np – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 108 Results  antigacasasala.es
  Wykrzykniki / Grammar /...  
Wykrzykniki wyrażają stany emocjonalne i uczucia lub oznaczają głosy i dźwięki. Do często używanych wykrzykników należą np. haló, au, ach, fuj, chacha, dup, haf, cink.
The interjections express feelings and emotions or denote voices and sounds. The most often used interjections include e.g. haló, au, ach, fuj, chacha, dup, haf, cink.
Die Interjektionen drücken Stimmungen und Gefühle aus oder bezeichnen Stimmen und Geräusche. Zu den häufig verwendeten Interjektionen gehören zum Beispiel jistě, asi, i, že, bohužel.
Las interjecciones expresan estados de ánimo y sentimientos, o bien señalan voces y sonidos. Las interjecciones que se utilizan a menudo son, por ejemplo, haló, au, ach, fuj, chacha, dup, haf, cink.
كلمات تعبر عن الحالة المزاجية و المشاعر أو يشير الى الاصوات. وهذه الكلمات المستخدمة بشكل شائع هو مثلا haló, au, ach, fuj, chacha, dup, haf, cink.
Interjecțiile exprimă dispoziții/stări și sentimente sau indică voci și zgomote. Printre cele mai frecvent folosite interjecții sunt, de exemplu jistě, asi, i, že, bohužel.
Citoslovcia vyjadrujú nálady a pocity alebo označujú hlasy a zvuky. Medzi často používané citoslovcia patria napr. {I}haló, au, ach, fuj, chacha, dup, haf, cink.
  Pisanie wielkich liter ...  
Niektóre nazwy własne zamieniają się przy ich użyciu w znaczeniu przenośnym w nazwy ogólne, np. to byla havaj, ten je učiněný harpagon.
Some proper names when used figuratively become common nouns, e.g. to byla havaj = "it was relaxing", ten je učiněný harpagon = "he is a real miser".
Einige Eigennamen werden bei der Verwendung im übertragenen Sinne zu einem Appelativum (Gattungsnamen), zum Beispiel to byla havaj, ten je učiněný harpagon.
Algunos nombres propios cuando se utilizan en sentido metafórico se convierten en nombres genéricos, p.ej. to byla havaj, ten je učiněný harpagon. = Fue como estar en Hawái. Ese es un verdadero avaro.
من بعض الأسماء الخاصة عندما تستخدم بالمعنى المجازي، تصبح الأسماء العامة, مثلا to byla havaj, ten je učiněný harpagon.
Unele nume proprii devin la utilizare in sens figurat un apelativ/Appelativum (nume generic), de exemplu to byla havaj, ten je učiněný harpagon.
Z niektorých vlastných mien sa pri použití v prenesenom význame stávajú mená všeobecné, napr.: to byla havaj, ten je učiněný harpagon
  / Grammar / Gramatyka -...  
U rzeczowników rodzaju żeńskiego z I grupy deklinacyjnej dochodzi do zmiękczania niektórych głosek, np. k → c, h → z (doktorka → k doktorce, Praha → k Praze).
In feminine nouns of the 1st declension group, some soudns are softened, e.g. k → c, h → z (doktorka → k doktorce, Praha → k Praze).
Bei den weiblichen Substantiven aus der I. Deklinationsgruppe werden einige Laute, z.B. k → c, h → z (doktorka → k doktorce, Praha → k Praze) enthärtet.
Los sustantivos F del grupo I de declinación suavizan algunos sonidos, por ejemplo, k → c, h → z (doktorka → k doktorce, Praha → k Praze).
بالنسبة للأسماء المؤنثة في المجموعة الصرفية الأولي يتم ترقيق بعض الحروف (الأصوات)، مثل:k → c, h → z (doktorka → k doktorce, Praha → k Praze).
La substantivele feminine din prima grupă de declinare unele sunete se întăresc, de exemplu k → c, h → z (doktorka → k doktorce, Praha → k Praze).
U Ž podstatných mien z I. skloňovacej skupiny dochádza k mäkčeniu niektorých hlások, napr. k → c, h → z (doktorka → k doktorce, Praha → k Praze).
  / Grammar / Gramatyka -...  
U przymiotników rodzaju męskoosobowego i rzeczowników rodzaju męskiego żywotnego dochodzi do zmiękczania niektórych głosek, na przykład r → ř, k → c, ch → š (np. dobrý doktor → dobří doktoři, hezký kluk → hezcí kluci).
In the masculine animate adjectives and nouns, some consonants are softened, for example r → ř, k → c, ch → š (e.g. dobrý doktor → dobří doktoři, hezký kluk → hezcí kluci).
Bei Maskulina belebt, Adjektiven und Substantiven werden einige Laute enthärtet, zum Beispiel r → ř, k → c, ch → š (z.B. dobrý doktor → dobří doktoři, hezký kluk → hezcí kluci).
Los sustantivos y los adjetivos Ma suavizan algunos sonidos, por ejemplo r → ř, k → c, ch → š (por ej., dobrý doktor → dobří doktoři, hezký kluk → hezcí kluci).
عندما ترتبط الصفات و بعض الأسماء الحية والمذكرة الجنس، نقوم بترقيق بعض الحروف، علي سبيل المثال r → ř, k → c, ch → š: (např. dobrý doktor → dobří doktoři, hezký kluk → hezcí kluci).
La masculine insuflețite, adjective și substantive se inmoaie unele sunete, de exemplu r → ř, k → c, ch → š (de ex. dobrý doktor → dobří doktoři, hezký kluk → hezcí kluci).
Pri M živ. prídavných a podstatných menách dochádza k mäkčeniu niektorých hlások, napríklad r → ř, k → c, ch → š (dobrý doktor → dobří doktoři, hezký kluk → hezcí kluci).
  / Grammar / Gramatyka -...  
Rzeczowniki rodzaju nijakiego typu "nádraží" nie zmieniają formy w miejscowniku l.poj. Rzeczowniki rodzaju nijakiego typu "kuře" mają specjalną odmianę, np. w miejscowniku l.poj. kuřeti.
The neuter nouns of the type nádraží do not change in the locative singular. The neuter nouns of the type kuře have a special declension, for example in the locative singular kuřeti.
Die Neutra des Typs nádraží ändern sich im Lokativ Sg. nicht. Die Neutra des Typs kuře haben eine Sonderdeklination, z.B. im Lokativ Sg. kuřeti.
Los neutros del tipo nádraží no cambian en locativo singular. Los neutros del tipo kuře tienen una declinación especial, por ejemplo, en locativo singular kuřeti.
الأسماء المحايدة نمط nádraží، لا تتغير في المفرد. بينما الأسماء المحايدة نمط kuře يكون لها تصريف خاص، علي بيل المثال: في الحالة السادسة مفرد kuřeti.
Neutrele de tipul nádraží nu se modifică/schimbă la locativ sg. Neutrele de tipul kuře au o declinare specială, de ex. la locativ sg. kuřeti.
Podstatné mená stredného rodu typu {i}nádraží{/i} sa v lokáli j. č. nemenia. Podstatné mená stredného rodu typu {i}kuře{/i} majú osobitné skloňovanie, napr. v lokáli j. č. kuřeti.
  Pisanie wielkich liter ...  
Wielkie litery należy w języku czeskim stosować także w celu okazania szacunku (npř Vy, Váš w korespondencji, Bůh w tekstach religijnych). Dla języka czeskiego, w odróżnienia na przykład od angielskiego, nie jest charakterystyczne użycie wielkiej litery na początku wyrazu, który chcemy podkreślić.
