at – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 42 Ergebnisse  www.music-club-munich.rocks
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
Material little employed. We did not find photographs of them.
Material poco empleado. No encontramos fotografías.
Materiale poco usato. Ne non abbiamo trovato fotografie.
  WITH LINE MAGINOT. Hack...  
The 135mm are bomb throwers. An armour-plate protect them when they are not out of battery.
Les 135mm sont des lance-bombes. Une plaque de blindage les protègent lorsqu'ils ne sont pas en batterie.
Die 135mm sind Bombenwerfer. Eine Beschirmplatte schützen sie, wenn sie nicht in Batterie sind.
Los 135mm son lanzabombas. Una placa de blindaje los protegen cuando no están en batería.
I 135mm sono lance-bombes. Una piastra corazzata li protegge quando non sono in batteria.
  LINE MAGINOT. Ventilati...  
3 it even air, not gassed, can be pulsated in ventilation with high banc by the other ventilator, more powerful than the precedent;
3 kann dieselbe nicht vergaste Luft in Ventilation an hohem Ausstoß durch den anderen Ventilator pulsiert werden, mächtiger als der Präzedenzfall;
3 el mismo gaseado aire, no, puede pulsarse en desglose a alta producción por el otro ventilador, más potente que el precedente;
3 la stessa aria, non gasata, può essere palpitata in ventilazione ad alto flusso con l'altro ventilatore, più potente del precedente;
3 kan dezelfde lucht, niet- gaas, in ventilatie aan hoog debiet door de andere ventilator voortgestuwd worden, machtiger dan de vorige;
  WITH LINE MAGINOT. Hack...  
The material is not time.
Le matériel n'est pas d'époque.
Das Material ist nicht von Zeitalter.
El material no es de tiempo.
Il materiale non è d'epoca.
  LINE MAGINOT. Ventilati...  
The standard enacted by the CORF, for the colors of the ventilation ducts, is respected strictly in the Alps; it is sometimes not the case in the North-East.
Die Norm wird verordnet durch das CORF für die Farben der Ventilationshüllen gut in den Alpen respektiert; es ist nicht manchmal der Fall im Nordosten.
La norma decretadas por el CORF, para los colores de las envolturas de desglose, se cumple bien en los Alpes; no es el caso a veces en el noreste.
La norma decretate dalla CORF, per i colori delle guaine di ventilazione, è bene rispettata nelle Alpi; non è a volte il caso nel nord-est.
De norm bepaald door CORF, voor de kleuren van de omhulsels van ventilatie, wordt goed in de Alpen geëerbiedigdo; het is soms niet het geval in het Noord-Oosten.
  WITH LINE MAGINOT. Afte...  
June 1963. Nap in front of Berenbach (which one does not see unfortunately). Pierre Dunez is in the foreground, in front of Manuel O.
Juin 1963. Sieste devant Berenbach (que l'on ne voit malheureusement pas). Pierre Dunez est au premier plan, devant Manuel O.
Das Juni 1963. Berenbach-Siesta vorne (die man nicht leider sieht). Pierre Dunez ist am ersten Plan vor Handbuch O.
Junio de 1963. Siesta delante Berenbach (que no se ve desgraciadamente). Pedro Dunez está al primer plan, delante de Manual O.
Giugno 1963. Pelo davanti Berenbach (che non si vede purtroppo). Pierre Dunez è al primo piano, dinanzi a manuale O.
  LINE MAGINOT. Ventilati...  
Not to confuse ventilation and air-conditioning
Keine Ventilation und Klimatisierung zu verwechseln
No confundir desglose y climatización
Non confondere ventilazione e condizionamento d'aria
Geen ventilatie en air-conditioning verwarren
  WITH LINE MAGINOT  
The multiple penalties however did not bore the GFM.
Das mehrfache Elfmeterschießen hat das GFM jedoch nicht durchbohrt.
Los múltiples lanzamientos de penalty sin embargo no taladraron el GFM.
I calci di rigore multipli non hanno tuttavia bucato la GFM.
  WITH LINE MAGINOT  
In the center, between the two reinforcements of flagstone, it had been envisaged to install an armor-plated projector. It never seems not to be set up and its cell was sealed.
