiedna Brussell biex jattendu ċ-ċerimonja ta’ l-għoti ta’ premjijiet f’Ġunju 2007.
  FuturEnergia  
Broszura od Komisji Europejskiej wyjaśnia ważność efektywności energetycznej podaje kilka przykładów jak edukacja ta jest realizowana w szkołach w Europie. Broszura jest dostępna w formacie Acrobat (pdf) w 20 językach: Čeština | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovenčina | Slovenscina | Svenska
Folleto explicativo de la Comisión Europea que trata sobre la importancia de la eficiencia energética y propone ejemplos de cómo se enseña en los diferentes centros escolares europeos. El folleto está en formato Acrobat (pdf) disponible en 20 idiomas: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Brochura da Comissão Europeia onde se explica a importância da eficiência energética e se dão alguns exemplos sobre o ensino deste tema nas escolas da Europa. A brochura está em formato Acrobat (pdf) e disponível em 20 línguas: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Η μπροσούρα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής εξηγεί τη σπουδαιότητα της αποτελεσματικής χρήσης της ενέργειας και δίνει κάποια παραδείγματα πως το θέμα διδάχτηκε στα σχολεία στην Ευρώπη. Η μπροσούρα είναι σε μορφή Acrobat (pdf) και είναι διαθέσιμη σε 20 γλώσσες: Cestina | Dansk | Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Brochure van de Europese Commissie, waarin het belang wordt uitgelegd van energie-efficiëntie, en voorbeelden gegeven worden van hoe het onderwerp op scholen overal in Europa onderwezen wordt. De brochure is in Acrobat-formaat (pdf) en in twintig talen beschikbaar: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Denne brochure fra Europakommissionen forklarer vigtigheden af energieffektivitet og giver eksempler på, hvordan der er blevet undervist i emnet i skoler i Europa. Brochuren er i Acrobat-format (pdf) og er tilgængelig på 20 sprog: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Euroopa Komisjoni poolt välja antud brošüür, mis tutvustab energiatõhususe tähtsust ning toob näiteid, kuidas käsitletakse energiahariduse teemat erinevates Euroopa koolides. Brošüür on Acrobat’i formaadis (pdf) ning saadaval 20 keeles: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Euroopan komission esite, jossa kerrotaan energiataloudellisuuden tärkeydestä ja annetaan esimerkkejä aiheen opettamisesta kouluissa eri puolilla Eurooppaa. Esite on Acrobat-muodossa (pdf) ja saatavilla 20 kielellä: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Az Európai Bizottság kiadványa az energiahatékonyság fontosságára hívja fel a figyelmet és néhány példát sorol fel arra vonatkozólag, hogy hogyan épül be az iskolai oktatásba ez a téma Európa-szerte. A kiadvány Acrobat formátumban(pdf)olvasható az alábbi 20 nyelven: Cestina | dán | német | Ellinika | angol | spanyol | Eesti keel | Suomi | francia | magyar | olasz | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | holland | portugál | lengyel | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Europos Komisijos paruošta brošiūra paaiškina energijos efektyvumo svarbą ir pateikia keletą pavyzdžių, kaip ši tema mokoma Europos mokyklose. Brošiūra pateikiama Acrobat formatu 20 kalbų: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Brožúra pripravená Európskou komisiou vysvetľuje dôležitosť efektívneho využívania energie a uvádza niekoľko príkladov o tom, ako sa táto téma vyučuje v školách v Európe. Táto brožúra je vo formáte Acrobat (pdf) a je dostupná v 20 jazykoch: český jazyk | dánsky jazyk | nemecký jazyk | grécky jazyk | anglický jazyk | španielsky jazyk | estónsky jazyk | fínsky jazyk | francúzsky jazyk | maďarský jazyk | taliansky jazyk | litovský jazyk | lotyšský jazyk | holandský jazyk | portugalský jazyk | poľský jazyk | slovenský jazyk | slovinský jazyk | švédsky jazyk
Brošura Evropske komisije pojasnjuje pomen energijske učinkovitosti in navaja primere poučevanja o energiji v evropskih šolah. Brošura je na voljo v formatu Acrobat (pdf), in sicer v 20 jezikih: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Espanol | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Portugues | Polski | Slovencina | Slovenščina | Svenska
Broschyr från EU-kommissionen som förklarar betydelsen av energieffektivitet och ger några exempel på hur man har undervisat i ämnet på skolor i Europa. Broschyren är i Acrobatformat (pdf) och tillgänglig på 20 språk: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Eiropas Komisijas brošūra paskaidro enerģijas efektivitātes nozīmi un sniedz dažus piemērus kā šis priekšmets tiek mācīts skolās visā Eiropā. Brošūra ir pieejama Acrobat formātā (pdf) 20 valodās: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska
Fuljett mill-Kummissjoni Ewropea li jispjega l-importanza ta’ l-effiċjenza ta’ l-enerġija u jagħti xi eżempji dwar kif is-suġġett ġie mgħallem fl-iskejjel madwar l-Ewropa. Il-fuljett huwa disponibbli f’format Acrobat (pdf) u huwa disponibbli f’20 lingwa: Cestina | Dansk | Deutsch | Ellinika | English | Español | Eesti keel | Suomi | Français | Magyar | Italiano | Lietuviu kalba | Latviesu valoda | Nederlands | Português | Polski | Slovencina | Slovenscina | Svenska