Capital letters can also be used for expressing respect (e.g. Vy, Váš = You, Your in correspondence, Bůh = God in religious texts). For Czech, in contrast to English, however, it is not typical to capitalize the beginning of the phrase you want to emphasize. In this case, we choose a different font.
Die Großbuchstaben kann man im Tschechischen auch als Ausdruck der Wertschätzung (zum Beispiel Vy, Váš in der Korrespondenz, Bůh in religiösen Texten) wählen. Für das Tschechische, im Unterschied zum Englischen, ist es aber nicht charakteristisch, dass man Großbuchstaben am Anfang der Ausdrücke schreibt, die wir betonen möchten. In diesem Fall wählen wir eine andere Schriftart.
Las mayúsculas en checo se pueden escoger para expresar respeto (p.ej. Vy, Váš para la correspondencia, Bůh en los textos religiosos). A diferencia del inglés, en checo no es característico poner mayúsculas al inicio de los términos que queremos resaltar. En ese caso escogemos otro tipo de letra.
ويمكن أيضا استخدام الكتابة بالأحرف الكبيرة في اللغة التشيكية للتخدث بشكل محترم (على سبيل المثال حضرتك، هذا ملكك {/ i} في المراسلات، الله {/ i} في النصوص الدينية). أما بالنسبة للغة التشيكية، على العكس من اللغة الإنجليزية، فليس من السمة كتابة الأحرف الكبيرة في بداية التعبيرات التي نريد التأكيد عليها. في هذه الحالة، نختار شكل أخر للحرف.
Literele mari pot fi alese în limba cehă și ca expresie a aprecierii/stimei ( de exemplu Vy, Váš în corespondență, Bůh în textele religioase). Pentru limba cehă, spre deosebire de engleză, nu este caracteristic să se scrie la începutul expresiilor cu litere mari, pe care am dori să le accentuăm. În acest caz alegem un alt tip de scriere.
Veľké písmená možno v češtine písať aj na vyjadrenie úcty (napr. Vy, Váš v korešpondencii, Bůh v náboženských textoch). Pre češtinu, na rozdiel napríklad od angličtiny, však nie je charakteristické, aby sa veľké písmená písali na začiatku výrazov, ktoré chceme zdôrazniť. V takom prípade volíme iný typ písma.
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczających niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i jedzenie (rajče), posiada specjalną odmianę, np. w bierniku l.poj. {kurata}.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the accusative singular kuře. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined (except for the vocative singular) like the paradigm muž, in the accusative singular soudce.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře... und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, zum Beispiel im Akkusativ Singular kuře. Nicht zahlreiche Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir (außer Vokativ Sg.) wie das Muster {muž}, z.B. im Akkusativ Sg. soudce.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en acusativo singular kuře. Numerosos sustantivos Ma acabados en -e (p.ej., soudce) se declinan (excepto el vocativo sg.) según el modelo muž, por ej., en acusativo sg. soudce.
*** هناك مجموعة صغيرة من الأسماء المحايدة التي تنتهي بـ -e/-ě، والتي تشير لبعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، يكون لهم تصريف خاص، علي سبيل المثال: في الحالة الرابعة kuře. بينما هناك بعض الأسماء المذكرة الحية والتي تنتهي بـ -e، علي سبيل المثال: soudce، نقوم بتصريفها مثل كلمة muž باستثناء الحالة الخامسة مفرد، وفي الحالة الرابعة مفرد يكون هكذا: soudce.
*** Un grup mic de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale (zvíře, prase, kuře... și mâncăruri (rajče), are o declinare specială, de exemplu la acuzativ singular kuře. Nu multe masculine însuflețite, care se termină în -e (de ex. soudce), le declinăm (în afară de vocativ sg.) ca modelul {muž}, de ex. în acuzativ sg. soudce.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedlá (rajče) má osobitné skloňovanie, napr. v akuzatíve j. č. kuře. Zopár M živ. končiacich na -e (napr. soudce) skloňujeme (okrem vokatívu j. č.) ako vzor muž, v akuzatíve j. č. soudce.
  Pluralia tantum i singu...  
Należą do nich przede wszystkim nazwy przedmiotów, składających się z dwóch takich samych części (nůžky, kleště, brýle), niektóre zwykłe przedmioty (dveře, kamna), organy ciała występujące w parze (plíce) oraz części ciała (záda),choroby spalničky, neštovice), święta (Vánoce, Velikonoce)i inne. Odmieniamy je wyłącznie w liczbie mnogiej zgodnie z odpowiednimi wzorami, np.
Some nouns have only plural forms even though they denote one but also more things and persons. They include especially names of objects consisting of two identical parts (nůžky, kleště, brýle), some common things (dveře, kamna), pair body organs (plíce) and body parts (záda), diseases (spalničky, neštovice), holidays (Vánoce, Velikonoce) and others. They are declined only in plural according to corresponding patterns, e.g.:
Einige Substantive haben nur die Pluralformen, auch wenn sie eine oder mehrere Sachen oder Personen bezeichnen. Dazu gehören insbesondere die Namen der Gegenstände, die aus zwei identischen Teilen bestehen (nůžky, kleště, brýle), einige gebräuchliche Gegenstände (dveře, kamna), Paarorgane des Körpers (plíce) und Körperteile (záda), Krankheiten (spalničky, neštovice), Feiertage (Vánoce, Velikonoce) und andere. Wir deklinieren sie nur im Plural nach den entsprechenden Mustern, z.B.:
Algunos sustantivos solo tienen forma plural, aunque designen una o más cosas o personas. Se utilizan, sobre todo, para aquellos objetos que se componen de dos partes (nůžky, kleště, brýle), algunos objetos comunes (dveře, kamna), órganos pares del cuerpo (plíce) y partes del cuerpo (záda), enfermedades (spalničky, neštovice), fiestas (Vánoce, Velikonoce) y otros. Se declinan solo en plural según el modelo correspondiente, p.ej.:
بعض الاسماء لها فقط صيغة الجمع رغم أنها تؤشر الى شيء واحد أو الى أشياء أخرى أو الى الاشخاص. يمكن أن تشمل هنا خاصة أسماء الاشياء التي تتكون من جزأين متطابقين (nůžky, kleště, brýle),بعض الاشياء العادية (dveře, kamna),أعضاء الجسم الزوجية(plíce) و أجزاء الجسم (záda),الامراض (spalničky, neštovice), الاعياد (Vánoce, Velikonoce) و غيرها. يتم تصريفها فقط في صيغة الجمع وفق النماذج ذو صلة,مثلا:
Unele substantive au doar forme de plural, chiar dacă denumesc unul sau mai multe lucruri. Aici aparțin în mod special/mai ales numele obiectelor care sunt alcătuite din două părți identice (nůžky, kleště, brýle), unele obiecte comune (dveře, kamna), organele perechi ale corpului (plíce) și părți ale corpului (záda), boli (spalničky, neštovice), zile de sărbătoare (Vánoce, Velikonoce) și altele. Le declinăm numai la plural după modele corespunzătoare, de exemplu:
Niektoré podstatné mená majú iba tvary množného čísla, aj keď môžu označovať jednu i viac vecí/osôb. Tvar jednotného čísla nemajú. Patria sem predovšetkým názvy predmetov skladajúcich sa z dvoch rovnakých častí (nůžky, kleště, brýle), niektoré bežné predmety (dverě, kamna), párové telesné orgány (plíce) a časti tela (záda), choroby (spalničky, neštovice), sviatky (Vánoce, Velikonoce) a iné. Skloňujeme ich iba v množnom čísle podľa príslušných vzorov, napr.:
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczających niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče), ma specjalną odmianę, np. w wołaczu l.mn. kuřata. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the vocative plural kuřata. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, e.g. in the vocative plural soudcové!.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, z.B. im Vokativ Plural kuřata. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir außer Vokativ Sg. wie das Muster muž, z.B. im Vokativ Pl. soudcové!.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en vocativo pl. kuřata. Numerosos Ma acabados en -e (soudce) se declinan, excepto el vocativo sg., según el modelo muž, por ej., en vocativo pl. soudcové!