Au centre, entre les deux renforts de dalle, il avait été prévu d'installer un projecteur blindé. Il semble n'avoir jamais été mis en place et son alvéole a été obturée.
Im Zentrum zwischen der zwei Platteverstärkung war vorgesehen worden, einen gepanzerten Projektor zu installieren. Es scheint nie, eingeführt worden zu sein, und seine Alveole ist abgedichtet worden.
Al centro, tra i due rinforzi di bandiera, si era previsto di installare un proiettore blindato. Sembra non essere stato mai messo in posto e la sua cellula è stata otturata.
In het centrum, tussen beide versterkingen van tegel, was er voorzien om een gepantserde schijnwerper te plaatsen. Het schijnt nooit opgesteld te zijn en zijn cel obturée.
  WITH LINE MAGINOT. Afte...  
1963. In front of the 4x4, Pierre Dunez is on the right and the adjudant P. (who did not wish to see his name on this page) is on the left.
1963. Devant le 4x4, Pierre Dunez est à droite et l'adjudant P. (qui n'a pas souhaité voir son nom sur cette page) est à gauche.
1963. Vor dem 4x4 ist Pierre Dunez rechts, und der Adjutant P. (der nicht gewünscht hat, seinen Namen auf dieser Seite zu sehen), ist links.
1963. Delante del 4x4, Pedro Dunez está a la derecha y el ayudante P. (que no deseó ver su nombre sobre esta página) está a la izquierda.
1963. Dinanzi al 4x4, Pierre Dunez è a destra e l'aiutante P. (che non ha chiesto di vedere il suo nome su questa pagina) è a sinistra.
  LINE MAGINOT. Ventilati...  
2-l' air, taken outside, and not gassed, can be pulsated in normal ventilation by the not very powerful ventilator of the circuit of recycling;
2- außerhalb und kann nicht genommene Luft vergaste in normaler Ventilation durch den wenig mächtigen Ventilator des Wiederverwertungskreislaufes pulsiert werden;
2- gaseado aire, tomado exterior, y no, puede ser pulsado en desglose normal por el ventilador poco potente del circuito de reciclaje;
2- aria, presa all'esterno, e non gasata, può essere palpitata in ventilazione normale dal ventilatore poco potente del circuito di riciclaggio;
2-het kan de lucht, buiten, en niet- genomen gaas, in normale ventilatie door de weinig machtige ventilator van het traject van recycling voortgestuwd worden;
  LINE MAGINOT. Ventilati...  
Fressinea (SFAM). The filters, repainted after war, are not red any more. On the other hand the vertical shunt, in front of the two filters, has its valve with standardized white color.
Fressinea (SFAM). Die nach Krieg neu angestrichenen Filter, sind nicht mehr rot. Dagegen hat der vertikale Nebenwiderstand vor den zwei Filtern seinen genormten weißen Farbschieber.
Fressinea (SFAM). Los filtros, vueltos a pintar después de guerra, no son ya rojos. Por el contrario el desvío vertical, delante de los dos filtros, tiene su válvula a color blanca normalizada.
Fressinea (SFAM). I filtri, ridipinti dopo guerra, non sono più rossi. Invece lo scambio verticale, davanti ai due filtri, ha la sua valvola a colore bianco standardizzato.
Fressinea (SFAM). De filters, repeints na oorlog, zijn niet meer rood. Daarentegen verticale heeft shunt, voor beide filters, zijn ventiel aan genormaliseerde witte kleur.
  WITH LINE MAGINOT  
Level 2, intermediary, are that of pointing. He, here, is unfortunately not seen under his best day for lack of some brushstrokes. Amateurs, an association awaits you!
Le niveau 2, intermédiaire, est celui de pointage. Il n'est, ici, malheureusement pas vu sous son meilleur jour par manque de quelques coups de pinceaux. Amateurs, une association vous attend !
Niveau 2, Vermittler, ist jenes des Stechens. Er wird hier, leider nicht unter seinem besseren Tag in Ermangelung einiger Pinselhiebe gesehen. Amateure, eine Assoziation erwartet Sie!
El nivel 2, intermediario, es el de control. No es, aquí, desgraciadamente en vista de bajo su mejor día por falta de algunos golpes de pinceles. ¡Aficionados, una asociación le esperan!
