nosi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  insight.eun.org
  Åšwiat materiaÅ‚à³w  
Spróbuj wyobrazić sobie jak by to było gdybyś przez jeden dzień nie korzystał(a), nie nosił(a) czy też nie dotykał(a) przedmiotów, które mogły powstać dzięki chemii. Nie jest to takie łatwe – chemia to bowiem nieodzowna część naszego życia.
Imagine what it would be like to live a day without using, wearing or touching chemical-based objects. Not that easy – chemistry is an indispensable part of modern life. Computers are filled with polypropylene, cars, household machines and electronic devices are constructed of components with petrochemicals, and food is packed in plastic.
Imaginez votre vie sans utiliser, porter ou toucher des objets fabriqués à partir de la pétrochimie. Pas si facile, car la chimie est un élément clé de la vie moderne. Les ordinateurs sont remplis de polypropylène, tandis que les composants des voitures, des appareils électroménagers et de tous les gadgets électroniques sont fabriqués à partir de produits pétrochimiques. Et les aliments sont quant à eux emballés dans du plastique.
Können Sie sich vorstellen, auch nur einen Tag ohne chemiebasierte Objekte zu leben? Das ist sicherlich nicht einfach, denn Chemie ist ein unentbehrlicher Teil des modernen Lebens geworden. Computer bestehen aus Polypropylen; Autos, Küchenmaschinen und elektronische Geräte werden aus petrochemischen Komponenten hergestellt und Lebensmittel werden in Kunststofffolien verpackt.
Intente imaginar cómo sería pasar un día sin utilizar, ni ponerse o tocar ningún objeto fabricado con componentes químicos. Bastante difícil: la química es parte indispensable de la vida moderna. Los ordenadores están llenos de polipropileno, los coches, los electrodomésticos, los apartos electrónicos, todos están fabricados con productos petroquímicos, y hasta los alimentos vienen envueltos en plástico.
Immagina come sarebbe vivere un giorno senza utilizzare, indossare o toccare oggetti composti da materie chimiche. Non sarà poi così facile: la chimica è indispensabile nella vita moderna. I computer sono fatti di polipropilene, le auto, gli elettrodomestici e i dispositivi elettronici contengono materie petrolchimiche nelle loro varie parti e il cibo viene confezionato con la plastica.
  Ocena prac  
Prace konkursowe powinny odpowiadać wiekowi i umiejętnościom uczestników. Powinny nosić znamiona oryginalności, być pomysłowe w swoim założeniu, prezentowanym stylu, zastosowanej kompozycji i wzornictwie.
: Las aportaciones deben ser adecuadas a la edad prevista para el concurso. Los proyectos deben distinguirse por su originalidad e iniciativa en el mensaje, el estilo, la exposición y el diseño.
: Οι συμμετοχές θα πρέπει να αντιπροσωπεύουν και να προσεγγίζουν την ηλικιακή ομάδα του διαγωνισμού. Θα πρέπει να επιδεικνύουν σημαντική πρωτοτυπία και πρωτοβουλία στην ιδέα, στο στυλ, στη στοιχειοθέτηση και στο σχεδιασμό.
: Bijdragen moeten de leeftijdsgroep van de competitie goed weergeven en aanspreken. Ze moeten blijk geven van opvallende originaliteit en initiatief wat betreft het concept, de stijl, de lay-out en het ontwerp.
: Příspěvky by měly výstižně představit danou věkovou kategorii, jež se soutěže účastní. Jejich pojetí, styl, kompoziční uspořádání a provedení by měly být výrazem silné originality a iniciativy autora.
: Bidrag bør repræsentere og nå konkurrencens aldergruppe. De bør demonstrere betydelig originalitet og opfindsomhed i koncept, stil, lay-out og design.
: Osalejate sõnum peaks jõudma oma vanusegrupi inimesteni ning olema neile eeskujuks. Lisaks peaksid nad üles näitama märkimisväärset originaalsust ja uuenduslikkust ideedes, stiilis, kujunduses ja disainis.
: Kilpailuehdotusten tulisi edustaa ja koskettaa kilpailun kohdeikäryhmää. Niiden tulisi ilmentää erityistä omaperäisyyttä ja aloitteellisuutta aiheessaan, tyylissään, taitossaan ja suunnittelussaan.
: A beadott munka tükrözze az adott korosztály színvonalát. Legyen eredeti a pályázat, valamint koncepciójában, stílusában és kivitelezésében is mutasson újat.
: Pateikti darbai turi atitikti konkurso amžiaus grupę. Darbų pasirinkta koncepcija, stilius, išdėstymas ir dizainas turi būti originalūs ir saviti.
Príspevky by mali vystihovať a osloviť vekovú skupinu, pre ktorú je táto súťaž určená. Mala by sa v nich výrazne prejaviť originalita a jedinečnosť po stránke obsahovej, štylistickej, z hľadiska grafickej úpravy a dizajnu.
Prispevki naj odražajo starostno skupno natečaja in ta starostna skupina naj bo tudi izbrana ciljna publika. Učenci morajo pokazati čim večjo konceptualno, stilistično, oblikovno in oblikovalsko izvirnost in pobudo.
: Bidragen ska representera och nå ut till den åldersgrupp som tävlingen riktar sig till. De ska också uppvisa stor originalitet och initiativkraft beträffande concept, stil, layout och design.
: Ieguldījumiem vajadzētu pārstāvēt un atbilst sacensību vecumu grupai. Tiem vajadzētu demonstrēt nozīmīgu oriģinalitāti un iniciatīvu idejā, stilā, salikumā un dizainā.
: Il-kontribuzzjonijiet għandhom jirrappreżentaw u jilħqu l-grupp ta’ età tal-kompetizzjoni. Huma għandhom juru oriġinalità u inizjattiva sinifikanti fil-kunċett, stil, taqsim u disinn.