*** هناك مجموعة من الأسماء المحايدة التي تنتهي بـ -e/-ě، والتي تشير لبعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، يكون لهم تصريف خاص، علي سبيل المثال: في الحالة الخامسة جمع kuřata. بينما هناك بعض الأسماء المذكرة الحية والتي تنتهي بـ -e، علي سبيل المثال: soudce، نقوم بتصريفها مثل كلمة muž باستثناء الحالة الخامسة جمع، وفي الحالة الخامسة جمع يكون هكذا: soudcové!.
*** Un grup mic de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče) are o declinare specială, la vocativ plural kuřata. Unele masculine insuflețite, care se termină în -e (de ex..soudce), le declinăm (în afară de vocativ singular) ca modelul/exemplul muž, de ex la vocativ plural soudcové!.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedla (rajče), má osobitné skloňovanie, napr. vo vokatíve mn. č. kuřata. Zopár mužských životných podstatných mien končiacich na -e (soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, napr. vo vokatíve mn. č. soudcové!.
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczające niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče) mają specjalną odmianę, np. w celowniku lmn. kuřeti. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the dative singular kuřeti. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined (except for the vocative singular) like the paradigm muž, e.g. in the dative singular soudci/soudcovi.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, zum Beispiel im Dativ Singular kuřeti. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir (außer Vokativ Sg.) wie das Muster muž, z.B. im Dativ Sg. soudci/soudcovi.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en dativo singular kuřeti. Numerosos sustantivos Ma acabados en -e (p.ej., soudce) se declinan (excepto el vocativo sg.) según el modelo muž, por ej., en dativo sg. soudci/soudcovi.
*** هناك مجمومة صغيرة من الأسماء المحايدة، تنتهي بـ -e/-ě، والتي تشير إلي بعض الحيوانات، أو أنواع المؤكولات (rajče)، يكون لها تصريف خاص بها، علي سبيل المثال في الحالة الثالثة مفرد: kuřeti. بينما هناك أسماء مذكرة الجنس وتنتهي بـ -e مثل: soudce، يتم تصريفها (بخلاف حالة النداء في المفرد) مثل شكل: muž، علي سبيل المثال: soudci/soudcovi في الحالة الثالثة مفرد.
*** O grupă mică de substantive neutre care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče), de exemplu la dativ singular kuřeti. Unele masculine însuflețite, care se termină în -e (de ex. soudce), le declinăm (în afară de vocativ Sg.) ca modelul muž, de ex. la dativ sg. soudci/soudcovi.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedlá (rajče) má osobitné skloňovanie, napr. v datíve j. č. {kurati}. Zopár M živ. končiacich na -e (napr. soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, v datíve j. č. soudci/soudcovi.
  / Grammar / Gramatyka -...  
Niektóre rzeczowniki rodzaju męskiego nieżywotnego z I grupy deklinacyjnej posiadają końcówkę -a (wzór les). Są to np. niektóre nazwy miesięcy (od ledna, února, března...), inne określenia czasu (do čtvrtka, od oběda), niektóre nazwy miast i krajów (do Londýna, do Egypta), niektóre nazwy miejscowe {ex} i inne rzeczowniki (kousek chleba a sýra).
Some masculine inanimate nouns of the 1st declension group have the ending -a (vzor les). They include e.g. some month names (od ledna, února, března...), other time expressions (do čtvrtka, od oběda), some names of cities and countries (do Londýna, do Egypta), same place names (do lesa, kolem světa, u rybníka) and other nouns (kousek chleba a sýra).
Einige Maskulina unbelebt aus der I. Deklinationsgruppe haben die Endung -a (Muster les). das sind z.B. einige Monatsnamen, (od ledna, února, března...), weitere Zeitangaben (do čtvrtka, od oběda), einige Städte- und Ländernamen (do Londýna, do Egypta), einige Ortsnamen (do lesa, kolem světa, u rybníka) und andere Substantive (kousek chleba a sýra).
Algunos sustantivos Mi del grupo I de declinación tienen la terminación -a (modelo les). Son, por ejemplo, los nombres de algunos meses, (od ledna, února, března...), otros fenómenos temporales (do čtvrtka, od oběda), los nombres de algunas ciudades y algunos países (do Londýna, do Egypta), los nombres de algunos lugares (do lesa, kolem světa, u rybníka) y otros sustantivos (kousek chleba a sýra).
هنك بعض الأسماء المذكرة الغير حية (Mi) والتي تنتمي للمجموعة الصرفية الأولي، تنتهي بـ-a نمط les، وهم علي سبيل المثال: أسماء الأشهر: (od ledna, února, března...)، أيضاً البيانات الزمنية الأخري (do čtvrtka, od oběda)، وبعض أسماء المدن والبلاد: (do Londýna, do Egypta)، وبعض أسماء الأماكن: (do lesa, kolem světa, u rybníka)، وبعض الأسماء الأخري: (kousek chleba a sýra).
Unele masculine neînsuflețite din prima grupă de declinare au terminația -a (model les). Acestea sunt , de ex, unele nume de luni, (od ledna, února, března...), alte indicări ale datei (do čtvrtka, od oběda), unele nume de țări și orașe (do Londýna, do Egypta), unele nume de locuri (do lesa, kolem světa, u rybníka) și alte substantive (kousek chleba a sýra).
Niektoré M neživ. z I. skloňovacej skupiny majú koncovku -a (vzor les). Sú to napr. niektoré názvy mesiacov, (od ledna, února, března...), ďalšie časové údaje (do čtvrtka, od oběda), niektoré názvy obcí a krajín (do Londýna, do Egypta), niektoré názvy miest (do lesa, kolem světa, u rybníka) a iné podstatné mená (kousek chleba a sýra).
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczających niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče), ma specjalną odmianę, np. w mianowniku l.mn. kuřata. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the nominative plural kuřata. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, e.g. in the nominative plural soudci/soudcové.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, z.B. im Nominativ Plural kuřata. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir außer Vokativ Sg. wie das Muster muž, im Nominativ Plural soudci/soudcové.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en nominativo pl. kuřata. Numerosos Ma acabados en -e (soudce) se declinan, excepto el vocativo sg., según el modelo muž, por ej., en nominativo pl. soudci/soudcové.
*** هناك مجموعة من الأسماء المحايدة التي تنتهي بـ -e/-ě، والتي تشير لبعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، يكون لهم تصريف خاص، علي سبيل المثال: في الحالة الأولي جمع kuřata. بينما هناك بعض الأسماء المذكرة الحية والتي تنتهي بـ -e، علي سبيل المثال: soudce، نقوم بتصريفها مثل كلمة muž باستثناء الحالة الخامسة مفرد، وفي الحالة الأولي جمع يكون هكذا: soudci/soudcové.
