no – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  ck13.org
  Perfecting technology  
Speedmaster XL 145-4 and Speedmaster XL 162-8-P. Top performance every day, no one-off records, that’s what makes the Speedmaster class […]
Speedmaster XL 145-4 e Speedmaster XL 162-8-P. Excelente performance todos os dias, sem exceção, isso é o que faz da […]
  Perfecting technology  
I can unsubscribe from the newsletter at any time by clicking on the “Unsubscribe newsletter” field attached to each newsletter. No costs other than the transmission costs according to the existing base rates will be incurred.
Concordo que este endereço de e-mail fornecido por mim será usados exclusivamente para o envio deste newsletter. Eu posso cancelar a assinatura da newsletter a qualquer momento, clicando no campo “Unsubscribe newsletter” anexado a cada newsletter. Não serão incorridos custos de transmissão de acordo com as taxas base existentes.
  South America  
I can unsubscribe from the newsletter at any time by clicking on the “Unsubscribe newsletter” field attached to each newsletter. No costs other than the transmission costs according to the existing base rates will be incurred.
J’accepte que l’adresse email communiquée par mes soins soit exclusivement utilisée pour l’envoi de cette newsletter. Je peux me désabonner de cette newsletter à tout moment en cliquant sur le champ « Je me désabonne ». Cela ne génèrera aucun coût en-dehors des coûts de transmission basés sur le tarif actuel en vigueur.
Concordo que este endereço de e-mail fornecido por mim será usados exclusivamente para o envio deste newsletter. Eu posso cancelar a assinatura da newsletter a qualquer momento, clicando no campo “Unsubscribe newsletter” anexado a cada newsletter. Não serão incorridos custos de transmissão de acordo com as taxas base existentes.
  Now showing  
I can unsubscribe from the newsletter at any time by clicking on the “Unsubscribe newsletter” field attached to each newsletter. No costs other than the transmission costs according to the existing base rates will be incurred.
J’accepte que l’adresse email communiquée par mes soins soit exclusivement utilisée pour l’envoi de cette newsletter. Je peux me désabonner de cette newsletter à tout moment en cliquant sur le champ « Je me désabonne ». Cela ne génèrera aucun coût en-dehors des coûts de transmission basés sur le tarif actuel en vigueur.
Estoy de acuerdo en que la dirección del correo electrónico proporcionada por mí será utilizada exclusivamente para el envío de este boletín informativo. Puedo cancelar la suscripción al boletín informativo en cualquier momento haciendo clic en el campo «cancelar boletín informativo» adjunto a cada boletín. No se originarán gastos adicionales que los gastos de transmisión de tarifa básica.
Concordo que este endereço de e-mail fornecido por mim será usados exclusivamente para o envio deste newsletter. Eu posso cancelar a assinatura da newsletter a qualquer momento, clicando no campo “Unsubscribe newsletter” anexado a cada newsletter. Não serão incorridos custos de transmissão de acordo com as taxas base existentes.
  Photo contest. The pri...  
I can unsubscribe from the newsletter at any time by clicking on the “Unsubscribe newsletter” field attached to each newsletter. No costs other than the transmission costs according to the existing base rates will be incurred.
J’accepte que l’adresse email communiquée par mes soins soit exclusivement utilisée pour l’envoi de cette newsletter. Je peux me désabonner de cette newsletter à tout moment en cliquant sur le champ « Je me désabonne ». Cela ne génèrera aucun coût en-dehors des coûts de transmission basés sur le tarif actuel en vigueur.
Ich bin damit einverstanden, dass die von mir angegebene E-Mail-Adresse ausschließlich für den Newsletter-Versand verwendet wird. Ich kann den Newsletter jederzeit abbestellen, indem ich das Feld „Newsletter abbestellen“ anklicke, das jedem Newsletter beigefügt ist. Es entstehen dabei keine anderen Kosten als die Übermittlungskosten nach den bestehenden Basistarifen.
Estoy de acuerdo en que la dirección del correo electrónico proporcionada por mí será utilizada exclusivamente para el envío de este boletín informativo. Puedo cancelar la suscripción al boletín informativo en cualquier momento haciendo clic en el campo «cancelar boletín informativo» adjunto a cada boletín. No se originarán gastos adicionales que los gastos de transmisión de tarifa básica.