Il livello 2, intermediario, è quello di riscontro. Qui, purtroppo non è visto sotto il suo migliore giorno da mancanza di alcuni colpi di pennelli. Dilettanti, un'associazione li attendono!
Het niveau 2, bemiddelaar, is die van richten. Hij is, hier, helaas niet gezien onder zijn betere dag bij gebrek aan enkele penseelstreken. De amateurs, een vereniging wachten u!
  WITH LINE MAGINOT  
In 1940 it is not worried by the German troops.
En 1940 il n'est pas inquiété par les troupes allemandes.
Im Jahre 1940 wird er nicht durch die deutschen Truppen beunruhigt.
En 1940 no es preocupado por las tropas alemanas.
Nel 1940 non è preoccupato dalle truppe tedesche.
In 1940 wordt hij niet door de Duitse troepen ongerust gemaakt.
  WITH LINE MAGINOT  
The beds are on two levels and the space of circulation is not tiny room to its strict minimum, as it is the case in some other fortifications CORF.
Les lits sont à deux niveaux et l'espace de circulation n'est pas réduit à son strict minimum, comme c'est le cas dans certaines autres fortifications CORF.
Die Betten sind auf zwei Niveaus, und der Verkehrsraum wird nicht auf sein striktes Minimum reduziert, wie es der Fall in einigen ist andere corf-Befestigungen.
Las camas son a dos niveles y no se reduce el espacio de circulación a su mínimo estricto, como es el caso en algunas otras fortificaciones CORF.
I letti sono a due livelli e lo spazio di circolazione non è ridotto al suo stretto necessario, come è il caso in alcune altre fortificazioni CORF.
De bedden zijn op twee niveau's en de ruimte van verkeer is niet verminderd tot zijn strikt minimum, zoals het het geval in sommige andere vestingwerken CORF is.
  WITH LINE MAGINOT. Afte...  
When, currently, I look at the photographs of the camp of Bockange and the works, I do not recognize anything any more: that abandoned waste lands and places. Too bad.
Quand, actuellement, je regarde les photos du camp de Bockange et les ouvrages, je ne reconnais plus rien : que des friches et des lieux abandonnés. Dommage.
Wenn momentan ich die Fotos des Lagers von Bockange und die Werke anschaue, erkenne ich nichts mehr wieder: dass ein verlassenes Brachland und Orte. Schaden.
Cuando, actualmente, observo las fotografías del campo de Bockange y las obras, no reconozco ya nada: que eriales y lugares abandonados. Daño.
Quando, attualmente, osservo le fotografie del campo di Bockange ed i lavori, non riconosco più nulla: che sodaglie e luoghi abbandonati. Danno.
  LINE MAGINOT. Ventilati...  
The air intake can also be with the top of the flagstone, under armoured bell. Here it in the foreground, is protected by a light envelope from concrete, not far from a GFM (Galgenberg. SF Thionville).
Die Luftergreifung kann auch über der Platte sein, unter gepanzerter Glocke. Hier ist sie am ersten Plan, durch einen leichten Umschlag Beton, nicht weit weg von einem GFM geschützt (Galgenberg. SF Thionville).
La toma de aire puede también ser sobre la losa, bajo campana acorazada. Aquí es al primer plan, protegida por un ligero sobre de hormigón, no lejos de un GFM (Galgenberg. SF Thionville).
La presa d'aria può anche essere sopra la bandiera, sotto campana cuirassée. Qui è al primo piano, protetta da una busta leggera di calcestruzzo, non lontano da una GFM (Galgenberg. SF Thionville).
Het nemen van lucht kan eveneens boven de tegel zijn, onder geharnaste klok. Hier is zij aan de voorgrond, beschermd door een lichte envelop beton, niet ver van een GFM (Galgenberg. SF Thionville).
  LINE MAGINOT. Ventilati...  