*** Un grup mic de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumește unele animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče), are o declinare specială, de ex. la nominativ plural kuřata. Unele masculine însuflețite, care se termină în -e (de ex. soudce), le declinăm cu excepția vocativului sg. ca modelul/exemplul muž, la nominativ plural soudci/soudcové.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedla (rajče), má osobitné skloňovanie, napr. v nominatíve mn. č.. kuřata. Zopár mužských životných podstatných mien končiacich na -e (soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, napr. v nominatíve mn. č. soudci/soudcové.
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczających niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i jedzenie (rajče), posiada specjalną odmianę, np. w bierniku l.mn. kuřata.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the accusative plural kuřata. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, in the accusative plural soudce.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, z.B. im Akkusativ Plural kuřata. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir außer Vokativ Sg. wie das Muster muž, im Akkusativ Plural soudce.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en acusativo plural kuřata. Numerosos sustantivos Ma acabados en -e (p.ej., soudce) se declinan, excepto el vocativo singular, según el modelo muž, en acusativo pl. soudce.
*** هناك مجموعة من الأسماء المحايدة التي تنتهي بـ -e/-ě، والتي تشير لبعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، يكون لهم تصريف خاص، علي سبيل المثال: في الحالة الرابعة kuřata. بينما هناك بعض الأسماء المذكرة الحية والتي تنتهي بـ -e، علي سبيل المثال: soudce، نقوم بتصريفها مثل كلمة muž باستثناء الحالة الخامسة مفرد، وفي الحالة الرابعة جمع يكون هكذا: soudce.
*** Un grup mic de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale(zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče), are o declinare specială, de ex.. la acuzativ plural kuřata. Unele masculine însuflețite care se termină în -e (de ex. soudce), le declinăm în afara vovativuli sg. ca modelul muž, la acuzativ plural soudce.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedlá (rajče) má osobitné skloňovanie, napr. v akuzatíve mn. č. kuřata. Zopár M živ. končiacich na -e (napr. soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, v akuzatíve mn. č. soudce.
  Partykuły / Grammar / G...  
Partykuły oznaczają modalność zdania, to jest stosunek podmiotu wypowiadającego do wypowiedzi. Do partykuł właściwych należą słowa, które stanowią nieodmienne części mowy, np. ano, ne, kéž, ať. Partykuły niewłaściwe były początkowo inną częścią mowy, np.
The particles indicate sentence modality, i.e. a speaker´s attitude to the utterance. The proper particles include words that are not other parts of speech, e.g. ano, ne, kéž, ať. The improper particles were originally different parts of speech, for example jistě, asi, i, že, bohužel.
Die Partikel bezeichnen die Satzmodalität, also die Haltung des Sprechers zu der Aussage. Zu den eigentlichen Partikeln gehören Wörter, die keine andere Wortart sind, zum Beispiel ano, ne, kéž, ať. Die uneigentlichen Partikel waren ursprünglich eine andere Wortart, zum Beispiel jistě, asi, i, že, bohužel.
Las partículas indican la modalidad de la oración, es decir, la actitud del hablante ante el enunciado. Entre las partículas se encuentran elementos que no pertenecen a otra clase de palabras, por ejemplo ano, ne, kéž, ať. Las partículas que no son propias originalmente pertenecían a otra clase de palabras, por ejemplo jistě, asi, i, že, bohužel.
تعبر الحروف عن شكل الجملة ما يعني موقف الشخص المتكلم للشهادة. وتشمل الحروف الخاصة الكلمات التي ليست من أنواع الكلمات الأخرى ، وعلى سبيل المثالano, ne, kéž, ať.الحروف غير خاصة كانت أصلا تعتبر من أنواع الكلمات الأخرى, مثلا jistě, asi, i, že, bohužel.
Particulele denumesc modalitatea propoziției, așadar, atitudinea vorbitorului față de enunț. De particulele prorpii aparțin cuvintele, care nu sunt nicio altă parte de vorbire, de exemplu ano, ne, kéž, ať. Particulele improprii au fost la inceput o altă parte de vorbire, de exemplu jistě, asi, i, že, bohužel.
Častice označujú modalitu vety, teda postoj hovorcu k výpovedi. Medzi vlastné častice patria slová, ktoré nie sú iným slovným druhom, napr. ano, ne, kéž, ať. Naopak, nevlastné častice boli pôvodne iným slovným druhom, napr. jistě, asi, i, že, bohužel.
  Warunki korzystania - m...  
Użytkownicy zgadzają się na upublicznienie ich danych profilowych (np. nazwy użytkownika, postępów w nauce, statusu bycia on-line, wybranej wersji językowej portalu, danych rejestracyjnych, daty ostatniego logowania, oraz dalszych podanych opcjonalnie informacji łącznie ze zdjęciem profilowym).
You agree that certain data from your user profile may be publicly available (such as your username, linguistic progress, online status, selected language, registration date and last date of activity and other voluntary disclosures, including your profile picture). Your e-mail address and password will not be accessible by other users.
Du bist mit der öffentlichen Wiedergabe deiner Profildaten (z.B. deines Benutzernamens, des sprachlichen Fortschritts, des Online-Status, der gewählten Sprachversion, des Registrierungsdatums und des Datums der letzten Anmeldung sowie weiterer freiwilliger Angaben, einschließlich des Profilbildes) einverstanden. Die E-Mail-Adresse und das Passwort werden nicht veröffentlicht.
Aceptas la visualización pública de los datos de tu perfil (por ejemplo, tu nombre de usuario, tu progreso de aprendizaje, tu estado en línea, las versiones de idioma seleccionadas, la fecha de registro y la fecha de inicio de sesión, así como otra información de referencia voluntaria, incluida la foto de perfil). Tu dirección de correo electrónico y tu contraseña no son visibles públicamente.
توافق على عرض بيانات الملف الشخصي مثل: اسم المستخدم الخاص بك، التقدم الدراسي، الحالة، وأي دورات لغوية تم اختيارها، تاريخ التسجيل، وتاريخ آخر دخول، وكذلك بعض المعلومات الاخرى بما فيها الصورة الشخصية. لكن يبقى كل من كلمة المرور واسم المستخدم مخفيان.
Ești de acord cu redarea publică a datelor tale de profil( de ex. numele de utilizator, progresul lingvistic, status-ul online, versiunea limbii aleasă, data de înregistrare și data ultimei conectări, precum și a altor date/informații voluntare, inclusiv a imaginii profilului). Adresa de E-Mail și parola nu se publică.
Súhlasíte s verejným zobrazením vašich profilových údajov (napr. vášho používateľského mena, učebného pokroku, stavu „prihlásený“, zvolenej jazykovej verzie, dátumu registrácie a dátumu posledného prihlásenia, ako aj ďalších dobrovoľne uvádzaných informácií vrátane profilovej fotografie). E-mailová adresa a heslo sa verejne nezobrazujú.
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczające niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče) mają specjalną odmianę, np. w narzędniku l.poj. kuřetem. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the instrumental singular kuřetem. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, e.g. in the instrumental singular soudcem.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, zum Beispiel im Instrumental Singular kuřetem. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir außer Vokativ Sg. wie das Muster muž, z.B. im Instrumental Sg. soudcem.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en instrumental sg. kuřetem. Numerosos sustantivos Ma acabados en -e (soudce) se declinan, excepto el vocativo sg., según el modelo muž, por ej., en instrumental sg. soudcem.