Concordo que este endereço de e-mail fornecido por mim será usados exclusivamente para o envio deste newsletter. Eu posso cancelar a assinatura da newsletter a qualquer momento, clicando no campo “Unsubscribe newsletter” anexado a cada newsletter. Não serão incorridos custos de transmissão de acordo com as taxas base existentes.
  UK – Pensord Press Ltd.  
I can unsubscribe from the newsletter at any time by clicking on the “Unsubscribe newsletter” field attached to each newsletter. No costs other than the transmission costs according to the existing base rates will be incurred.
J’accepte que l’adresse email communiquée par mes soins soit exclusivement utilisée pour l’envoi de cette newsletter. Je peux me désabonner de cette newsletter à tout moment en cliquant sur le champ « Je me désabonne ». Cela ne génèrera aucun coût en-dehors des coûts de transmission basés sur le tarif actuel en vigueur.
Estoy de acuerdo en que la dirección del correo electrónico proporcionada por mí será utilizada exclusivamente para el envío de este boletín informativo. Puedo cancelar la suscripción al boletín informativo en cualquier momento haciendo clic en el campo «cancelar boletín informativo» adjunto a cada boletín. No se originarán gastos adicionales que los gastos de transmisión de tarifa básica.
Concordo que este endereço de e-mail fornecido por mim será usados exclusivamente para o envio deste newsletter. Eu posso cancelar a assinatura da newsletter a qualquer momento, clicando no campo “Unsubscribe newsletter” anexado a cada newsletter. Não serão incorridos custos de transmissão de acordo com as taxas base existentes.
Я согласен/-на с тем, что предоставленный мною электронный адрес используется исключительно для отправки этой новостной рассылки. Я могу отказаться от получения рассылки в любое время с помощью ссылки для отмены подписки, которая есть в каждом сообщении с новостной рассылкой. При этом не возникает никаких иных затрат, кроме расходов на передачу данных по существующим базовым тарифам.
  In demand  
I can unsubscribe from the newsletter at any time by clicking on the “Unsubscribe newsletter” field attached to each newsletter. No costs other than the transmission costs according to the existing base rates will be incurred.
J’accepte que l’adresse email communiquée par mes soins soit exclusivement utilisée pour l’envoi de cette newsletter. Je peux me désabonner de cette newsletter à tout moment en cliquant sur le champ « Je me désabonne ». Cela ne génèrera aucun coût en-dehors des coûts de transmission basés sur le tarif actuel en vigueur.
Ich bin damit einverstanden, dass die von mir angegebene E-Mail-Adresse ausschließlich für den Newsletter-Versand verwendet wird. Ich kann den Newsletter jederzeit abbestellen, indem ich das Feld „Newsletter abbestellen“ anklicke, das jedem Newsletter beigefügt ist. Es entstehen dabei keine anderen Kosten als die Übermittlungskosten nach den bestehenden Basistarifen.
Estoy de acuerdo en que la dirección del correo electrónico proporcionada por mí será utilizada exclusivamente para el envío de este boletín informativo. Puedo cancelar la suscripción al boletín informativo en cualquier momento haciendo clic en el campo «cancelar boletín informativo» adjunto a cada boletín. No se originarán gastos adicionales que los gastos de transmisión de tarifa básica.
Concordo que este endereço de e-mail fornecido por mim será usados exclusivamente para o envio deste newsletter. Eu posso cancelar a assinatura da newsletter a qualquer momento, clicando no campo “Unsubscribe newsletter” anexado a cada newsletter. Não serão incorridos custos de transmissão de acordo com as taxas base existentes.
Я согласен/-на с тем, что предоставленный мною электронный адрес используется исключительно для отправки этой новостной рассылки. Я могу отказаться от получения рассылки в любое время с помощью ссылки для отмены подписки, которая есть в каждом сообщении с новостной рассылкой. При этом не возникает никаких иных затрат, кроме расходов на передачу данных по существующим базовым тарифам.