2-l' air, taken outside, and not gassed, can be pulsated in normal ventilation by the not very powerful ventilator of the circuit of recycling;
2- außerhalb und kann nicht genommene Luft vergaste in normaler Ventilation durch den wenig mächtigen Ventilator des Wiederverwertungskreislaufes pulsiert werden;
2- gaseado aire, tomado exterior, y no, puede ser pulsado en desglose normal por el ventilador poco potente del circuito de reciclaje;
2- aria, presa all'esterno, e non gasata, può essere palpitata in ventilazione normale dal ventilatore poco potente del circuito di riciclaggio;
2-het kan de lucht, buiten, en niet- genomen gaas, in normale ventilatie door de weinig machtige ventilator van het traject van recycling voortgestuwd worden;
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
it material, not being able to carry out tended shootings, is not equipped with a sight tube.
material, no pudiendo realizar tiros tensos, no se equipa de un catalejo de objetivo.
materiale, non potendo effettuare tiri tesi, non è fornito di un cannocchiale di scopo.
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
it material, not being able to carry out tended shootings, is not equipped with a sight tube.
material, no pudiendo realizar tiros tensos, no se equipa de un catalejo de objetivo.
materiale, non potendo effettuare tiri tesi, non è fornito di un cannocchiale di scopo.
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
- This machine, not being able to carry out tended shootings, is not equipped with a sight tube.
- Esta unidad, no pudiendo realizar tiros tensos, no se equipa de un catalejo de objetivo.
- Questa macchina, non che può effettuare tiri tesi, non è fornita di un cannocchiale di scopo.
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
Material designed for the armoured casemates of frontal action of the Alps (in Rimplas SFAM). We did not find any photograph of this type of gun, rare.
Material concebido para las casamatas acorazadas de acción frontal de los Alpes (a Rimplas SFAM). No encontramos ninguna fotografía de este tipo de cañón, raro.
Materiale concepito per il casemates cuirassées d'azione frontale delle Alpi (a Rimplas SFAM). Non abbiamo trovato alcuna fotografia di questo tipo di cannone, raro.
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
stolen it of the two guns does not exceed outside the turret.
-La vuelo de los dos cañones no sobrepasa fuera de la torreta.
-La volata dei due cannoni non supera fuori della torretta.
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
- The weapon, not being able to carry out tended shootings, the turret is not equipped with a sight tube.
- El arma, no pudiendo realizar tiros tensos, la torreta no se equipa de un catalejo de objetivo.
- L'arma, non che può effettuare tiri tesi, la torretta non è fornita di un cannocchiale di scopo.
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
stolen it of the two mortars does not exceed outside the turret.
-La vuelo de dos morteros no sobrepasa fuera de la torreta.
-La volata dei due mortai non supera fuori della torretta.
  WITH LINE MAGINOT. Afte...  
After war, the works partially destroyed not the Germans, during the occupation, are refitted, rearmed and regularly maintained.
Après guerre, les ouvrages partiellement détruits pas les Allemands, pendant l'occupation, sont réaménagés, réarmés et régulièrement entretenus.
Nach Krieg die nicht werden die Deutschen während der Beschäftigung zum Teil zerstörten Werke umgebaut, wiederbewaffnet und regelmäßig unterhalten.
Tras guerra, las obras parcialmente destruidas no se reinstala, rearma y regularmente se mantiene a los Alemanes, durante el empleo.
Dopo guerra, i lavori parzialmente distrutti non i tedeschi, durante l'occupazione, sono riparati, réarmés e regolarmente avuto un colloquio.
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
stolen it of the two bomb throwers does not exceed outside the turret
-La vuelo de los dos lanzabombas no sobrepasa fuera de la torreta
-La volata dei due lance-bombes non supera fuori della torretta
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
- This machine, not being able to carry out tended shootings, is not equipped with a sight tube.
- Esta unidad, no pudiendo realizar tiros tensos, no se equipa de un catalejo de objetivo.
- Questa macchina, non che può effettuare tiri tesi, non è fornita di un cannocchiale di scopo.
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
stolen it of the two guns does not exceed outside the turret
-La vuelo de los dos cañones no sobrepasa fuera de la torreta
-La volata dei due cannoni non supera fuori della torretta
  WITH LINE MAGINOT. Arma...  
- Its flight does not exceed outside the crenel
- Su vuelo no sobrepasa fuera del sector
- La sua volata non supera fuori della lacuna
Arrow 1 2 3