*** هناك مجموعة صغيرة من الأسماء المحايدة الجنس، والتي تنتهي بـ -e/-ě، مثل بعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، هذه المجموعة لها تصريف خاص، علي سبيل المثال في الحالة السابعة مفرد kuřetem. هناك بعض الأسماء المذكرة الجنس الحية، والتي تنتهي بـ -e مثل: (soudce)، يتم تصريف هذه الأسماء مثل كلمة: muž، بخلاف تصريف الكلمة في الحالة الخامسة (حاة النداء)، وفي الحالة السابعة مفرد: soudcem
*** Un grup mic de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče) are o declinare specială, la instrumental singularl kuřetem. Unele masculine insuflețite, care se termină în -e (de ex..soudce), le declinăm (în afară de vocativ singular) ca modelul/exemplul muž, de ex la instrumental singularl soudcem.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedla (rajče), má osobitné skloňovanie, napr. v inštrumentáli j. č.. kuřetem. Zopár mužských životných podstatných mien končiacich na -e (soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, napr. v inštrumentáli j. č. soudcem.
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczających niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče), ma specjalną odmianę, np. w wołaczu l.poj. kuře. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the vocative singular kuře. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, e.g. in the vocative singular soudce!.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, zum Beispiel im Vokativ Singular kuře. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir außer Vokativ Sg. wie das Muster muž, z.B. im Vokativ Sg. soudce!.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos animales (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en vocativo sg. kuře. Numerosos Ma acabados en -e (soudce) se declinan, excepto el vocativo sg., según el modelo muž, por ej., en vocativo sg. soudce!
*** هناك مجموعة صغيرة من الأسماء المحايدة التي تنتهي بـ -e/-ě، والتي تشير لبعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، يكون لهم تصريف خاص، علي سبيل المثال: في الحالة الخامسة مفرد kuře. بينما هناك بعض الأسماء المذكرة الحية والتي تنتهي بـ -e، علي سبيل المثال: soudce، نقوم بتصريفها مثل كلمة muž باستثناء الحالة الخامسة مفرد، وفي الحالة الخامسة مفرد يكون هكذا: soudce!.
*** Un grup de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumesc anumite animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče), are o declinare specială, de exemplu la vocativ singular kuře. Unele masculine însuflețite care se termină în e2} (de ex. soudce), le declinăm în afară de vocativ sg. precum modelul muž, de ex la vocativ sg. soudce!.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedla (rajče), má osobitné skloňovanie, napr. vo vokatíve j. č.. kuře. Zopár mužských životných podstatných mien končiacich na -e (soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, vo vokatíve j. č. soudce!.
  Pisanie wielkich liter ...  
Pisanie wielkich liter należy do najcięższych zagadnień gramatycznych, ponieważ nie istnieje tylko jedna zasada gramatyczna, jak należy pisać nazwy własne: inaczej np. pisze się nazwy ulic/placów/nabrzeży/alei/mostów/sadów( ulice/náměstí/nábřeží/třída/sady Míru ), a inaczej osiedli (Sídliště Míru – tutaj chodzi na nazwę należącą do nazw dzielnic miejskich, dla których obowiązują inne zasady).
The capitalization is the most difficult area of spelling, as there is more than only one spelling principle on how to write proper names: the names of streets/squares/waterfront/classes/bridge/orchards (ulice/náměstí/nábřeží/třída/sady Míru) are written in a different way compared to names of settlements (Sídliště Míru - here it is about the name of a city district for which different rules are valid).
Das Schreiben der Großbuchstaben gehört zu den schwierigsten Gebieten der Rechtschreibung, denn es gibt nicht nur ein Rechtschreibprinzip, wie man Eigennamen schreibt: anders schreibt man die Bezeichnungen der Straßen/Plätze/Kais/Ringstraßen/Brücken/Parkanlagen (ulice/náměstí/nábřeží/třída/sady Míru) und wieder anders die Bezeichnungen der Siedlungen (Sídliště Míru - hier geht es um die Bezeichnung, die zu den Benennungen der Stadtteile gehört, für die andere Regeln gelten.
Escribir en mayúsculas es uno de los problemas más difíciles dentro de la ortografía, ya que no existe solo un principio ortográfico para escribir el nombre: se escriben de otro modo, por ejemplo, los nombres de las calles/plazas/riberas/avenidas/puentes/parques (ulice/náměstí/nábřeží/třída/sady Míru) y de otra forma, las urbanizaciones (Sídliště Míru – aquí se trata de un nombre que pertenece a la denominación de unas partes de la ciudad para las que son válidas otras normas.
تعد كتابة الأحرف الكبيرة واحدة من أصعب المجالات الإملائية ، بسبب عدم وجود قاعدة واحدة تشمل كتابة كل الأسماء، وبخلاف هذا، على سبيل المثال، أسماء الشوارع / الساحات / الواجهة البحرية / الطبقات / الجسور / البساتين( الشارع / الميدان / الواجهة البحرية / الحفلات الموسيقية [/ i}) وغيرها من الأماكن ( الحفلات الموسيقية {/ i} - هنا هو اسم ينتمي إلى تسمية المناطق الحضرية التي تنطبق عليها قواعد أخرى.
Scrierea literelor mari aparține celor mai dificile domenii ale ortografiei, căci nu există doar un principiu al ortografiei după cum se scriu numele proprii: altfel se scriu denumirile străzilor/piețelor/cheiurilor/șoselelor de centură/podurilor/parcurilor (ulice/náměstí/nábřeží/třída/sady Míru) și din nou, altfel denumirile așezărilor (Sídliště Míru - aici este vorba despre denumirea care ține de de nominalizările părților orașului, pentru care sunt valabile alte reguli.
Písanie veľkých písmen patrí k najťažším pravopisným oblastiam, pretože neexistuje len jedna pravopisná zásada, ako vlastné mená písať: inak sa napr. píšu názvy ulíc/námestí/nábreží/tried/mostov/sadov (ulice/náměstí/nábřeží/třída/sad Míru) a inak názvy sídlisk (Sídlište Míru – tu ide o názov patriaci k pomenovaním mestských častí, pre ktoré platia iné pravidlá).
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczające niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče) mają specjalną odmianę, np. w narzędniku l.poj. kuřetem. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the instrumental singular kuřetem. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, e.g. in the instrumental singular soudcem.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, zum Beispiel im Instrumental Singular kuřetem. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir außer Vokativ Sg. wie das Muster muž, z.B. im Instrumental Sg. soudcem.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en instrumental sg. kuřetem. Numerosos sustantivos Ma acabados en -e (soudce) se declinan, excepto el vocativo sg., según el modelo muž, por ej., en instrumental sg. soudcem.
*** هناك مجموعة صغيرة من الأسماء المحايدة الجنس، والتي تنتهي بـ -e/-ě، مثل بعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، هذه المجموعة لها تصريف خاص، علي سبيل المثال في الحالة السابعة مفرد kuřetem. هناك بعض الأسماء المذكرة الجنس الحية، والتي تنتهي بـ -e مثل: (soudce)، يتم تصريف هذه الأسماء مثل كلمة: muž، بخلاف تصريف الكلمة في الحالة الخامسة (حاة النداء)، وفي الحالة السابعة مفرد: soudcem
*** Un grup mic de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče) are o declinare specială, la instrumental singularl kuřetem. Unele masculine insuflețite, care se termină în -e (de ex..soudce), le declinăm (în afară de vocativ singular) ca modelul/exemplul muž, de ex la instrumental singularl soudcem.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedla (rajče), má osobitné skloňovanie, napr. v inštrumentáli j. č.. kuřetem. Zopár mužských životných podstatných mien končiacich na -e (soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, napr. v inštrumentáli j. č. soudcem.
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczających niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče), ma specjalną odmianę, np. w wołaczu l.mn. kuřata. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the vocative plural kuřata. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, e.g. in the vocative plural soudcové!.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, z.B. im Vokativ Plural kuřata. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir außer Vokativ Sg. wie das Muster muž, z.B. im Vokativ Pl. soudcové!.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en vocativo pl. kuřata. Numerosos Ma acabados en -e (soudce) se declinan, excepto el vocativo sg., según el modelo muž, por ej., en vocativo pl. soudcové!
*** هناك مجموعة من الأسماء المحايدة التي تنتهي بـ -e/-ě، والتي تشير لبعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، يكون لهم تصريف خاص، علي سبيل المثال: في الحالة الخامسة جمع kuřata. بينما هناك بعض الأسماء المذكرة الحية والتي تنتهي بـ -e، علي سبيل المثال: soudce، نقوم بتصريفها مثل كلمة muž باستثناء الحالة الخامسة جمع، وفي الحالة الخامسة جمع يكون هكذا: soudcové!.
*** Un grup mic de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče) are o declinare specială, la vocativ plural kuřata. Unele masculine insuflețite, care se termină în -e (de ex..soudce), le declinăm (în afară de vocativ singular) ca modelul/exemplul muž, de ex la vocativ plural soudcové!.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedla (rajče), má osobitné skloňovanie, napr. vo vokatíve mn. č. kuřata. Zopár mužských životných podstatných mien končiacich na -e (soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, napr. vo vokatíve mn. č. soudcové!.
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczające niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče) mają specjalną odmianę, np. w dopełniaczu l.poj. kuřete. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the genitive singular kuřete. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, e.g. in the genitive singular soudce.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, zum Beispiel im Genitiv Singular kuřete. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir (außer Vokativ Sg.) wie das Muster muž, z.B. im Genitiv Sg. soudce.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, p.ej., en genitivo sg. kuřete. Numerosos sustantivos Ma acabados en -e (soudce) se declinan, excepto el vocativo sg., según el modelo muž, p.ej., en genitivo sg. soudce.
*** هناك مجموعة صغيرة من الأسماء المحايدة الجنس، والتي تنتهي بـ -e/-ě، مثل بعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، هذه المجموعة لها تصريف خاص، علي سبيل المثال في الحالة الثانية مفرد kuřete. هناك بعض الأسماء المذكرة الجنس الحية، والتي تنتهي بـ -e مثل: (soudce)، يتم تصريف هذه الأسماء مثل كلمة: muž، بخلاف تصريف الكلمة في الحالة الخامسة (حالة النداء)، وفي الحالة الثانية مفرد تكون: soudce
*** Un grup mic de substantive neutre care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče), au o declinare specială, de exemplu la genitiv singular kuřete. Unele masculine însuflețite, care se termină în -e (z.B. soudce), declinăm (cu excepția vocativ sg.) ca modelul muž, de ex. genitiv sg. soudce.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedlá (rajče) má osobitné skloňovanie, napr. v genitíve j. č. kuřete. Zopár M živ. končiacich na -e (napr. soudce) skloňujeme (okrem vokatívu j. č.) ako vzor muž, v genitíve j. č. soudce.
  Geografia / Państwo i j...  
Wykorzystuje się je do celów leczniczych i zdrowotnych w regionach sanatoryjnych (np. Karlovy Vary, Mariánské Lázně, Františkovy Lázně, Poděbrady, Hodonín, Luhačovice) oraz do produkcji pitnych wód mineralnych i wód stołowych (Magnesia, Mattoni, Bílínská kyselka, Hanácká kyselka, Šaratice, Vincentka, Poděbradka i inne).
There are a lot of hot and cold mineral springs in the Czech Republic. They are used both for therapeutic and healing treatments in spa areas (eg. Karlovy Vary (Carlsbad), Mariánské Lázně, Františkovy Lázně, Poděbrady, Hodonín, Luhačovice) and for bottled mineral water (Magnesia, Mattoni, Bílinská kyselka, Hanácká kyselka, Šaratice, Vincentka, Poděbradka, etc.).
Auf dem Gebiet der Tschechischen Republik befindet sich eine Menge an heißen und kalten Mineralwasserquellen. Sie werden sowohl zu Heil- und Erholungszwecken in Kurortregionen (z.B. Karlsbad, Marienbad, Franzensbad, Podiebrad, Hodonin, Bad Luhatschowitz), als auch zur Herstellung von Trink-Mineralwasser und Tafelwasser (Magnesia, Mattoni, Bildner Sauerbrunn/Bílínská kyselka, Hanácká kyselka, Šaratice, Vincentka, Poděbradka usw.) genutzt.
En la República Checa hay una gran cantidad de fuentes de agua mineral fría y caliente. Se utilizan tanto para tratamientos terapéuticos y curativos en las zonas balnearias (por ejemplo, Karlovy Vary, Mariánské Lázně, Františkovy Lázně, Poděbrady, Hodonín, Luhačovice), como para producir agua mineral potable (Magnesia, Mattoni, Bílínská kyselka, Hanácká kyselka, Šaratice, Vincentka, Poděbradka, etc.).
في جمهورية التشيك هناك العديد من الينابيع الساخنة والباردة من المياه المعدنية. وتستخدم هذه للاجراءات العلاجية والشفائية في مناطق المصحات (مثل كارلوفي فاري، ماريانسكي لازني، فرانتيسكوفي لازني، بودبرادي، هودونين، لوها تشوفيتسه) ولإنتاج المياه الصالحة للشرب والمعادن المائية (ماغنيسيا، ماتوني، بيلينسكا كيسيلكا، هاناتسكا كيسيلكا، شاراتيتسه، فينسنتكا، بوديبرادكا وغيرها).
Pe teritoriul Republicii Cehe se găsește o cantitate de izvoare de ape minerale reci și fierbinți. Ele se folosesc atât în scopuri curative și de odihnă/destindere în regiuni balneare 9 de ex. Karlovy Vary, Mariánské Lázně, Františkovy Lázně, Poděbrady, Hodonín, Luhačovice), precum și la producerea de ape minerale de băut și ape de masă (Magnesia, Mattoni, Bílínská kyselka, Hanácká kyselka, Šaratice, Vincentka, Poděbradka samd.).
Na území Českej republiky sa nachádza množstvo teplých i studených prameňov minerálnych vôd. Tie sa využívajú na liečebné a ozdravné procedúry v kúpeľných oblastiach (napr. Karlovy Vary, Mariánské Lázně, Františkovy Lázně, Poděbrady, Hodonín, Luhačovice), ako aj na produkciu pitných minerálnych a stolových vôd (Magnesia, Mattoni, Bílínská kyselka, Hanácká kyselka, Šaratice, Vincentka, Poděbradka a iné).
  Partykuły / Grammar / G...  
Partykuły oznaczają modalność zdania, to jest stosunek podmiotu wypowiadającego do wypowiedzi. Do partykuł właściwych należą słowa, które stanowią nieodmienne części mowy, np. ano, ne, kéž, ať. Partykuły niewłaściwe były początkowo inną częścią mowy, np.
The particles indicate sentence modality, i.e. a speaker´s attitude to the utterance. The proper particles include words that are not other parts of speech, e.g. ano, ne, kéž, ať. The improper particles were originally different parts of speech, for example jistě, asi, i, že, bohužel.
Die Partikel bezeichnen die Satzmodalität, also die Haltung des Sprechers zu der Aussage. Zu den eigentlichen Partikeln gehören Wörter, die keine andere Wortart sind, zum Beispiel ano, ne, kéž, ať. Die uneigentlichen Partikel waren ursprünglich eine andere Wortart, zum Beispiel jistě, asi, i, že, bohužel.
Las partículas indican la modalidad de la oración, es decir, la actitud del hablante ante el enunciado. Entre las partículas se encuentran elementos que no pertenecen a otra clase de palabras, por ejemplo ano, ne, kéž, ať. Las partículas que no son propias originalmente pertenecían a otra clase de palabras, por ejemplo jistě, asi, i, že, bohužel.
تعبر الحروف عن شكل الجملة ما يعني موقف الشخص المتكلم للشهادة. وتشمل الحروف الخاصة الكلمات التي ليست من أنواع الكلمات الأخرى ، وعلى سبيل المثالano, ne, kéž, ať.الحروف غير خاصة كانت أصلا تعتبر من أنواع الكلمات الأخرى, مثلا jistě, asi, i, že, bohužel.
Particulele denumesc modalitatea propoziției, așadar, atitudinea vorbitorului față de enunț. De particulele prorpii aparțin cuvintele, care nu sunt nicio altă parte de vorbire, de exemplu ano, ne, kéž, ať. Particulele improprii au fost la inceput o altă parte de vorbire, de exemplu jistě, asi, i, že, bohužel.
Častice označujú modalitu vety, teda postoj hovorcu k výpovedi. Medzi vlastné častice patria slová, ktoré nie sú iným slovným druhom, napr. ano, ne, kéž, ať. Naopak, nevlastné častice boli pôvodne iným slovným druhom, napr. jistě, asi, i, že, bohužel.
  / Grammar / Gramatyka -...  
U przymiotników rodzaju męskoosobowego i rzeczowników rodzaju męskiego żywotnego dochodzi do zmiękczania niektórych głosek, na przykład r → ř, k → c, ch → š (np. dobrý doktor – dobří doktoři! hezký kluk – hezcí kluci!).
In the masculine animate adjectives and nouns, some consonants are softened, for example r → ř, k → c, ch → š (e.g. dobrý doktor – dobří doktoři! hezký kluk – hezcí kluci!).
Bei Maskulina belebt, Adjektiven und Substantiven werden einige Laute enthärtet, zum Beispiel r → ř, k → c, ch → š (z.B. dobrý doktor – dobří doktoři! hezký kluk – hezcí kluci!).
Los sustantivos y los adjetivos Ma suavizan algunos sonidos, por ejemplo r → ř, k → c, ch → š (por ej., dobrý doktor – dobří doktoři! hezký kluk – hezcí kluci!).
عندما ترتبط الصفات و بعض الأسماء الحية والمذكرة الجنس، نقوم بترقيق بعض الحروف، علي سبيل المثال r → ř, k → c, ch → š: (např. dobrý doktor – dobří doktoři! hezký kluk – hezcí kluci!).
La masculine insuflețite, adjective și substantive se inmoaie unele sunete, de exemplu r → ř, k → c, ch → š (de ex. dobrý doktor – dobří doktoři! hezký kluk – hezcí kluci!).
Pri M živ. prídavných a podstatných menách dochádza k mäkčeniu niektorých hlások, napríklad r → ř, k → c, ch → š (dobrý doktor – dobří doktoři! hezký kluk – hezcí kluci!).
  / Grammar / Gramatyka -...  
Rzeczowniki rodzaju nijakiego typu "nádraží" nie zmieniają formy w mianowniku l.mn. Rzeczowniki rodzaju nijakiego typu "kuře" mają specjalną odmianę, np. w mianowniku l.mn. kuřata.
The neuter nouns of the type nádraží do not change in the nominative plural. The neuter nouns of the type kuře have a special declension, e.g. in the nominative plural kuřata.
Die Neutra des Typs nádraží ändern sich im Nominativ Plural nicht. Die Neutra des Typs kuře haben eine Sonderdeklination.
Los neutros del tipo nádraží no cambian en nominativo plural. Los neutros del tipo kuře tienen una declinación especial, por ej., en nominativo plural kuřata.
في الحالة الأولي محايد جمع، كلمة nádraží لا تتغير، لكن كلمة kuře لها تصريف خاص في الحالة الأولي جمع، علي سبيل المثال في الحالة الأولي جمع: kuřata
Neutrele de tipul nádraží nu se modifică la nominativ plural. Neutrele de tipul kuře au o declinare specială.
Podstatné mená stredného rodu typu {i}nádraží{/i} sa v nominatíve mn. č. nemenia. Podstatné mená stredného rodu typu {i}kuře{/i} majú osobitné skloňovanie, napr. v nominatíve mn. č. kuřata.
  / Grammar / Gramatyka -...  
*** Mała grupa rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na -e/-ě, oznaczające niektóre zwierzęta (zvíře, prase, kuře...) i potrawy rajče) mają specjalną odmianę, np. w dopełniaczu l.poj. kuřeti. Niepoliczalne rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego zakończone na -e (soudce) odmieniamy, z wyłączeniem wołacza l.poj.
*** A small group of neuter nouns ending in -e/-ě which denote some animals (zvíře, prase, kuře...) and food (rajče) has a special declension, e.g. in the locative singular kuřeti. Few masculine animate nouns ending in -e (e.g. soudce) are declined except for the vocative singular like the paradigm muž, e.g. in the locative singular soudci/soudcovi.
*** Eine kleine Gruppe der sächlichen Substantive, endend auf -e/-ě, die einige Tiere (zvíře, prase, kuře...) und Speisen (rajče) bezeichnen, hat eine Sonderdeklination, zum Beispiel im Lokativ Singular kuřeti. Einige Maskulina belebt, endend auf -e (z.B. soudce), deklinieren wir außer Vokativ Sg. wie das Muster muž, z.B. im Lokativ Sg. soudci/soudcovi.
*** Un grupo pequeño de sustantivos N acabados en -e/-ě, que designan algunos animales (zvíře, prase, kuře...) y algunos alimentos (rajče), tienen una declinación especial, por ej., en locativo sg. kuřeti. Numerosos sustantivos Ma acabados en -e (soudce) se declinan, excepto el vocativo sg., según el modelo muž, por ej., en locativo sg. soudci/soudcovi.
*** هناك مجموعة صغيرة من الأسماء المحايدة الجنس، والتي تنتهي بـ -e/-ě، مثل بعض الحيوانات (zvíře, prase, kuře...)، وبعض المؤكولات (rajče)، هذه المجموعة لها تصريف خاص، علي سبيل المثال في الحالة السادسة مفرد kuřeti. هناك بعض الأسماء المذكرة الجنس الحية، والتي تنتهي بـ -e مثل: (soudce)، يتم تصريف هذه الأسماء مثل كلمة: muž، بخلاف تصريف الكلمة في الحالة الخامسة (حاة النداء)، وفي الحالة السادسة مفرد: soudci/soudcovi
*** Un grup mic de substantive neutre, care se termină în -e/-ě, care denumesc unele animale (zvíře, prase, kuře...) și mâncăruri (rajče) are o declinare specială, de exemplu la locativ singular kuřeti.. Unele masculine insuflețite, care se termină în -e (de ex.. soudce), le declinăm în afară de vocativ sg ca modelul/exemplul muž, de ex.. la locativ Sg. soudci/soudcovi.
*** Malá skupina S podstatných mien zakončených na -e/-ě, ktoré označujú niektoré zvieratá (zvíře, prase, kuře...) a jedla (rajče), má osobitné skloňovanie, napr. v lokáli j. č.. kuřeti. Zopár mužských životných podstatných mien končiacich na -e (soudce) skloňujeme okrem vokatívu j. č. ako vzor muž, napr. v lokáli j. č. soudci/soudcovi.
  / Grammar / Gramatyka -...  
U rzeczowników rodzaju żeńskiego z I grupy deklinacyjnej dochodzi do zmiękczania niektórych głosek, np. k → c, h → z (doktorka – mluvím o doktorce, Praha – mluvím o Praze).
In the feminine nouns of the 1st declension group, some consonants are softened, e.g. k → c, h → z (doktorka – mluvím o doktorce, Praha – mluvím o Praze).
Bei den weiblichen Substantiven aus der I. Deklinationsgruppe werden einige Laute enthärtet, z.B. k → c, h → z (doktorka – mluvím o doktorce, Praha – mluvím o Praze).
Los sustantivos F del grupo I de declinación suavizan algunos sonidos, por ej., k → c, h → z (doktorka – mluvím o doktorce, Praha – mluvím o Praze).
هناك بعض الأسماء محايدة الجنس، من المجموعة الصرفية الأولي، يتم ترقيق بعض الحروف، علي سبيل المثال: k → c, h → z (doktorka – mluvím o doktorce, Praha – mluvím o Praze).
La substantivele feminine din grupa I de declinare se înmoaie unele sunete, de ex. k → c, h → z (doktorka – mluvím o doktorce, Praha – mluvím o Praze).
U Ž podstatných mien z I. skloňovacej skupiny dochádza k mäkčeniu niektorých hlások, napr. k → c, h → z (doktorka – mluvím o doktorce, Praha – mluvím o Praze).
  Warunki korzystania - m...  
prywatnych danych innych użytkowników (np. adresów, numerów telefonów, numerów kont bankowych) lub cytatów z prywatnej korespondencji z innymi użytkownikami, administratorem platformy i osobami trzecimi;
private data from other users (e.g. address, phone number, bank account) or quotations from private communication with other users, providers/administrators of the website or third parties;
private Daten von anderen Nutzern (z.B. Anschrift, Telefonnummer, Bankverbindung) bzw. Zitate aus privater Kommunikation mit anderen Nutzern, den Anbietern/Administratoren der Webseite oder Dritten;
datos privados de otros usuarios (por ejemplo, dirección, número de teléfono, cuenta bancaria), citas de comunicaciones privadas con otros usuarios, proveedores o administradores del portal o con terceros;
البيانات الخاصة بالمستخدمين الآخرين (على سبيل المثال، العنوان ورقم الهاتف والحساب المصرفي) اقتباسات من الاتصالات الخاصة مع المستخدمين الآخرين، ومقدمي أو مشرفي البوابة أو أي أطراف اخرى .
date private de la alți utilizatori( de ex. adresa, număr de telefon, cont bancar), respectiv, citate din comunicarea privată cu alți utilizatori, furnizori/administratori de site web sau terți;
súkromné údaje iných používateľov (napr. adresu, telefónne číslo, bankové spojenie), príp. citácie zo súkromnej komunikácie s inými používateľmi, poskytovateľmi/administrátormi portálu alebo tretími stranami;
  / Grammar / Gramatyka -...  
Rzeczowniki rodzaju nijakiego nie zmieniają formy w bierniku l.mn. Rzeczowniki typu "kuře" posiadają specjalną odmianę, np. w bierniku l.mn. kuřata.
The neuter nouns of the type nádraží do not change in the accusative plural. The neuter nouns of the type kuře have a special declension, e.g. in the accusative plural kuřata.
Die Neutra des Typs nádraží ändern sich im Akkusativ Plural nicht. Die Neutra des Typs kuře haben eine spezielle Deklination, z.B. im Akkusativ Plural kuřata.
Los neutros del tipo nádraží no cambian en acusativo plural. Los neutros del tipo kuře tienen una declinación especial, por ejemplo, en acusativo plural kuřata.
في الحالة الرابعة محايد كلمة nádraží لا تتغير، لكن كلمة kuře لها تصريف خاص في الحالة الرابعة، علي سبيل المثال في الحالة الرابعة جمع: kuřata
Neutrele de tipul nádraží nu se modifică la acuzativ plural. Neutrele de tipul kuře au o declinare specială, de ex. la acuzativ plural kuřata.
Podstatné mená v strednom rode typu {i}nádraží{/i} sa v akuzatíve mn. č. nemenia. Podstatné mená typu {i}kuře{/i} majú osobitné skloňovanie, napr. v akuzatíve mn. č. kuřata.
  / Grammar / Gramatyka -...  
* Niektóre rzeczowniki rodzaju męskiego żywotnego (często nazwy własne) i wyjątkowo rzeczowniki rodzaju męskiego nieżywotnego kończące się na -l, -s, -z, -x (np. král, cíl, Klaus, Francouz, Felix) należą do II grupy deklinacyjnej i odmieniamy je według wzoru muž/počítač.
* Some masculine animate nouns (often the proper names) and exceptionally also masculine inanimate nouns ending in -l, -s, -z, -x (e.g. král, cíl, Klaus, Francouz, Felix) belong to the 2nd declension group and they are declined like the paradigm muž/počítač.
* Einige Maskulina belebt (oft Eigennamen) und ausnahmsweise auch Maskulina unbelebt enden auf -l, -s, -z, -x (zum Beispiel gehört král, cíl, Klaus, Francouz, Felix) in die II. Deklinationsgruppe und wir deklinieren es wie das Muster muž/počítač.
* Algunos sustantivos Ma (a menudo, nombres propios) y de forma excepcional algunos Mi que acaban en -l, -s, -z, -x (p.ej., král, cíl, Klaus, Francouz, Felix) pertenecen al grupo II de declinación y siguen el modelo muž/počítač.
* هناك بعض الأسماء من المذكر الحي أو الغير حي تنتمي للمجموعة الصرفية -l, -s, -z, -x لكن يكون لها تصريف شاذ مثل: král, cíl, Klaus, Francouz, Felix تنتمي للمجموعة II لكن يتم تصريفها طبقاً لـ muž/počítač
* Unele masculine insuflețite (adesea nume proprii) și in mod excepțional și masculine neinsuflețite se termină în -l, -s, -z, -x (de exemplu aparține král, cíl, Klaus, Francouz, Felix) grupei a II-a de declinare și declinăm ca modelul muž/počítač.
* Niektoré M živ. (často vlastné mená) a výnimočne aj M neživ. končiace na -l, -s, -z, -x (napr. král, cíl, Klaus, Francouz, Felix) patria do II. skloňovacej skupiny a skloňujeme ich ako vzor muž/počítač.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow