np – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 21 Résultats  www.skype.com
  Systemy telefoniczne dl...  
Twórz konta oraz przydzielaj doładowania i funkcje, np. grupowe rozmowy wideo.
Create accounts, allocate credit and assign features like group video calling.
Créez des comptes, ajoutez du crédit et attribuez des fonctions telles que les appels vidéo de groupe.
Sie können Konten erstellen sowie Guthaben und Funktionen wie Gruppen-Videoanrufe zuweisen.
Crea cuentas y asigna crédito y características como las videollamadas grupales.
Crea account, assegna credito e funzionalità, quali le videochiamate di gruppo.
Crie contas e atribua crédito e funcionalidades, tais como as videochamadas em grupo.
Maak accounts aan en wijs tegoed en functies, zoals groepsvideobellen, toe.
アカウントを作成し、クレジットを割り当て、グループビデオ通話などの機能を割り当てることができます。
Vytvářejte účty, přidělujte kredit a funkce, jako jsou například skupinové videohovory.
Loo kontosid, lisa neile krediiti ja funktsioone, nagu grupivideokõned.
계정을 만들고 크레딧을 배정하고 그룹 영상 통화와 같은 기능을 지정하세요.
Opprett kontoer, tildel kredit og tilordne funksjoner som gruppevideosamtaler.
Создание учетных записей, распределение денежных средств и выделение функциональных возможностей, таких как групповая видеосвязь.
Hesap oluşturun, kontör tahsis edin ve görüntülü grup görüşmesi gibi özellikler atayın.
  Zasady ochrony danych o...  
(a) dane identyfikacyjne (np. imię i nazwisko, nazwa użytkownika, adres, numer telefonu stacjonarnego, numer telefonu komórkowego, adres e-mail);
(a) Identification data (e.g. name, username, address, telephone number, mobile number, email address);
(a) données d'identification (par exemple, le nom, l'adresse, le numéro de téléphone fixe, le numéro de téléphone mobile, l'adresse e-mail) ;
(a) Daten zur Identifizierung (z. B. Name, Benutzername, Anschrift, Telefonnummer, Handynummer, E-Mail-Adresse);
(a) Información identificatoria (por ejemplo, nombre, nombre de usuario, domicilio, número de teléfono, número de teléfono móvil, dirección de correo electrónico).
(a) Dati identificativi (ad esempio, nome, nome utente, indirizzo, numero di telefono, numero di cellulare e indirizzo e-mail).
(a) Dados de identificação (por exemplo, o seu nome, nome de utilizador, morada, número de telefone, número de telemóvel ou endereço de e-mail);
(a) Identificatiegegevens (bijv. naam, gebruikersnaam adres, telefoonnummer, mobiel nummer, e-mailadres);
(a) identifikační údaje (např. jméno, uživatelské jméno, adresa, telefonní číslo, mobilní číslo, e-mailová adresa),
(a) identifitseerimisandmed (nt nimi, kasutajanimi, aadress, telefoninumber, mobiiltelefoni number, e-posti aadress);
(a) Identifiserende opplysninger (f.eks. navn, brukernavn, adresse, telefonnummer, mobilnummer, e-postadresse).
(a) идентификационная информация (имя и фамилия, адрес, номер телефона, номер мобильного телефона, адрес электронной почты и т. п.);
(a) Tanımlama bilgileri (örn. ad, kullanıcı adı, adres, telefon numarası, cep telefonu numarası, e-posta adresi);
  Zasady ochrony danych o...  
(d) informacje dotyczące konta bankowego i płatności (np. informacje o karcie kredytowej, numer konta);
(d) Banking and payment information (e.g. credit card information, account number);
(d) informations bancaires et de paiement (par exemple, les informations sur la carte bancaire, le numéro de compte) ;
(d) Bank- und Zahlungsinformationen (z. B. Kreditkarteninformationen, Kontonummer);
(d) Información bancaria y de pagos (por ejemplo, información de tarjeta de crédito, número de cuenta).
(d) Coordinate bancarie e dati di pagamento (dati della carta di credito, numero di conto corrente).
(d) Informações bancárias e de pagamento (por exemplo, informações sobre o seu cartão de crédito ou o número de conta);
(d) Bank- en betaalgegevens (bijv. creditcardinformatie, rekeningnummer);
(d) bankovní a platební informace (informace o kreditní kartě, číslo účtu),
(d) panga- ja makseandmed (krediitkaardi andmed, kontonumber);
(d) Bank- og betalingsinformasjon (f.eks. kredittkortinformasjon, kontonummer).
(d) банковская и финансовая информация (данные кредитных карт, номера счетов и т. п.);
(d) Banka ve ödeme bilgileri (örn. kredi kartı bilgileri, hesap numarası);
  Zasady ochrony danych o...  
jeśli plik cookie został ustawiony dawno temu, wskazuje to, że użytkownik nie jest nowym użytkownikiem i nie będzie mu wyświetlana zawartość przeznaczona dla nowych użytkowników, np. strony „Jak używać Skype?
if your cookie was set a long time ago, we know you are not a new user and we will not show you content intended for new users, such as ‘how to use Skype’ pages;
si votre cookie a été configuré il y a longtemps, nous savons que vous n'êtes pas un nouvel utilisateur et nous ne vous montrerons pas le contenu destiné aux nouveaux utilisateurs, tel que les pages « comment utiliser Skype » ;
Wenn Ihr Cookie vor langer Zeit hinterlegt wurde, wissen wir, dass Sie kein neuer Nutzer sind, und werden Ihnen keine auf neue Nutzer zugeschnittenen Inhalte zeigen, wie die Seiten, die sich mit der erstmaligen Nutzung von Skype befassen.
si su cookie se configuró hace mucho tiempo, sabemos que usted no es un usuario nuevo y no le mostraremos contenido orientado a usuarios nuevos, como las páginas sobre cómo usar Skype.
se il cookie è stato impostato da molto tempo, Skype saprà che non si tratta di un nuovo utente e non proporrà i contenuti per i nuovi utenti, ad esempio, le pagine su come utilizzare Skype;
se o seu cookie tiver sido criado há muito tempo, saberemos que não é um novo utilizador e não lhe mostraremos conteúdo destinado a novos utilizadores, como, por exemplo, "como utilizar páginas da Skype";
als uw cookie al lange tijd geleden werd opgeslagen, dan weten we dat u geen nieuwe gebruiker bent en zullen we geen inhoud tonen die bedoeld is voor nieuwe gebruikers, zoals pagina's over 'Skype leren gebruiken';
Jestliže váš soubor cookie byl nastavený už dávno, víme, že se nejedná o nového uživatele, a proto nebudeme zobrazovat obsah určený pro nové uživatele, jako jsou stránky s návodem na použití programu Skype.
kui teie küpsis salvestati ammu, siis teame, et te pole uus kasutaja, ja me ei kuva teile uutele kasutajatele mõeldud sisu (nt lehed „Kuidas Skype'i kasutada?“).
Hvis informasjonskapselen ble angitt for lenge siden, vet vi at du ikke er en ny bruker, og vil da ikke vise deg innhold som er beregnet på nye brukere, for eksempel hvordan du bruker Skypes nettsider.
если с момента создания вашего cookie-файла прошло много времени, мы поймем, что вы не являетесь новым пользователем, и не будем показывать вам контент, предназначенный для новых пользователей, такой как инструкции по использованию Skype.
tanımlayıcı bilginiz uzun süre önce ayarlanmışsa, yeni bir kullanıcı olmadığınızı biliriz ve ‘Skype nasıl kullanılır’ sayfaları gibi yeni kullanıcılar için hazırlanmış içeriği size göstermeyiz.
  Zasady ochrony danych o...  
(c) dane identyfikacji elektronicznej (np. adresy IP, pliki cookie);
(c) Electronic identification data (e.g. IP addresses, cookies);
(c) données d'identification électronique (par exemple, les adresses IP, les cookies) ;
(c) Daten zur elektronischen Identifizierung (z. B. IP-Adressen, Cookies);
(c) Información de identificación electrónica (por ejemplo, direcciones IP, cookies).
(c) Dati identificativi elettronici (ad esempio, indirizzi IP, cookie).
(c) Dados de identificação electrónica (por exemplo, endereços de IP ou cookies);
(c) Elektronische identificatiegegevens (bijv. IP-adressen, cookies);
(c) elektronické identifikační údaje (např. IP adresy, soubory cookie),
(c) elektroonilised identifitseerimisandmed (nt IP-aadressid, küpsised);
(c) Elektronisk identifiserende opplysninger (f.eks. IP-adresser, informasjonskapsler).
(c) идентификационная информация вашего компьютера (IP-адрес, сookie-файлы и т. п.);
(c) Elektronik tanımlama verileri (örneğin IP adresleri, tanımlama bilgileri);
  Zasady ochrony danych o...  
(r) tokeny dostępu do innych kont powiązanych z kontem Skype użytkownika (np. konto Microsoft lub konto na Facebooku), które stanowią rodzaj klucza elektronicznego dostarczanego przez dany serwis i są używane do uwierzytelniania zamiast hasła.
(r) Access tokens for other accounts you associate with your Skype account (such as Microsoft account or Facebook), which are like an electronic key provided by the service that acts in place of a password for authentication.
(r) jetons d'accès pour d'autres comptes associés à votre compte Skype (tels qu'un compte Microsoft ou Facebook) qui fonctionnent comme une clé électronique fournie par le service pour votre authentification.
(r) Zugangs-Tokens für andere Konten, die Sie mit Ihrem Skype-Konto verknüpfen (wie das Microsoft-Konto oder Facebook). Diese ähneln einem elektronischen Schlüssel, der von dem Dienst bereitgestellt wird und der die Funktion eines Kennworts für die Authentifizierung übernimmt.
(r) Claves de acceso para otras cuentas que usted asocie con su cuenta de Skype (como una cuenta de Microsoft o Facebook), que son como una clave electrónica proporcionada por el servicio que actúa en lugar de una contraseña para la autenticación.
(r) Token di accesso per altri account associati all'account Skype (come l'account Microsoft o Facebook), che sono come una chiave elettronica fornita dal servizio che sostituisce la password per l'autenticazione.
(r) Códigos de autenticação de acesso para outras contas que associe à sua conta Skype (como, por exemplo, uma conta da Microsoft ou do Facebook), os quais funcionam como uma chave electrónica fornecida pelo serviço que substitui uma palavra-passe de autenticação.
(r) Toegangstokens voor andere accounts die u aan uw Skype-account koppelt (zoals een Microsoft- of Facebook-account). Deze functioneren als door de dienst geleverde elektronische sleutels die bij verificatie de plaats innemen van het wachtwoord.
(r) přístupové tokeny do dalších účtů, které přidružíte k účtu Skype (např. účet Microsoft nebo Facebook), což jsou vlastně elektronické klíče poskytnuté danou službou, které fungují jako heslo pro ověření.
(r) juurdepääsu tunnused teistele kontodele, mida olete sidunud oma Skype’i kontoga (nagu Microsofti või Facebooki konto), mis on otsekui teenuse poolt antud elektrooniline võti, mida kasutatakse autentimiseks salasõna asemel.
(r) Tilgangskoder for andre kontoer du knytter til Skype-kontoen din (for eksempel en Microsoft- eller Facebook-konto), som er som en elektronisk nøkkel levert av den tjenesten som brukes i stedet for passord til autentisering.
(r) Маркеры доступа для других учетных записей, с которыми связана ваша учетная запись в Skype (например, ваши учетные записи в Microsoft или Facebook), которые представляют собой электронный ключ, предоставляемый сервисом, использующимся для аутентификации пользователя вместо ввода пароля.
(r) Kimlik doğrulama için parolanın yerine geçen hizmet tarafından sağlanan bir elektronik anahtar gibi kullanılan Skype hesabınızla ilişkilendirdiğiniz diğer hesaplar (Microsoft hesabı veya Facebook gibi) için erişim belirteçleri.
  Regulamin użytkowania S...  
5.1 Sprzęt: Do korzystania z Oprogramowania i Produktów użytkownik potrzebuje szerokopasmowego łącza internetowego. Użytkownik jest odpowiedzialny za zapewnienie wszelkiego sprzętu wymaganego do dostępu do Internetu lub potrzebnego do komunikacji, np.
5.1 Equipment: In order to use the Software and the Products you will need an Internet broadband connection. You are responsible for providing all equipment required to access the Internet or enable communications such as headsets, microphones and webcams.
5.1 Équipements. Pour utiliser le Logiciel et les Produits, vous aurez besoin d'une connexion Internet haut débit. Il vous incombe de fournir tous les équipements nécessaires pour accéder à Internet ou permettre la communication, tels que des casques, des microphones et des webcams.
5.1 Geräte: Um die Software und die Produkte nutzen zu können, benötigen Sie eine Internet-Breitbandverbindung. Sie müssen alle Geräte, die für den Internetzugang oder die Ermöglichung einer Kommunikation erforderlich sind, wie z. B. Headsets, Mikrofone und Webcams, bereitstellen.
5.1 Equipo. A fin de usar el Software y los Productos, usted necesitará una conexión a Internet de banda ancha. Es su responsabilidad proporcionar todo el equipo necesario para acceder a Internet o permitir las comunicaciones, como auriculares con micrófono, micrófonos y cámaras web.
5.1 Dispositivi. Al fine di utilizzare il Software e i Prodotti, l'utente dovrà avere una connessione internet a banda larga. L'utente dovrà dotarsi di tutti i dispositivi necessari per accedere a internet o per consentire le comunicazioni, quali cuffie, microfoni e webcam.
5.1 Equipamento: para poder utilizar o Software e os Produtos, o Adquirente irá necessitar de uma ligação de banda larga à internet. O Adquirente é responsável pelo fornecimento de todo o equipamento necessário para aceder à internet ou permitir comunicações, incluindo auscultadores com microfone, microfones e webcams.
5.1 Benodigdheden: Om van de Software en de Producten gebruik te maken, hebt u een breedbandinternetverbinding nodig. U dient zelf te zorgen voor alle zaken die nodig zijn voor toegang tot het internet of het mogelijk maken van communicatie, zoals headsets, microfoons en webcams.
5.1 Vybavení: K používání softwaru a produktů budete potřebovat širokopásmové připojení k internetu. Je vaší zodpovědností zajistit veškeré vybavení potřebné pro přístup k internetu nebo zajištění komunikace, jako jsou sluchátka s mikrofonem, mikrofony nebo webové kamery.
5.1 Seadmed. Tarkvara ja toodete kasutamiseks on vaja interneti lairibaühendust. Interneti või suhtlemiseks vajalike seadmete, nagu peakomplekt, mikrofon ja veebikaamera olemasolu eest vastutate teie.
5.1 Utstyr: Du trenger en bredbåndsforbindelse til Internett for å bruke programvaren og produktene. Det er ditt ansvar å sørge for alt utstyr som kreves for tilgang til Internett eller muliggjøring av kommunikasjon, som hodetelefoner, mikrofoner og webkameraer.
5.1 Оборудование. Для использования Программного обеспечения и Продуктов Вам понадобится широкополосное подключение к Интернету. Вы должны самостоятельно обеспечить наличие оборудования, необходимого для доступа к Интернету или связи через него, такого как гарнитуры, микрофоны и веб-камеры.
5.1 Ekipman: Yazılım ve Ürünleri kullanmak için bir Internet geniş bant bağlantısına ihtiyacınız vardır. Internet erişimi için gerekli tüm ekipmanı veya kulaklık setleri, mikrofonlar ve web kameraları gibi iletişim araçlarını sağlamak sizin sorumluluğunuzdadır.
  Zasady ochrony danych o...  
(b) informacje dotyczące profilu (np. wiek, płeć, kraj zamieszkania, preferowany język oraz inne informacje, które użytkownik zdecyduje się udostępnić innym osobom w ramach profilu użytkownika w Skypie — bardziej szczegółowy opis zamieszczono w sekcji 6);
(b) Profile information (e.g. age, gender, country of residence, language preference and any information that you choose to make available to others as part of your Skype user profile as further described in Section 6);
(b) informations du profil (par exemple, l'âge, le sexe, le pays de résidence, la langue et toute information que vous décidez de mettre à disposition des autres dans votre profil utilisateur Skype, comme décrit dans la section 6) ;
(b) Profilinformationen (z. B. Alter, Geschlecht, Land des Wohnsitzes, bevorzugte Sprache und andere Informationen, die Sie anderen Nutzern im Rahmen Ihres Skype-Nutzerprofils zugänglich machen, wie in Abschnitt 6 beschrieben);
(b) Información del perfil (por ejemplo, edad, sexo, país de residencia, preferencia de idioma y toda información que decida poner a disposición de terceros como parte de su perfil de Skype, según se describe en más detalle en la Sección 6).
(b) Dati del profilo dell'utente (ad esempio, età, sesso, Paese di residenza, preferenza della lingua e tutti i dati che l'utente decide di mettere a disposizione degli altri utenti e che fanno parte del suo profilo Skype, così come descritto più avanti nella Sezione 6).
(b) Informações do seu perfil (por exemplo, a sua idade, sexo, país de residência, preferência de idioma e quaisquer informações que tenha optado por disponibilizar a terceiros no seu perfil de utilizador Skype, tal como descrito de forma mais detalhada na Secção 6);
(b) Profielinformatie (bijv. leeftijd, geslacht, het land waarin u woont, taalvoorkeur en informatie die u zelf beschikbaar stelt aan anderen via uw Skype-gebruikersprofiel, zoals verder beschreven in Artikel 6);
(b) profilové informace (např. věk, pohlaví, země pobytu, jazykové preference a veškeré informace, které se rozhodnete zpřístupnit ostatním uživatelům v rámci svého uživatelského profilu Skype, jak je dále popsáno v sekci 6),
(b) profiiliteave (nt vanus, sugu, elukohariik, keele-eelistus ja mis tahes muu teave, mille oled otsustanud teistele oma Skype’i kasutajaprofiili osana kättesaadavaks teha, nagu on kirjeldatud jaotises 6);
(b) Profilinformasjon (f.eks. alder, kjønn, hjemland, foretrukket språk og all annen informasjon du velger å gjøre tilgjengelig for andre som en del av din Skype-brukerprofil, beskrevet nærmere i avsnitt 6).
(b) личные данные (например, возраст, пол, страна проживания, предпочитаемый язык и другая информация, которую вы по своему усмотрению указываете на странице личных данных в Skype, как описано в разделе 6);
(b) Profil bilgileri (örn. yaş, cinsiyet, ikamet edilen ülke, dil tercihi ve Bölüm 6'da ayrıntılı açıklandığı gibi Skype kullanıcı profilinizin bir parçası olarak başkalarının ulaşabilmesine izin verdiğiniz diğer bilgiler);
  Zabezpieczenia Skype'a ...  
Certyfikat cyfrowy to elektroniczne poświadczenie, które można wykorzystać do ustalenia tożsamości użytkownika Skype'a bez względu na jego lokalizację. Tak jak zwykły dokument tożsamości, np. prawo jazdy, certyfikat cyfrowy musi mieć pewne cechy, aby mógł być wykorzystany do identyfikacji.
A digital certificate is an electronic credential that can be used to establish the identity of a Skype user, wherever that user may be located. Just like a physical identity document, such as a driving license, a digital certificate must have certain properties in order to be used as a form of identification. In particular, it must:
Un certificat numérique est un justificatif d'identité électronique pouvant servir à définir l'identité d'un utilisateur Skype, où qu'il se trouve. Au même titre qu'un document d'identité normal, un passeport par exemple, un certificat numérique doit avoir certaines propriétés pour être utilisé en tant que pièce d'identité. En particulier, il doit :
Ein digitales Zertifikat ist ein elektronischer Identitätsnachweis, der zum Nachweis der Identität eines Skype-Nutzers verwendet werden kann, egal wo sich dieser befindet. Genau wie bei einem „richtigen“ Ausweis, wie z. B. einem Personalausweis, muss ein digitales Zertifikat über bestimmte Eigenschaften verfügen, um als Identifikation verwendet werden zu können. Insbesondere muss es:
Un certificado digital es una credencial electrónica que puede usarse para establecer la identidad de un usuario de Skype, en cualquier lugar en que se encuentre ese usuario. Al igual que un documento de identidad, como una licencia de conducir, un certificado digital debe tener ciertas características para que se lo pueda utilizar como una forma de identificación. Concretamente debe cumplir con lo siguiente:
Un certificato digitale è un documento elettronico che può essere utilizzato per identificare un utente Skype, dovunque egli sia. Proprio come un vero documento di identità, la patente, ad esempio, un certificato digitale deve avere determinati requisiti per poter essere utilizzato a scopi identificativi. In particolare, deve:
Um certificado digital é uma credencial electrónica que pode ser utilizada para estabelecer a identidade de um utilizador Skype, seja onde for que esse utilizador esteja localizado. Tal como um documento de identificação físico, como, por exemplo, uma carta de condução, um certificado digital deve ter determinadas propriedades para poder ser utilizado como uma forma de identificação. Nomeadamente, o mesmo deve:
Een digitaal certificaat is een elektronisch legitimatiebewijs waarmee de identiteit van een Skypegebruiker is vast te stellen, waar die gebruiker zich ook bevindt. Een digitaal certificaat moet net als een tastbaar document (bijv. een rijbewijs) voorzien zijn van bepaalde kenmerken om als legitimatiebewijs gebruikt te kunnen worden. Met name geldt dat:
Digitální certifikát je elektronické pověření, které lze použít k prokázání identity uživatele programu Skype, ať už se nachází kdekoli. Stejně jako papírový průkaz totožnosti, např. občanský průkaz, musí mít digitální certifikát určité vlastnosti, aby mohl být použit jako forma identifikace. Musí zejména:
Digitaalne sertifikaat on elektrooniline mandaat, mida saab kasutada Skype’i kasutaja isiku tõendamiseks, ükskõik kus see kasutaja ka ei asuks. Täpselt nagu isikut tõendaval füüsilisel dokumendil (nt juhiluba), peavad ka digitaalsel sertifikaadil olema teatud omadused, et seda saaks kasutada isiku tuvastamiseks. Eelkõige peab see:
디지털 인증서는 사용자가 어디에 있든 관계없이 Skype 사용자의 신원 확인을 위해 사용할 수 있는 전자 증명서입니다. 운전면허증 같은 물리적인 신원 서류와 똑같이 신분 증명 양식으로 사용될 수 있도록, 디지털 인증서는 특정 속성을 갖추어야 합니다. 특히 다음과 같은 조건을 충족해야 합니다.
Et digitalt sertifikat er et elektronisk bevis som kan brukes til å bekrefte en Skype-brukers identitet, uansett hvor brukeren måtte befinne seg. Akkurat som et fysisk identitetskort, som f.eks. et førerkort, må et digitalt sertifikat ha visse egenskaper for å kunne brukes til identifiseringsformål. Det må i sær:
Цифровой сертификат представляет собой электронное удостоверение, которое может использоваться для установления личности абонента Skype независимо от его местонахождения. Так же как и традиционные документы, удостоверяющие личность, например водительские права, цифровой сертификат должен обладать определенными свойствами, чтобы его можно было использовать в качестве средства идентификации. В частности:
Dijital sertifika, nerede olursa olsun bir Skype kullanıcısının kimliğini belirlemek için kullanılabilen elektronik bir kimlik kartıdır. Sürücü belgesi gibi gerçek kimlik belgelerine benzer bir şekilde, bir dijital sertifikanın da kimlik belgesi olarak kullanılması için belirli özellikleri olmalıdır. Özellikle:
  Zasady ochrony danych o...  
Czasami witryny Skype mogą zawierać widżety lub osadzoną zawartość wideo osób trzecich, np. YouTube. Podczas oglądania takiej zawartości lub używania takiego widżetu użytkownik może akceptować pliki cookie pochodzące z tych witryn.
Sometimes, Skype’s websites may include widgets or embedded video content from third parties such as YouTube. When you view this content or use this widget, you may be accepting cookies from these websites. These cookies are not within our control and you should check with the relevant third party site for more information.
Parfois, les sites Web de Skype peuvent contenir des widgets ou du contenu vidéo intégré provenant de tiers tels que YouTube. L'affichage de ce contenu ou l'utilisation de ce widget peut valoir acceptation des cookies de ces sites Web. Ces cookies échappent à notre contrôle et vous devriez consulter le site tiers concerné pour obtenir des informations supplémentaires.
Skype-Websites enthalten zuweilen Widgets oder eingebettete Videoinhalte von Drittanbietern, wie z. B. YouTube. Wenn Sie diese Inhalte ansehen oder diese Widgets nutzen, akzeptieren Sie möglicherweise Cookies von diesen Websites. Wir haben keinen Einfluss auf diese Cookies. Sie sollten sich daher auf der Website des jeweiligen Unternehmens näher informieren.
A veces, los sitios web de Skype pueden incluir widgets o contenido de video incorporado de terceros, como YouTube. Cuando usted visualiza este contenido o usa el widget, puede estar aceptando cookies de estos sitios web. Estas cookies no están dentro de nuestro control. Para obtener más información, debe comunicarse con el sitio correspondiente.
Talvolta, i siti web di Skype possono contenere widget o video incorporati di terze parti, come YouTube. Visualizzando questi contenuti o usando questi widget, l'utente potrebbe accettare i cookie dei siti web che li contengono. Questi cookie non sono sotto il nostro controllo e, per ottenere ulteriori informazioni, è necessario consultare il sito web della terza parte in questione.
Por vezes, os sítios da internet da Skype poderão incluir "widgets" ou conteúdo de vídeo incorporado de terceiros, como, por exemplo, o YouTube. Quando visualizar este conteúdo ou utilizar este "widget", poderá estar a aceitar cookies destes sítios da internet. Estes cookies não estão sob o controlo da Skype, devendo consultar o sítio do terceiro relevante para obter mais informações.
Soms kunnen de websites van Skype widgets of ingevoegde video-inhoud bevatten van derden, zoals YouTube. Wanneer u deze inhoud bekijkt of deze widget gebruikt, accepteert u mogelijk cookies van deze websites. Deze cookies vallen niet onder ons beheer. Kijk op de site van de betreffende derde voor meer informatie.
SkypeのWebサイトには、YouTubeをはじめとするサードパーティからのウィジェットや組み込みビデオコンテンツが、時折含まれている可能性があります。こうしたコンテンツを視聴したり、ウィジェットを使用したりすると、これらのWebサイトからのCookieを受け入れることになる場合があります。この種のCookieは、Skypeの管理下にはありません。詳しくは、関係するサードパーティのサイトをご覧ください。
Webové stránky společnosti Skype mohou někdy obsahovat pomůcky nebo vložené video třetích stran, například služby YouTube. Při prohlížení tohoto obsahu nebo použití pomůcky uživatel pravděpodobně přijímá soubory cookie z těchto webů. Tyto soubory cookie nejsou v našem dosahu, a proto lze další informace získat pouze na webu třetí strany.
Vahel võivad Skype’i veebisaidid sisaldada vidinaid või manustatud videosisu kolmandatelt osapooltelt (nt YouTube). Seda sisu vaadates või vidinat kasutades võite nõustuda nende veebisaitide küpsistega. Meie ei juhi neid küpsiseid ja lisateavet peate otsima asjakohaselt kolmanda osapoole saidilt.
Skypes nettsteder kan noen ganger inneholde kontrollprogrammer eller innebygd videoinnhold fra tredjeparter, for eksempel YouTube. Når du viser dette innholdet eller bruker kontrollprogrammet, kan det hende du godtar informasjonskapsler fra disse nettstedene. Disse informasjonskapslene er utenfor vår kontroll og du bør undersøke det aktuelle tredjepartsområdet for mer informasjon.
Веб-сайты Skype могут включать виджеты или встроенный видеоконтент от третьих лиц, таких как YouTube. В некоторых случаях при просмотре вами такого контента или использовании таких виджетов вы принимаете cookie-файлы с соответствующих веб-сайтов. Эти cookie-файлы не контролируются нами; для получения дополнительной информации перейдите на соответствующий сайт третьего лица.
Bazen, Skype'ın web siteleri YouTube gibi üçüncü taraflardan pencere öğelerini veya gömülü video içeriğini içerebilir. Bu içeriği görüntülediğinizde veya bu pencere öğesini kullandığınızda bu web sitelerinden gelen tanımlama bilgilerini kabul ediyor olabilirsiniz. Bu tanımlama bilgileri denetimimiz dahilinde değildir ve daha fazla bilgi için ilgili üçüncü taraf siteyi kontrol etmeniz gereklidir.
  Regulamin użytkowania S...  
Firma Skype zastrzega sobie prawo do obciążenia użytkownika opłatą za takie Produkty (po normalnej stawce), jeśli firma Skype ustali (według własnego, uzasadnionego uznania), że użytkownik nadużywa regulaminu oferty, np.
8.3 Promotional Offers: From time to time, Skype may offer Paid-For Products for free for a trial period. Skype reserves the right to charge you for such Products (at the normal rate) in the event that Skype determines (in its reasonable discretion) that you are abusing the terms of the offer, including if you are using any service, proxy or other devices or anonymous IP address that prevents us from locating you.
8.3 Offres promotionnelles. Skype peut parfois proposer gratuitement des Produits payants pour une période d'essai. Skype se réserve le droit de vous facturer pour les Produits en question (au tarif normal) dans le cas où Skype détermine (à sa discrétion) que vous effectuez une utilisation abusive des termes de l'offre, notamment si vous utilisez un service, un proxy ou tout autre appareil, ou une adresse IP anonyme, qui nous empêche de vous localiser.
8.3 Werbeangebote: Skype kann von Zeit zu Zeit bezahlte Produkte für einen kostenlosen Testzeitraum anbieten. Skype behält sich das Recht vor, Gebühren für solche Produkte (zum normalen Tarif) zu erheben, falls Skype (nach vernünftigem Ermessen) bestimmt, dass Sie die Bedingungen, zu denen Sie das Angebot angenommen haben, missbrauchen, insbesondere wenn Sie Services, Proxy oder andere Geräte oder anonyme IP-Adressen verwenden und wir Sie deshalb nicht lokalisieren können.
8.3 Ofertas Promocionales. Ocasionalmente, Skype ofrece Productos No Gratuitos de forma gratuita por un período de prueba. Skype se reserva el derecho de cobrarle por tales Productos (a la tarifa normal) en caso de que Skype determine (a su exclusivo criterio) que usted abusa de las condiciones de la oferta, lo cual incluye su uso de algún servicio, proxy u otros dispositivos o dirección IP anónima que no nos permita localizarlo.
8.3 Offerte promozionali. Occasionalmente, Skype può offrire gratuitamente per un periodo di prova i Prodotti a pagamento. Skype si riserva il diritto di far pagare l'utente per tali Prodotti (alla tariffa standard) qualora determini (a propria discrezione) che l'utente stia violando le condizioni dell'offerta, incluso l'utilizzo di qualsiasi servizio, proxy o altro dispositivo o indirizzo IP anonimo che impedisca a Skype di localizzarlo.
8.3 Ofertas promocionais: periodicamente, a Skype poderá oferecer gratuitamente Produtos pagos durante um período de avaliação. A Skype reserva-se o direito de lhe cobrar esses Produtos (com a tarifa normal) no caso de determinar (a critério exclusivo da mesma) que o Adquirente está a abusar das condições da oferta (por exemplo, se o Adquirente estiver a utilizar qualquer serviço, proxy ou outros dispositivos, ou um endereço de IP anónimo, que nos impeçam de o localizar).
8.3 Promotionele aanbiedingen: Van tijd tot tijd biedt Skype Betaalde producten mogelijk gratis aan voor een proefperiode. Skype behoudt zich het recht voor u voor deze Producten kosten in rekening te brengen (tegen het gangbare tarief) in het geval dat Skype vaststelt (in alle redelijkheid) dat u misbruik maakt van de voorwaarden van de aanbieding, met inbegrip van het gebruik van een service, proxy, andere middelen of anoniem IP-adres waarmee wordt voorkomen dat wij uw locatie kunnen bepalen.
8.3 プロモーション提供: Skypeは時折、トライアル期間として有料製品を無料提供することがあります。 この提供の条件をお客様が乱用していると(合理的な裁量に則って)Skypeが判断した場合、そうした製品の料金を(通常料金に基づいて)お客様に請求する権利を、Skypeは有します。これには、Skypeによるお客様の所在地確認を不可能にするあらゆるサービス、プロキシ、他の装置、または匿名のIPアドレスをお客様が使用している場合が含まれますが、これらに限定されるものではありません。
8.3 Propagační nabídky: Čas od času může společnost Skype nabídnout placené produkty na zkušební období zdarma. Společnost Skype si vyhrazuje právo účtovat vám za takové produkty poplatky (podle běžných sazeb) v případě, že zjistí (podle vlastního přiměřeného uvážení), že podmínky nabídky zneužíváte, včetně případů, kdy používáte jakoukoli službu, server proxy či jiné zařízení nebo anonymní adresu IP, která nám brání určit vaši polohu.
8.3 Kampaaniapakkumised. Aeg-ajalt võib Skype pakkuda tasulisi tooteid prooviperioodi vältel tasuta. Skype jätab endale õiguse teilt selliste toodete eest (tavapärase hinna alusel) tasu nõuda juhul, kui Skype tuvastab (oma mõistliku äranägemise järgi), et rikute pakkumise tingimusi, sh kui kasutate mõnd teenust, puhvrit või muid seadmeid või anonüümset IP-aadressi, mis takistab meil teie asukohta kindlaks teha.
8.3 Kampanjetilbud: Skype kan fra tid til annen tilby produkter som det normalt tas betalt for, gratis i en prøveperiode. Skype forbeholder seg retten til å belaste deg for slike produkter (til normal takst) i tilfelle Skype fastslår (etter rimelig skjønn) at du misbruker tilbudets vilkår, inkludert hvis du bruker en hvilken som helst tjeneste, proxy eller noen enhet eller anonym IP-adresse som forhindrer oss i å finne deg.
8.3 Рекламные предложения. Время от времени Skype может предлагать бесплатное использование Платных продуктов в течение пробного периода. Skype оставляет за собой право взимать с Вас плату за пользование такими Продуктами (по стандартным расценкам) в случае, если Skype установит (по своему усмотрению на разумных основаниях), что Вы злоупотребляете условиями предложения, в том числе если Вы используете какую-либо службу, прокси-сервер, иное устройство или анонимный IP-адрес, препятствующие определению нами Вашего местоположения.
8.3 Promosyon Teklifleri: Zaman zaman, Skype deneme süresi ücretsiz olan ücretli ürünler sunabilir. Sizi bulmamızı engelleyen bir hizmet, proxy veya başka aygıtlar ya da anonim IP adresi kullanmanız dahil Skype'ın teklifin şartlarını kötüye kullandığınızı belirlemesi halinde (makul bir ihtiyatla), bu tür Ürünlerin bedelini tahsil etme (normal tarifeden) hakkını saklı tutar.
  Zabezpieczenia Skype'a ...  
Niniejszy przegląd metod szyfrowania firmy Skype przedstawia szczegółowe informacje na temat struktury bezpieczeństwa stosowanej w produktach Skype'a. Firma Skype chroni użytkowników przed szerokim zakresem możliwych ataków, np.
This review of Skype’s encryption provides a detailed review of the security framework that is incorporated into Skype products. Skype provides its users with protections against a wide range of possible attacks, such as impersonation, eavesdropping, man-in-the-middle attacks and the modification of data while in transit.
Cette analyse du chiffrement Skype fournit une étude détaillée de la structure de sécurité qui est incorporée aux produits Skype. Skype fournit à ses utilisateurs des protections contre une large gamme d'attaques possibles, comme l'usurpation d'identité, l'écoute illicite, les attaques par personnes interposées et la modification des données pendant le transport.
Diese Auswertung der Skype-Verschlüsselung bietet eine detaillierte Übersicht über die in die Skype-Produkte integrierte Sicherheitsstruktur. Skype bietet seinen Nutzern Schutz vor einer großen Bandbreite von möglichen Angriffen, wie z. B. Identitätswechsel, Abhören, Man-In-The-Middle-Angriffe und Datenmodifizierung während der Übertragung.
Esta revisión del cifrado de Skype proporciona un resumen detallado del marco de seguridad que está incorporado en los productos de Skype. Skype ofrece a sus usuarios protección contra una amplia variedad de ataques posibles, tales como suplantación de identidad, intercepción, ataques de intermediarios y modificación de información en tránsito.
Questo rapporto sulla crittografia Skype fornisce una panoramica dettagliata sulla struttura di sicurezza prevista dai prodotti Skype. Skype fornisce ai propri utenti una serie di protezioni contro una vasta gamma di possibili attacchi, ad esempio assunzione di falsa identità, intercettazioni, intrusioni e modifica dei dati in transito.
Esta análise da encriptação do Skype fornece informações detalhadas sobre a estrutura de segurança incorporada nos produtos Skype. O Skype fornece aos seus utilizadores protecções contra uma ampla gama de potenciais ataques, tais como a mistificação, a espionagem, ataques de intercepção de dados (MITM) e a modificação de dados durante o respectivo trânsito.
Dit onderzoek naar Skype's versleutelingsproces geeft een gedetailleerd overzicht van het beveiligingsraamwerk dat is opgenomen in Skype-producten. Skype beschermt zijn gebruikers tegen tal van mogelijke aanvallen, zoals impersonatie, meeluisteren/-lezen, zogeheten 'man-in-the-middle'-aanvallen en wijziging van gegevens in transit.
Tato revize šifrování používaného produkty Skype poskytuje podrobný přehled bezpečnostního rámce začleněného do produktů Skype. Skype poskytuje uživatelům ochranu proti široké škále možných útoků, jako jsou například použití falešné identity, odposlechy, tzv. útoky muže uprostřed a modifikace dat při přenosu.
See aruanne Skype’is kasutatava krüptimise kohta annab üksikasjaliku ülevaate Skype’i toodetesse integreeritud turvaraamistikust. Skype tagab oma kasutajatele kaitse mitmesuguste võimalike rünnakute eest, nagu kellegi teisena esinemine, pealtkuulamine, vahemehe-rünnakud ja edastatavate andmete muutmine.
Denne vurderingen av Skypes kryptering inneholder en detaljert gjennomgang av sikkerhetsrammene som inngår i Skype-produktene. Skype beskytter brukerne mot en rekke mulige angrep, for eksempel identitetstyveri, avlytting, mellommannsangrep og endring av data under overføring.
В данном обзоре технологий шифрования Skype представлена подробная информация о защитной инфраструктуре, входящей в состав программных продуктов Skype. Skype предоставляет своим пользователям защиту от широкого спектра возможных информационных атак, таких как выдача себя за другого пользователя, внедрение между сторонами в обмене информацией, прослушивание и изменение данных во время их передачи.
Skype'ın şifrelemesine yönelik bu inceleme, Skype ürünlerinde bulunan güvenlik çerçevesinin ayrıntılı bir değerlendirmesini sunmaktadır. Skype, kullanıcılarına gizli dinleme, man-in-the-middle saldırıları (ortadaki adam: iki nokta arasındaki bağlantıyı izinsiz izleme) ve aktarılmakta olan verilerin değiştirilmesi gibi birçok olası saldırıya karşı koruma sağlar.
  Zabezpieczenia Skype'a ...  
Popularność sieci społecznościowych sprawiła, że wiele twoich danych osobowych jest dostępnych w Internecie, więc pomyśl o czymś znanym tylko tobie. Być może warto wyjrzeć za okno i opisać widok, np. "„Płynie Rzeka!”" lub "„Żółty samochóD”".
Your password is something that only you should know and not something that someone else could easily find out. For instance, a password that was the name of your dog or a favourite movie are something that others might know. With the advent of social networking a lot of personal information is available about you, so try to think of something that only you know. How about looking outside and describing something you see "The River Flowing!" or "A Yellow caR".
Votre mot de passe doit être une information connue de vous seul et qu'un tiers peut difficilement deviner. Par exemple, le nom de votre chien ou de votre film favori est probablement connu d'autres personnes. Avec les réseaux sociaux, de nombreuses informations personnelles vous concernant sont disponibles publiquement. Par conséquent, pensez à quelque chose que vous êtes seul à connaître. Pourquoi ne pas regarder par la fenêtre et décrire ce que vous voyez ? Cela peut être « La Rivière Coule! » ou « Une Voiture jaunE ».
Ihr Kennwort sollte etwas sein, was Sie kennen und was andere nicht so einfach herausfinden können. Wenn Sie zum Beispiel den Namen Ihres Hundes wählen oder Ihren Lieblingsfilm, wissen das andere Leute wahrscheinlich auch. Mit der weiten Verbreitung von Social Networking sind eine ganze Menge von persönlichen Informationen bekannt. Versuchen Sie, ein Kennwort zu wählen, das nur Sie kennen. Sie können zum Beispiel aus dem Fenster schauen und beschreiben, was Sie sehen: „DerFlussFließt!“ oder „Ein gelBes AutO“.
La contraseña es algo que solo tú deberías saber y no algo que otra persona pueda descubrir fácilmente. Por ejemplo, si usas el nombre de tu perro o de tu película favorita como contraseña, es información que otros podrían saber. Con la llegada de las redes sociales, hay mucha información personal disponible. Por lo tanto, intenta pensar en algo que solo tú sepas. ¿Qué te parece si miras hacia fuera y describes lo que ves? Por ejemplo "¡El Río Fluye!" o "Un Auto amariLLo".
La password è una cosa che solo tu dovresti conoscere e difficilmente intuibile dalle altre persone. Ad esempio, il nome del tuo cane o il tuo film preferito sono password che altri potrebbero conoscere. Con l'avvento dei social network molti dati personali sono di pubblico dominio, quindi prova a pensare a qualcosa che conosci solo tu. Prova a guardare fuori dalla finestra e descrivi ciò che vedi, ad esempio "Il Fiume Scorre!" oppure "Una Macchina giallA".
A sua palavra-passe é algo que só o utilizador deverá saber e não algo que outra pessoa possa descobrir facilmente. Por exemplo, uma palavra-passe com o nome do seu cão ou do seu filme preferido é algo que outras pessoas poderão saber. Com o advento das redes sociais, estão disponíveis muitas informações pessoais sobre o utilizador, por isso tente pensar em algo que seja exclusivamente do seu conhecimento. Que tal olhar lá para fora e descrever algo que esteja a ver? "O Rio Que Corre!" ou "Um carrO Amarelo".
Uw wachtwoord moet iets zijn dat alleen u kunt weten en waar iemand anders niet snel achter kan komen. Een wachtwoord dat verwijst naar de naam van uw hond of uw favoriete film is voor een ander makkelijk te raden. Via sociale netwerken is er mogelijk veel persoonlijke informatie over u te vinden, dus probeer iets te bedenken dat alleen u kunt weten. Kijk bijvoorbeeld eens naar buiten en beschrijf wat u daar ziet: "De Stromende Rivier!" of "Een Gele autO".
パスワードは使用する本人だけが知っておくべきもので、他の人に簡単に分かられてしまうようなものであってはなりません。 例えば、ペットのイヌの名前やお気に入りの映画などは、他の人も知っている可能性があります。 ソーシャルネットワーキングの出現により、個人的な情報が広く公開されるようになりました。自分しか知らないことを考えてみてください。 ちょっと外を見てみて目に入る情景を描き、「The River Flowing!」や 「A Yellow caR」などはどうでしょう。
Heslo je něco, co byste měli znát pouze vy sami a nikdo cizí by neměl být schopen jej uhádnout. Například nastavení hesla v podobě jména vašeho psa nebo oblíbeného filmu je typickým příkladem toho, co o vás cizí lidé mohou vědět či zjistit. S nástupem sociálních sítí se o vás i cizí lidé mohou dozvědět spoustu osobních informací, z toho důvodu doporučujeme vymyslet heslo na základě něčeho, co znáte pouze vy sami. Co třeba se podívat z okna ven a popsat něco, co zrovna vidíte? "Tekoucí řeka!" nebo "Žluté autO".
Salasõna peaks olema midagi sellist, mida tead ainult sina ja mida kõigil teistel inimestel oleks raske ära arvata. Kui kasutad salasõnana näiteks oma koera või lemmikfilmi nime, siis võib seda teada ka keegi teine. Tänu sotsiaalvõrgustikele on internetis sinu kohta saadaval palju isiklikku teavet, mistõttu tuleks välja mõelda midagi sellist, mida tead ainult sina. Näiteks võid aknast välja vaadata ja kirjeldada avanevat vaatepilti: "Voolav Jõgi!" või "Kollane autO".
비밀번호는 남이 쉽게 알아낼 수 없고 나만이 알 수 있는 것이어야 합니다. 예를 들어 기르는 개의 이름이나 좋아하는 영화 제목이 비밀번호라면 다른 사람이 알 수도 있습니다. 보편화된 소셜 네트워크로 인해 많은 개인 정보가 타인에게 노출될 수 있으니, 반드시 나만 알 수 있는 비밀번호를 생각해 내야 합니다. 지금 창밖을 내다보고 눈에 들어오는 장면을 묘사할 수도 있겠네요. "The River Flowing!"이나 "A Yellow caR"처럼 말이죠.
Passordet ditt er noe som kun du skal vite og som ingen andre enkelt skal kunne finne ut. Hvis du for eksempel bruker navnet på hunden din eller en favorittfilm, er det noe som andre kanskje kan vite. Nå som en har sosiale nettverk er det mye personlig informasjon som er tilgjengelig om deg, så prøv å tenke deg til noe som kun du vet. Hva med å se utenfor og beskrive noe du ser, som "Elven strømmer!" eller "En Rødbrun biL".
Пароль должен содержать смысл, известный только вам, и никто не должен суметь разгадать его. Например, если в качестве пароля вы используете кличку своей собаки или название любимого фильма, другие могут об этом догадаться. В последнее время в Интернете популярны так называемые "социальные сети", в которых немало личной информации о пользователях. Поэтому придумайте нечто такое, что известно только вам. Например, посмотрите в окно и опишите то, что видите: "Reka te4et!" или "Zheltaya Mashina".
Parolanızı sadece siz bilmelisiniz ve başka biri tarafından kolayca tahmin edilmemesi gerekir. Mesela, bir parola, köpeğinizin adı veya en sevdiğiniz sinema filmi ise bu başkalarının bilebileceği bir şeydir. Sosyal ağların ortaya çıkmasıyla beraber, sizinle ilgili çok sayıda kişisel bilgi erişime açık hale gelmiştir, dolayısıyla sadece sizin bildiğiniz bir şey bulun. Dışarıya bakıp gördüğünüz bir şeyi anlatmaya ne dersiniz? Örneğin  "Akan Bir Nehir!" veya "Sarı biR arabA".
  Regulamin użytkowania S...  
Opłata za ustanowienie połączenia, jeżeli ma zastosowanie, naliczana jest w momencie rozpoczęcia rozmowy. Po zakończeniu połączenia ułamkowe części centa w naliczonej wartości opłaty będą zaokrąglane w górę do pełnego centa, np.
(iv) The duration of a call shall be based on one-minute increments. Fractions of minutes will be rounded up to the next minute. The connection fee, where applicable, will be charged at the beginning of the call. At the end of a call, fractional cent charges will be rounded up to the nearest whole cent, for example a total call price of €0.034 will be rounded up to €0.04. During the call, charges incurred will be deducted automatically from the Skype Credit balance in your User Account.
(iv) La durée d'un appel est calculée par incréments d'une minute. Les fractions de minutes seront arrondies à la minute supérieure. Les frais de connexion, le cas échéant, seront facturés au début de l'appel. À la fin d'un appel, les fractions de centimes seront arrondies au centime le plus proche (par exemple, le prix total d'un appel de 0,034 € est arrondi à 0,04 €). Pendant l'appel, les frais facturés sont automatiquement débités du solde de crédit Skype de votre Compte utilisateur.
(iv) Die Dauer eines Anrufs wird im Minutentakt berechnet. Minutenbruchteile werden auf die nächste Minute aufgerundet. Die Verbindungsgebühr wird gegebenenfalls zu Beginn des Anrufs erhoben. Am Ende des Anrufs werden Gebühren in Cent-Bruchteilen auf den nächsten vollen Cent aufgerundet. Beispiel: Eine Gesamtgebühr von € 0,034 wird auf € 0,04 aufgerundet. Während des Anrufs werden aufgelaufene Gebühren automatisch von Ihrem Skype-Guthaben in Ihrem Nutzerkonto abgezogen.
(iv) La duración de las llamadas se calcula en incrementos de un minuto. La fracción de minutos se redondeará al minuto siguiente. Cuando corresponda, la tarifa de conexión se cobrará al comienzo de la llamada. Al finalizar una llamada, los cargos por fracción de centavos se redondearán hacia arriba al centavo entero más cercano. Por ejemplo, el precio total de una llamada de €0,034 se redondeará a €0,04. Durante la llamada, los cargos incurridos se deducirán automáticamente del saldo de su crédito de Skype en su Cuenta de Usuario.
(iv) La durata di una chiamata si basa su incrementi di un minuto. Le frazioni di minuto vengono arrotondate al minuto successivo. Lo scatto alla risposta, se del caso, verrà addebitato all'inizio della chiamata. Alla fine della chiamata, gli addebiti con la frazione di centesimo verranno arrotondati al centesimo successivo: ad esempio, il prezzo totale di una chiamata di €0,034 verrà arrotondato a €0,04. Gli addebiti verranno dedotti automaticamente nel corso della chiamata dal saldo del Credito Skype relativo all'Account dell'utente.
(iv) A duração de uma chamada será calculada com base em incrementos de um minuto. As fracções de minuto serão arredondadas para o minuto seguinte. A taxa de ligação, sempre que aplicável, será cobrada no início da chamada. No fim de uma chamada, os encargos de fracções de cêntimo serão arredondados para o cêntimo inteiro seguinte (por exemplo, um preço total da chamada de 0,034 € será arredondado para 0,04 €). Durante a chamada, os encargos incorridos serão automaticamente debitados do saldo de Crédito Skype na sua Conta de utilizador.
(iv) De gespreksduur wordt gerekend in hele minuten. Onvolledige minuten worden afgerond naar de volgende minuut. Het starttarief, indien van toepassing, wordt bij het begin van het gesprek in rekening gebracht. Na afloop van het gesprek worden de kosten afgerond op de volgende hele cent (€ 0,034 wordt bijvoorbeeld afgerond op € 0,04). Tijdens het gesprek worden de gemaakte kosten automatisch afgeschreven van het Skypetegoedsaldo van uw Gebruikersaccount.
(iv) Doba trvání hovoru se počítá po celých minutách. Zlomky minut budou zaokrouhleny na celé minuty směrem nahoru. Pokud je účtován spojovací poplatek, bude účtován na začátku hovoru. Na konci hovoru budou poplatky ve zlomcích centů zaokrouhleny nahoru na nejbližší celý cent. Například celková cena hovoru 0,034 € bude zaokrouhlena na 0,04 €. Během hovoru se poplatky budou automaticky odečítat ze zůstatku kreditu Skype ve vašem uživatelském účtu.
iv) Kõne kestust arvestatakse minutipõhiselt. Minuti murdosa ümardatakse ülespoole järgmise täisminutini. Kui kohaldatakse ühendustasu, võetakse see kõne alguses. Kõne lõpus ümardatakse sekundi murdosa ülespoole täissekundini, nt kõne kogumaksumusega 0,034 eurot ümardatakse summani 0,04 eurot. Tasu võetakse kõne ajal automaatselt teie kasutajakonto Skype’i krediidi jäägist maha.
(iv) Varigheten til en samtale skal være basert på ett-minutts-intervaller. Deler av minutter rundes opp til neste minutt. Oppkoblingsavgiften, der den måtte påløpe, belastes på begynnelsen av samtalen. Når en samtale avsluttes, avrundes svært lave eurocentkostnader opp til nærmeste hele eurocent. En total samtalepris på € 0,034 avrundes for eksempel opp til € 0,04. Under samtalen trekkes påløpte beløp automatisk fra Skype-kreditsaldoen på din brukerkonto.
(iv) Продолжительность телефонного разговора определяется из расчета полных минут разговора. при этом любой интервал разговора длительностью менее минуты округляется до полной минуты. Если звонок облагается платой за соединение, такая плата будет взиматься в начале звонка. По окончании звонка дробная сумма в центах округляется в большую сторону до целого числа центов: например, стоимость звонка в 0,034 евро будет округлена до 4 евроцентов. В течение звонка оплата автоматически взимается со Счета в Skype, соответствующего Вашей Учетной Записи.
(iv) Bir çağrının süresi, bir dakikalık artışlarla hesaplanır. Dakikaların küsuratları bir sonraki dakikaya, yukarı yuvarlanacaktır. Varsa bağlantı ücreti, çağrı başladığında alınacaktır. Bir çağrının sonunda, küsuratlı sent ücretleri en yakın tam sente yuvarlanır, örneğin 0,034 € için toplam çağrı ücreti 0,04 € olarak yuvarlanır. Ortaya çıkan masraflar çağrı sırasında Kullanıcı Hesabınızdaki Skype Kontörü bakiyesinden otomatik olarak düşülür.
  Informacje o Skypie: Co...  
Za niewielką opłatą możesz robić jeszcze więcej, na więcej sposobów i z większą liczbą osób, np. prowadzić rozmowy telefoniczne, korzystać z hotspotów WiFi lub wysyłać SMS-y. Możesz płacić na bieżąco lub wykupić abonament — wybierz rozwiązanie, które ci najbardziej pasuje.
If you pay a little, you can do more things, in more ways, with more people – like call phones, access WiFi or send texts. You can pay as you go or buy a subscription, whatever works for you. And in the world of business, this means you can bring your entire ecosystem of workers, partners and customers together to get things done. Try Skype out today and start adding your friends, family and colleagues. They won’t be hard to find; hundreds of millions of people are already using Skype to do all sorts of things together.
En déboursant un peu d'argent, vous pouvez profiter de différents moyens pour accéder à plus de fonctions et plus d'interlocuteurs, et ainsi appeler des téléphones, accéder au WiFi ou envoyer des SMS. Vous pouvez payer avec du crédit au fur et à mesure ou souscrire un abonnement. Si vous avez une entreprise, vous pouvez réunir vos collaborateurs, partenaires et clients pour optimiser votre productivité. Essayez Skype dès aujourd'hui et commencez à ajouter vos amis, votre famille et vos collègues. Vous les retrouverez facilement, car des millions de personnes utilisent déjà Skype pour toutes sortes de choses.
Gegen Zahlung einer geringen Gebühr können Sie noch mehr Möglichkeiten wahrnehmen, wie beispielsweise Anrufe ins Telefonnetz, Internetzugang per WLAN oder SMS. Die Abrechnung kann über Prepaid-Guthaben oder ein abgeschlossenes Abonnement erfolgen – Sie entscheiden, was am besten für Sie passt. Und in einer geschäftlichen Umgebung bedeutet dies, dass Sie Ihr gesamtes aus Mitarbeitern, Partnern und Kunden bestehendes Ökosystem zusammenbringen können, um Aufgaben effizienter zu bewältigen. Testen Sie Skype noch heute und nehmen Sie Freunde, Familienmitglieder und Kollegen als Kontakte auf. Da bereits Hunderte von Millionen Menschen Skype nutzen, um alle möglichen Dinge gemeinsam zu tun, dürfte es relativ einfach sein, Kontakte zu finden.
Por muy poco dinero, puedes hacer aún más cosas, de más formas y con más personas, como llamar a teléfonos, conectarte a WiFi o enviar mensajes SMS. Puedes pagar a medida que hablas o comprar un plan, lo que más se adapte a tus necesidades. Y en el mundo de los negocios, esto significa que puedes reunir a todo tu círculo de trabajadores, socios y clientes para hacer lo que necesites. Prueba Skype hoy y comienza a añadir a tus amigos, familiares y colegas. No será difícil encontrarlos, ya que cientos de millones de personas ya usan Skype para hacer todo tipo de cosas juntos.
Con una spesa minima puoi fare più cose, in più modi, con più persone, ad esempio chiamare i telefoni, accedere al WiFi o inviare SMS. Puoi pagare a consumo oppure acquistare un abbonamento; puoi scegliere la soluzione più adatta alle tue esigenze. E nel mondo aziendale, ciò significa che puoi riunire il tuo intero ecosistema di colleghi, partner e clienti per lavorare in modo efficiente. Prova Skype oggi stesso e inizia ad aggiungere amici, familiari e colleghi. Non sarà difficile trovarli: centinaia di milioni di persone utilizzano già Skype per fare tantissime cose.
Se pagar uma pequena quantia, pode desfrutar de mais funcionalidades, através de formas ainda mais diversificadas e com mais pessoas, incluindo ligar para telefones, aceder a "hotspots" Wi-Fi ou enviar mensagens SMS. Pode utilizar a modalidade de crédito pré-pago ou comprar uma subscrição, optando pelo que mais lhe convier. Além disso, no mundo dos negócios, isto significa que pode reunir todo o seu ecossistema de colaboradores, parceiros e clientes para concretizar os seus projectos. Experimente o Skype hoje mesmo e comece a adicionar os seus amigos, familiares e colegas aos contactos. Não será difícil encontrá-los; centenas de milhões de pessoas já utilizam o Skype para comunicarem e colaborarem umas com as outras de inúmeras formas.
Als u een beetje betaalt, kunt u meer dingen doen, op meer manieren en met meer mensen – zoals vaste nummers bellen, wifi gebruiken of sms'jes versturen. U kunt betalen naar gebruik of een abonnement nemen, wat voor u het handigst is. In de zakenwereld betekent dit dat u uw hele ecosysteem van medewerkers, partners en klanten samen kunt brengen om dingen gedaan te krijgen. Probeer Skype vandaag nog en begin met het toevoegen van uw vrienden, familie en collega's. Ze zullen niet moeilijk te vinden zijn; honderden miljoenen mensen gebruiken Skype al om van alles samen te doen.
Za malý poplatek získáte ještě více možností, jak se spojit se svými blízkými. Například volání na telefony, přístup k sítím WiFi nebo odesílání zpráv SMS. Platit za služby můžete tak, jak vám to vyhovuje: tarifem Platím průběžně nebo rovnou zakoupit výhodnější předplatné. Pokud se pohybujete v podnikatelském prostředí, můžete díky produktům Skype spojit dohromady všechny své zaměstnance, obchodní partnery a klienty ke snadnějšímu dosažení společných výsledků. Vyzkoušejte program Skype už dnes: přidání přátel, kolegů a rodiny je velmi snadné. S jejich vyhledáním byste neměli mít žádné potíže. Produkty Skype už dnes totiž využívají stovky milionů lidí po celém světě.
Väikese tasu eest saad lisada uusi kasutusvõimalusi, näiteks telefonidele helistamine, WiFi kasutamine või SMSide saatmine. Tasumiseks võid vastavalt oma eelistusele maksta minuti- või paketipõhiselt. Ärimaailmas annab see sulle võimaluse tuua ühiseks tööks kokku kõik vajalikud töötajad, partnerid ja kliendid. Proovi Skype’i juba täna ning alusta sinna sõprade, pereliikmete ja töökaaslaste lisamist. Neid ei ole raske leida; sajad miljonid inimesed kasutavad juba Skype’i kõikvõimalikeks ühistegevusteks.
Hvis du betaler litt, kan du gjøre flere ting, på flere måter, med flere folk – som å ringe til telefoner, få tilgang til WiFi eller sende SMS-meldinger. Du kan betale etter hvert eller kjøpe et abonnement, alt etter som hva som fungerer for deg. Og når det gjelder næringslivet, innebærer det at du kan få hele økosystemet av arbeidere, partnere og kunder sammen for å få ting gjort. Prøv Skype i dag og begynn å legge til venner, familie og kollegaer. Det blir enkelt å finne dem. Det er allerede flere hundre millioner mennesker som bruker Skype til å gjøre alt mulig sammen.
А внеся немного денег на свой счет, вы сможете звонить на обычные телефоны, выходить в Интернет через Skype Wi-Fi и отправлять SMS-сообщения. Вы можете оплачивать только сделанные звонки или оформить подписку на план звонков в зависимости от того, что вам больше подходит. А если вы используете Skype в бизнесе, то сможете объединить в Skype всех своих сотрудников, партнеров и клиентов и начать работать намного эффективнее. Загрузите Skype уже сегодня и начните добавлять в свой список контактов друзей, родственников и коллег. Найти их в сети Skype будет несложно, ведь Skype уже давно используют миллионы людей.
Düşük bir ücret ödediğiniz takdirde daha fazlasını, daha farklı yollarla, daha çok kişiyle yapabilirsiniz. Örneğin telefon numaralarını arayabilir, WiFi ağlara erişebilir ya da SMS gönderebilirsiniz. Bunun için kullandığınız kadarını ödeyebilir ya da bir abonelik satın alabilirsiniz, hangisini tercih ederseniz. İş dünyasında ise gereken işlerin yapılması için tüm çalışan, iş ortağı ve müşteri ekosistemini bir araya getirmek anlamına gelir. Arkadaşlarınızı, ailenizi ve iş arkadaşlarınızı ekleyip Skype'ı kullanmaya bugün başlayın. Onları bulmanız hiç zor olmayacak çünkü yüz milyonlarca kişi farklı işleri birlikte yapmak için Skype'ı kullanıyor.
  Zasady ochrony danych o...  
Firma Skype korzysta z usług partnerów w zakresie analiz, np. Omniture, Google Analytics i Flurry Analytics, w celu zbierania anonimowych danych statystycznych i analitycznych dotyczących sposobu korzystania z witryn internetowych i oprogramowania klienckiego firmy Skype przez użytkowników.
Skype uses analytics partners, including Omniture, Google Analytics, and Flurry Analytics, to gather anonymous statistical and analytical information about how users use Skype websites and software clients. For example, these partners gather and aggregate data on page views and clicks on our sites, the search engines and keywords used to find our sites, links accessed from our sites, error and crash information about our clients, and similar information. These analytics are not used to track your journey to other websites or to identify you.
Skype a recours à des partenaires d’analyse (Omniture, Google Analytics et Flurry Analytics) pour rassembler des informations statistiques et analytiques anonymes sur l’utilisation des sites Web et des logiciels clients Skype. Par exemple, ces partenaires collectent et compilent des données sur la consultation des pages et les clics sur nos sites, les moteurs de recherche et les mots-clés utilisés pour trouver nos sites, les liens utilisés sur nos sites, les informations d’erreurs et de blocage de nos clients, et d’autres informations similaires. Ces données d’analyse ne sont utilisées ni pour suivre votre navigation vers d’autres sites Web ni pour vous identifier.
Skype arbeitet mit Analysepartnern wie Omniture, Google Analytics und Flurry Analytics zusammen, um anonyme statistische und analytische Informationen über das Nutzungsverhalten von Nutzern hinsichtlich der Skype-Website und Software-Clients zu erfassen. Diese Partner sammeln und erheben beispielsweise Daten zu Seitenaufrufen und -klicks auf unseren Websites, den Suchmaschinen und -begriffen, die zum Auffinden unserer Websites benutzt wurden, über unsere Websites aufgerufenen Links, Fehler- und Programmabsturzinformationen zu unseren Software-Clients und ähnliche Informationen. Diese Analysen werden nicht zur Verfolgung von Besuchen anderer Websites oder zur Feststellung Ihrer Identität eingesetzt.
Skype usa socios para análisis, entre ellos, Omniture, Google Analytics y Flurry Analytics, a fin de recopilar información anónima de estadísticas y de análisis sobre cómo los usuarios usan los sitios web y los clientes del software de Skype. Por ejemplo, estos socios recopilan y añaden datos acerca de las vistas de página y los clics en nuestros sitios, los motores de búsqueda y las palabras clave que se usan para encontrar nuestros sitios, los vínculos a los que se accede desde ellos, información sobre errores y bloqueos de nuestros clientes e información similar. Estos análisis no se usan para rastrear sus visitas a otros sitios web ni para identificarlo.
Skype utilizza dei partner di dati statistici, quali Omniture, Google Analytics e Flurry Analytics per la raccolta di dati statistici e analitici anonimi sull'utilizzo da parte degli utenti dei siti web e dei client di Skype. Ad esempio, questi partner raccolgono e riuniscono i dati sulle visualizzazioni di pagine consultabili sui siti Skype, sui motori di ricerca e sulle parole chiave utilizzate per trovare i siti, sui collegamenti ai quali si accede dai siti, sui dati relativi agli errori e all'arresto anomalo dei client ed altri dati analoghi. Tali dati statistici non vengono utilizzati per tracciare la navigazione su altri siti o per l'identificazione dell'utente.
O Skype utiliza parceiros de análise, incluindo a Omniture, Google Analytics e Flurry Analytics, para recolher informações estatísticas e analíticas anónimas sobre o modo como os utilizadores usam os sítios da internet e os programas cliente de software Skype. Por exemplo, estes parceiros recolhem e agregam dados sobre visualizações de páginas e cliques nos nossos sítios, os motores de busca e as palavras-chave utilizadas para encontrar os nossos sítios, as ligações acedidas a partir dos nossos sítios, informações de erros e bloqueios sobre os nossos programas cliente e informações semelhantes. Estes dados de análise não são utilizados para monitorizar a visita por parte do Adquirente a outros sítios da internet ou para o identificar.
Skype maakt gebruik van analysepartners, waaronder Omniture, Google Analytics en Flurry Analytics, voor het verzamelen van anonieme statistische en analytische gegevens over hoe gebruikers de Skype-websites en -software gebruiken. Deze partners verzamelen en aggregeren bijvoorbeeld gegevens over paginaweergaven en kliks op onze sites, de zoekmachines en trefwoorden die zijn gebruikt om onze sites te vinden, links die vanaf onze site gevolgd zijn, informatie over fouten en crashes in onze software en soortgelijke informatie. Deze analyses worden niet gebruikt om u naar andere websites te volgen of om u te identificeren.
Skypeは、ユーザがSkypeのWebサイトとソフトウェアクライアントをどのように使用しているかについて匿名の統計的な分析情報を収集する目的で、Omniture、Google Analytics、Flurry Analyticsを含む分析パートナーを使用しています。 これらのパートナーはたとえば、Skypeのサイト上でのページビューやクリック、Skypeのサイトを見つけるために使われた検索エンジンとキーワード、Skypeのサイトからアクセスされたリンク、Skypeクライアントについてのエラーやクラッシュ情報、および類似情報についてのデータを収集・集計しています。 お客様の他のWebサイトへのアクセス経路を追跡したり、お客様を特定したりする目的で、これらの分析が使われることはありません。
Skype své partnery pro analytické služby, jako např. Omniture, Google Analytics a Flurry Analytics, používá ke shromažďování anonymních statistických a analytických informací o tom, jak uživatelé používají webové stránky a softwarové klienty Skype. Tito partneři například shromažďují a provádějí souhrn dat ohledně zobrazení a klepnutí na našich stránkách, vyhledávačích a klíčových slovech použitých k vyhledání našich stránek, odkazů použitých pro přístup na naše stránky, informací o chybách v našich klientech a podobně. Tyto analytické služby neslouží ke sledování vašeho přechodu na jiné webové stránky nebo vaší identifikaci.
Skype kasutab analüüsipartnereid nagu Omniture, Google Analytics ja Flurry Analytics, et koguda anonüümset statistilist ja analüütilist teavet Skype'i veebisaitide ja klienttarkvara kasutamise kohta. Näiteks koguvad ja koondavad nimetatud partnerid andmeid meie lehtede vaatamiste ja klikkide arvu, meie saitide leidmiseks kasutatavate otsingumootorite ja märksõnade, meie saitidel avatud linkide, klienttarkvara vigade ja krahhide kohta ning muud sarnast teavet. Selliste analüüside abil ei jälgita sinu liikumist teistele veebisaitidele ning neid ei kasutata sinu isiku tuvastamiseks.
Skype는 Omniture, Google Analytics, Flurry Analytic와 같은 분석 협력사를 이용하여, 사용자들이 Skype 웹사이트와 소프트웨어 클라이언트를 어떻게 사용하고 있는지에 관한 익명의 통계 및 분석 정보를 수집합니다. 예를 들면, 이 협력사들은 당사의 사이트상의 페이지 뷰 및 클릭 수, 당사 웹사이트를 찾기 위해 사용한 검색 엔진 및 키워드, 당사 사이트에서 접속한 링크, 클라이언트의 오류 및 충돌 정보 및 이와 유사한 정보에 관한 데이터를 수집하여 종합합니다. 이러한 분석은 사용자가 다른 웹사이트를 방문하는 것을 추적하거나 사용자를 식별하는 데 사용되지 않습니다.
Skype bruker analyseverktøypartnere, inkludert Omniture, Google Analytics og Flurry Analytics, for å samle inn anonym statistisk og analytisk informasjon om hvordan brukere bruker Skypes nettsteder og programvareklienter. Disse partnerne samler for eksempel inn data om sidevisninger og klikk på nettstedene våre, søkemotorer og nøkkelord brukt til å finne nettstedene våre, koblinger klikket fra nettstedene våre, feil- og krasjinformasjon om klientene våre og liknende informasjon. Disse analyseverktøyene brukes ikke til å spore navigeringen din til andre nettsteder eller til å identifisere deg.
Skype с помощью партнеров, предоставляющих аналитические услуги (в том числе Omniture, Google Analytics и Flurry Analytics), собирает анонимную статистическую и аналитическую информацию об использовании абонентами Skype веб-сайтов и программ-клиентов Skype. В частности, наши партнеры собирают и обобщают данные о просмотрах веб-страниц и нажатиях кнопок и ссылок на наших сайтах, о поисковых системах и ключевых словах, которые использовались для поиска наших сайтах, о ссылках, по которым переходили посетители наших сайтов, об ошибках и сбоях в работе наших программ-клиентов и т. п. Эти аналитические данные не используются для отслеживания посещения Вами других веб-сайтов или для установления вашей личности.
Skype, kullanıcıların Skype web sitelerini ve yazılım istemcilerini nasıl kullandığı hakkında anonim istatistiksel ve analitik bilgiler toplamak için Omniture, Google Analytics ve Flurry Analytics dahil analitik iş ortaklarını kullanır. Örneğin, bu iş ortakları sayfa görüntülemeleri ve sitelerimizdeki tıklamalara, arama motorları ve sitelerimizi bulmak için kullanılan anahtar kelimelere, sitelerimizden erişilen bağlantılara, istemcilerimiz hakkında hata ve çökme bilgilerine ve benzeri bilgilere dair veriler toplar ve biriktirir. Bu analitik bilgiler, diğer web siteleri ziyaretlerinizi izlemek veya sizi tanımlamak için kullanılmaz.
  Regulamin użytkowania S...  
10.6 Firma Skype zastrzega sobie prawo do odrzucenia żądania zwrotu kosztów, jeśli ma podstawy sądzić, że: (a) użytkownik próbuje w sposób nieuczciwy wykorzystać zasady zwrotu kosztów, np. poprzez składanie powtarzających się żądań zwrotu kosztów w odniesieniu do tego samego Produktu;
10.6 Skype reserves the right to refuse a refund request if it reasonably believes (i) that you are trying to unfairly exploit this refund policy, for example, by making repetitive refund requests in respect of the same Product; (ii) if you are in breach of these Terms or (iii) if Skype reasonably suspects that you are using our Products or Software fraudulently or that your User Account is being used by a third party fraudulently.
10.6 Skype se réserve le droit de refuser une demande de remboursement s'il a des raisons de penser (i) que vous essayez de profiter injustement de cette politique de remboursement (par exemple, par des demandes répétées de remboursement pour le même produit), (ii) si vous êtes en violation des présentes Conditions ou (iii) si Skype a des raisons de soupçonner que vous utilisez nos Produits ou Logiciels de façon frauduleuse ou que votre Compte utilisateur est utilisé par un tiers de façon frauduleuse.
10.6 Skype behält sich das Recht vor, eine Rückerstattungsforderung zurückzuweisen, wenn Skype begründet der Meinung ist, (i) dass Sie versuchen, diese Rückerstattungsrichtlinie auf unfaire Art und Weise auszunutzen, zum Beispiel, indem Sie mehrere Rückerstattungsforderungen für ein- und dasselbe Produkt einreichen; (ii) dass Sie gegen die vorliegenden Bedingungen verstoßen oder (iii) falls Skype den begründeten Verdacht hat, dass Sie seine Produkte oder Software in betrügerischer Absicht nutzen oder dass Ihr Nutzerkonto von einem Dritten in betrügerischer Absicht genutzt wird.
10.6 Skype se reserva el derecho de rechazar una solicitud de reembolso si considera razonablemente (i) que usted explota injustamente esta política de reembolso, por ejemplo, si realiza repetidas solicitudes de reembolso del mismo Producto, (ii) si usted no cumple con estas Condiciones o (iii) si Skype sospecha razonablemente que usted está usando nuestros Productos o nuestro Software de manera fraudulenta o que su Cuenta de Usuario está siendo usada de manera fraudulenta por terceros.
10.6 Skype si riserva il diritto di respingere una richiesta di rimborso qualora ritenga ragionevolmente che (i) l'utente stia sfruttando slealmente i criteri di rimborso, ad esempio, inoltrando ripetute richieste di rimborso per lo stesso Prodotto, (ii) stia violando le presenti Condizioni d'uso oppure (iii) qualora Skype sospetti ragionevolmente che l'utente stia utilizzando i Prodotti o il Software in modo fraudolento o che l'Account utente sia utilizzato in modo fraudolento da terze parti.
10.6 A Skype reserva-se o direito de recusar um pedido de reembolso se considerar que o Adquirente (i) está a tentar explorar de forma injusta a presente política de reembolso, por exemplo, ao efectuar vários pedidos de reembolso relativos ao mesmo Produto ou (ii) está a violar as presentes Condições, bem como se suspeitar que o Adquirente (iii) está a utilizar os nossos Produtos ou o nosso Software de forma fraudulenta ou que a sua Conta de utilizador está a ser utilizada por terceiros de forma fraudulenta.
10.6 Skype behoudt zich het recht voor een restitutieverzoek te weigeren als het in alle redelijkheid van mening is dat (i) u op oneerlijke wijze probeert te profiteren van dit restitutiebeleid, bijvoorbeeld door herhaaldelijk restitutieverzoeken in te dienen voor hetzelfde Product; (ii) u inbreuk maakt op deze Voorwaarden, of (iii) wanneer Skype een redelijk vermoeden heeft dat u op frauduleuze wijze gebruikmaakt van onze Producten of Software of dat er op frauduleuze wijze door een derde gebruikgemaakt wordt van uw Gebruikersaccount.
10.6 Skypeは、以下のいずれかに該当すると合理的な範囲で考えられる場合、返金要求を拒否する権利を有します。(i)お客様が、この返金の方針を不公正に利用しようとしていると考えられる場合。たとえば、同じ製品に関係した返金を繰り返し要求しているなど。(ii)お客様が、この規約に違反していると考えられる場合。(iii)Skypeの製品またはソフトウェアをお客様が詐欺的に使用している、あるいはお客様のユーザアカウントが第三者によって詐欺的に使用されていると、Skypeが合理的な範囲で疑いを抱く場合。
10.6 Společnost Skype si vyhrazuje právo odmítnout žádost o vrácení peněz, pokud má opodstatněné důvody domnívat se, (i) že se snažíte tyto zásady vracení peněz zneužít, například opakovanými žádostmi o vrácení peněz, jež se vztahují k témuž produktu, (ii) že porušujete tyto podmínky, nebo (iii) pokud má společnost Skype důvodné podezření, že její produkty nebo software využíváte neoprávněně nebo že váš uživatelský účet neoprávněně využívá třetí strana.
10.6 Skype jätab endale õiguse raha tagastamise taotlusest keelduda, kui on põhjust arvata, i) et kasutaja üritab tagasimakse põhimõtteid ebaausalt ära kasutada, nt esitades sama toote kohta korduvaid tagasimaksetaotlusi, ii) et kasutaja on käesolevaid tingimusi rikkunud või c) kui Skype’il on alust kahtlustada, et meie tooteid või tarkvara kasutatakse ebaausalt või et kolmas osapool kasutab isiku kasutajakontot ebaausalt.
10.6 Skype forbeholder seg retten til å nekte forespørsler om tilbakebetaling hvis det er rimelig grunn til å tro (i) at du prøver å misbruke retningslinjene for tilbakebetaling, for eksempel ved å fremsette gjentatte forespørsler om tilbakebetaling for samme produkt; (ii) hvis du har brutt disse vilkårene eller (iii) hvis Skype har rimelig mistanke om at du bruker produktene eller programvaren bedragersk, eller at brukerkontoen din brukes bedragersk av en tredjepart.
10.6 Skype оставляет за собой право отклонить заявку на возврат денежных средств, если имеются основания полагать, что: (i) Вы пытаетесь недобросовестно воспользоваться правилами возврата платежей, например несколько раз подаете заявку на возврат денежных средств за один и тот же Продукт; (ii) Вы нарушаете настоящие Условия; (iii) согласно имеющейся у Skype информации, Вы используете наши Продукты или Программное обеспечение в мошеннических целях или что Ваша Учетная запись пользователя используется третьим лицом в мошеннических целях.
10.6 Skype makul bir şekilde (i) aynı Ürün ile ilgili çok sayıda iade talebini yapmanız gibi bu iade politikasını adaletsizce istismar etmeye çalıştığınızı düşünürse; (ii) bu Şartlara uymazsanız veya (iii) Skype makul bir şekilde Ürünleri veya Yazılımı hileli kullandığınızdan ya da Kullanıcı Hesabınızı hileli olarak üçüncü bir tarafın kullandığından şüphelenirse iade talebiniz reddetme hakkını saklı tutar.
  Regulamin użytkowania S...  
(i) Produkty płatne zakupione za pośrednictwem partnera firmy Skype (w takim przypadku należy skontaktować się bezpośrednio z partnerem firmy Skype, który według własnego uznania podejmie decyzję odnośnie zwrotu kosztów); (ii) Produkty płatne, które nie zostały zakupione bezpośrednio od firmy Skype przez Internet (np. kupony lub karty pre-paid);
10.4 The Cooling-Off Period and refunds do not apply to Paid-For-Products that are (i) purchased via a third party partner of Skype (please contact the partner directly, who may decide in its sole discretion whether or not to pay a refund), (ii) not directly acquired online from Skype (e.g. vouchers or pre-paid cards) (iii) paid for in cash using third party payment methods (such as a cash payment wallet) and (iv) paid for and allocated to your Skype Account by a Skype Manager administrator. They also do not apply to Membership of Skype Developer.
10.4 Le Délai de rétractation et les remboursements ne concernent pas les Produits payants (i) achetés par l'intermédiaire d'un partenaire tiers de Skype (contactez directement le partenaire dans ce cas, qui décidera à sa seule discrétion de procéder ou non au remboursement), (ii) n'ayant pas été directement achetés en ligne auprès de Skype (par coupon ou carte prépayée, par exemple), (iii) payés en espèces en utilisant un mode de paiement tiers (tel qu'un portefeuille électronique) et (iv) reçus gratuitement sur votre Compte Skype par un administrateur Skype Manager. Les adhésions des développeurs Skype n'y sont pas éligibles non plus.
10.4 Die Bedenkzeit und Rückerstattungen gelten nicht für zahlungspflichtige Produkte, die (i) über einen unabhängigen Skype-Partner erworben wurden (bitte wenden Sie sich direkt an den Partner, der nach eigenem Ermessen entscheiden kann, ob eine Rückerstattung gewährt wird), (ii) nicht direkt online von Skype erworben wurden (z. B. Gutscheine oder Prepaid-Karten), (iii) in bar über Drittpartei-Zahlungsanbieter bezahlt wurden (wie Cash Payment Wallet) und (iv) durch einen Skype Manager-Administrator bezahlt und Ihrem Skype-Konto zugewiesen wurden. Sie gelten zudem nicht für die Skype Developer-Mitgliedschaft.
10.4 El Período de reflexión y los reembolsos no se aplican a los productos no gratuitos que (i) sean comprados a través de un tercero socio de Skype (comuníquese con el socio directamente, quien puede decidir a su exclusivo criterio si va a pagar o no un reembolso), (ii) no sean directamente adquiridos en Internet a través de Skype (por ej., vales o tarjetas de prepago de Skype) (iii) se paguen en efectivo a través de métodos de pago de terceros (como un monedero electrónico de pago en efectivo) y (iv) que un administrador de Skype Manager pague y asigne a su cuenta de Skype. Tampoco se aplican a la afiliación de Desarrolladores de Software de Skype.
10.4 Il Periodo di ripensamento e i rimborsi non riguardano i Prodotti a pagamento che (i) vengono acquistati tramite un partner terzo di Skype (contattare il partner direttamente, che può decidere a proprio insindacabile giudizio se corrispondere o meno il rimborso), (ii) non vengono acquistati direttamente online da Skype (ad es. voucher o carte prepagate) (iii) vengono pagati in contanti tramite metodi di pagamento di terze parti (quali il pagamento contanti con wallet) e (iv) vengono pagati e assegnati all'Account Skype da un amministratore di Skype Manager. Tali rimborsi non riguardano inoltre l'appartenenza al gruppo di Sviluppatori Skype.
10.4 O Período de reflexão e os reembolsos não são aplicáveis aos Produtos pagos que (i) sejam comprados através de um parceiro independente da Skype (contacte o parceiro directamente, o qual poderá decidir, a critério exclusivo do mesmo, pagar ou não um reembolso), (ii) não sejam adquiridos directamente à Skype online (por exemplo, cupões ou cartões pré-pagos), (iii) sejam pagos em numerário utilizando formas de pagamento de terceiros (tal como uma carteira de pagamento em numerário) e (iv) sejam pagos e atribuídos à sua Conta da Skype por um administrador do Skype Manager. Além disso, o Período de reflexão e os reembolsos também não são aplicáveis à Adesão ao Skype Developer.
10.4 De Afkoelperiode en restituties zijn niet van toepassing op Betaalde producten die (i) zijn aangekocht via een externe partner van Skype (neem rechtstreeks contact op met deze partner die naar eigen goeddunken kan besluiten tot het al dan niet verlenen van restitutie), (ii) niet rechtstreeks online bij Skype zijn gekocht (bijv. vouchers of prepaidkaarten), (iii) contant zijn betaald met behulp van betaalmethoden van derden (zoals een contante betaling) en (iv) zijn betaald en aan uw Skype-account zijn toegewezen door een Skype Manager-beheerder. Ze zijn ook niet van toepassing op het lidmaatschap van Skype Developer.
10.4 Lhůta na rozmyšlenou a vracení peněz se nevztahují na zpoplatněné produkty, které (i) byly zakoupeny prostřednictvím partnera společnosti Skype, který je třetí stranou (kontaktujte prosím přímo partnera, na jehož výhradním uvážení je, zda peníze vrátí či nikoli), (ii) nebyly získány online přímo od společnosti Skype (např. poukazy nebo předplacené karty), (iii) byly zaplaceny v hotovosti prostřednictvím platebních nástrojů třetích stran (například pomocí elektronické peněženky) a (iv) byly uhrazeny a přiděleny vašemu účtu Skype správcem produktu Skype Manager. Nevztahují se také na členství v komunitě vývojářů produktů Skype.
10.4 Järelemõtlemisperioodi ja tagasimakseid ei kohaldata selliste tasuliste toodete suhtes, i) mis on ostetud Skype’i partnerilt (sel juhul tuleks võtta ühendust otse partneriga, kes võib oma äranägemise järgi otsustada, kas raha tagastada või mitte), ii) mida ei ole hangitud interneti teel otse Skype’ilt (nt kupongid või ettemaksekaardid), iii) mille eest on tasutud kolmanda osapoole maksemeetodeid kasutades (nt e-raha maksed), iv) mille eest on tasunud ja mille on Skype’i kontole kandnud Skype Manageri haldur. Samuti ei kehti need Skype Developeri liikmetasude suhtes.
10.4 Avkjølingsperioden og tilbakebetalingene gjelder ikke for betalingsprodukter som (i) er kjøpt via en tredjepartspartner av Skype (kontakt partneren direkte, som kan bestemme helt etter eget forgodtbefinnende hvorvidt en tilbakebetaling skal foretas eller ikke), (ii) ikke er kjøpt direkte på nettet fra Skype (f.eks. bonger eller kontantkort) (iii) er betalt for med kontanter ved hjelp av en tredjeparts betalingsmetode (for eksempel kontantbetalingslommebok) og (iv) er betalt for og tildelt Skype-kontoen eller av en Skype Manager-administrator. De gjelder heller ikke for medlemskap i Skype Developer.
10.4 Положения, касающиеся периода размышления и возврата платежей, не распространяются на платные продуктов, которые: (i) были приобретены через сторонние компании, являющиеся партнерами Skype (по поводу возврата денег обращайтесь непосредственно в компанию, которая принимает решение о возврате или невозврате денег по своему собственному усмотрению); (ii) не были приобретены непосредственно через веб-сайт Skype (например, покупка была сделана с помощью ваучера или карты предоплаты); (iii) были оплачены наличными с использованием методов оплаты третьих лиц (например, через системы наличной оплаты); и (iv) были оплачены или выделены Вашей учетной записи в Skype администратором Skype Manager. Они также не применяются к членству в группе разработчиков Skype.
10.4 Bekleme Süresi ve iadeler şu Ücretli Ürünler için geçerli değildir: (i) Skype'ın üçüncü taraf iş ortağı yoluyla satın alınanlar (lütfen iadenin ödenip ödenmemesine dair yegane takdiri bulunan iş ortağı ile doğrudan iletişim kurun), (ii) Skype'tan doğrudan çevrimiçi edinilmemiş olanlar (örn. kuponlar veya ön ödemeli kartlar) (iii) üçüncü taraf yöntemleri kullanılarak nakit ödenmiş olanlar (nakit ödeme cüzdanları gibi) ve (iv) bir Skype Manager yöneticisi tarafından Skype Hesabınıza ödenmiş ve tahsis edilmiş olanlar. Skype Geliştiricisi Üyeliği için de geçerli olmazlar.
  Regulamin użytkowania S...  
5.12 Zgłoszenia Niektóre części Witryn Skype lub Oprogramowania mogą zawierać prośby o pisemne propozycje lub zgłaszanie problemów, np. poprzez formularz kontaktowy lub formularz zgłaszania problemów („Zgłoszenia”).
5.12 Reports Certain parts of the Skype Websites or the Software may ask for written suggestions or problem reports such as using our contact form or problem report form (“Reports”). Please read carefully any specific terms, which govern those Reports. The Reports shall be deemed the property of Skype. Skype shall exclusively own all now known or hereafter existing rights to the Reports throughout the universe in perpetuity and shall be entitled to use the Reports for any purpose whatsoever, commercial or otherwise, without compensation to the provider of the Reports. Any Reports you send to Skype will not be treated as confidential and Skype shall not be liable for any disclosure of the Reports.
5.12 Signalements Dans certaines parties du site, il peut vous être demandé d'envoyer des suggestions ou de signaler des problèmes par écrit, en utilisant, par exemple, nos formulaires de contact ou de signalement de problèmes (« Signalements »). Veuillez lire attentivement les éventuels termes spécifiques qui régissent ces Signalements. Les Signalements seront considérés comme la propriété de Skype. Skype est le détenteur exclusif de tous les droits existants et futurs relatifs aux Signalements, de façon universelle et perpétuelle, et a le droit d'utiliser les Signalements à toutes fins, commerciales ou autres, sans compensation au fournisseur des Signalements. Les Signalements que vous envoyez à Skype ne sont pas considérés comme confidentiels et Skype ne peut pas être tenu responsable de leur divulgation.
5.12 Beiträge: In bestimmten Abschnitten der Websites von Skype oder der Software können Sie aufgefordert werden, schriftlich Vorschläge oder Problemberichte einzureichen, wie etwa in unserem Kontaktformular oder Problemberichtsformular („Beiträge“). Lesen Sie sich die spezifischen Bestimmungen, die derartige Beiträge regeln, bitte sorgfältig durch. Die Beiträge werden als Eigentum von Skype verstanden. Alle jetzt bekannten oder später bestehenden Rechte an diesen Beiträgen sind das ausschließliche Eigentum von Skype im gesamten Universum und auf unbegrenzte Dauer und Skype ist dazu berechtigt, die Beiträge ohne eine Vergütung des Beitragsanbieters für jegliche Zwecke zu verwenden, egal ob gewerblich oder in sonstiger Weise. In jedem Fall werden die Beiträge, die Sie an Skype senden, nicht als vertraulich behandelt. Skype ist nicht für die Offenlegung der Beiträge haftbar.
5.12 Informes. Ciertas partes de los Sitios Web de Skype o del Software pueden solicitar sugerencias por escrito o informes sobre problemas, por ejemplo, usar nuestro formulario de contacto o formulario de informe de problemas ("Informes"). Lea atentamente toda condición específica que rija estos Informes. Los Informes se considerarán propiedad de Skype. Skype será propietario exclusivo de todo derecho actual o futuro de los Informes a perpetuidad en todo el universo y tendrá derecho a usar los Informes para cualquier propósito (comercial o no) sin obligación de otorgar compensación al proveedor de los Informes. En ningún caso, los Informes que usted envíe a Skype serán tratados como confidenciales ni Skype será responsable de la divulgación de dichos Informes.
5.12 Segnalazioni. Alcune parti dei Siti web Skype o del Software possono richiedere suggerimenti scritti o segnalazioni di problemi tramite l'utilizzo dei moduli di contatto o di segnalazione dei problemi ("Segnalazioni"). Leggere attentamente qualsiasi condizione specifica che disciplina tali Segnalazioni. Le Segnalazioni inviate sono da considerarsi proprietà di Skype. Skype deterrà la proprietà esclusiva perpetua di tutti i diritti esistenti e futuri relativi alle Segnalazioni inviate e avrà la facoltà di usare le Segnalazioni inviate, per qualsivoglia scopo, commerciale o di altro tipo, senza dover corrispondere alcun compenso all'autore delle Segnalazioni inviate. Ogni Segnalazione inviata a Skype non sarà trattata come riservata e Skype non sarà responsabile per l'eventuale divulgazione del contenuto.
5.12 Relatórios Determinadas partes dos Sítios da internet da Skype ou do Software poderão solicitar sugestões por escrito ou relatórios de problemas, tais como a utilização do nosso formulário de contacto ou do formulário de relatório de problemas (“Relatórios”). Leia cuidadosamente quaisquer condições específicas que rejam esses Relatórios. Os Relatórios serão considerados como sendo propriedade da Skype. A Skype será perpetuamente considerada como a proprietária exclusiva de todos os direitos actualmente conhecidos ou futuramente existentes em relação aos Relatórios a nível mundial e terá o direito de utilizar os Relatórios para qualquer fim, comercial ou outro, sem proporcionar qualquer compensação ao fornecedor dos mesmos. Quaisquer Relatórios enviados à Skype por si não serão tratados como confidenciais e a Skype não será considerada responsável por qualquer divulgação dos mesmos.
5.12 Rapporten Bepaalde onderdelen van de Skype-websites of de Software kunnen vragen om schriftelijke suggesties of het schriftelijk vastleggen van problemen, bijvoorbeeld via ons contactformulier of probleemmeldingsformulier (de 'Rapporten'). Lees de specifieke voorwaarden die voor deze Rapporten gelden zorgvuldig door. De Rapporten worden beschouwd als eigendom van Skype. Alle nu bekende en later bestaande rechten op de Rapporten worden wereldwijd en eeuwigdurend het exclusieve eigendom van Skype, dat gerechtigd is de Rapporten te gebruiken voor welk doel dan ook, commercieel of anderszins, zonder vergoeding aan de verstrekker van de Rapporten. Rapporten die u Skype stuurt, worden niet als vertrouwelijk behandeld en Skype is niet aansprakelijk voor enige vorm van openbaarmaking van de Rapporten.
5.12 Zprávy: V určitých částech webových stránek společnosti Skype nebo softwaru se může zobrazit žádost o odeslání písemných návrhů nebo zpráv o problémech prostřednictvím našeho kontaktního formuláře nebo formuláře pro odeslání zprávy o problémech (dále „zprávy“). Přečtěte si prosím pečlivě všechny konkrétní podmínky, jimiž se odesílání těchto zpráv řídí. Zprávy budou považovány za vlastnictví společnosti Skype. Společnost Skype bude výhradně a trvale vlastnit veškerá známá nebo následně existující práva ke zprávám na celém světě a bude oprávněna využít takové zprávy k jakýmkoliv účelům, ať už komerčním nebo jiným, a to bez odměny osobě, která zprávy poskytla. V žádném případě nebudou zprávy, které zašlete společnosti Skype, považovány za důvěrné a společnost Skype nebude zodpovědná za jejich vyzrazení.
5.12 Aruanded. Skype’i veebisaidi või tarkvara teatud osad võivad küsida kirjalikke ettepanekuid või probleemiaruandeid, mille esitamiseks kasutatakse kontaktivormi või probleemiaruande vormi („aruanded”). Lugege hoolikalt üksikasjalikke tingimusi, mis nende aruannete kohta kehtivad. Aruanded on Skype’i omand. Kõik praegu teadaolevad või edaspidi tekkivad õigused aruannetele üle kogu maailma kuuluvad üksnes Skype’ile, kellel on õigus aruandeid kasutada mis tahes kaubanduslikel või muudel eesmärkidel, maksmata aruannete koostajale tasu. Mitte ühtegi Skype’ile saadetud aruannet ei käsitleta konfidentsiaalsena ja Skype ei vastuta aruannete avaldamise eest.
5.12 I visse deler av Skype-nettstedene eller programvaren kan du bli bedt om å skrive forslag eller problemrapporter, for eksempel ved å bruke vårt kontaktskjema eller problemrapportskjema ("rapporter"). Les grundig gjennom eventuelle konkrete vilkår som regulerer disse rapportene. Rapportene skal anses å være Skypes eiendom. Skype skal eksklusivt eie alle nå kjente eller fremtidig eksisterende universelle rettigheter til rapportene i all fremtid, og skal ha rett til å bruke rapportene til et hvilket som helst formål, kommersielt eller på annen måte, uten kompensasjon til leverandøren av rapportene. Eventuelle rapporter du sender til Skype, blir behandlet som fortrolige, og Skype skal ikke være ansvarlig for noen offentliggjøring av rapportene.
5.12 Отзывы При пользовании некоторыми разделами Веб-сайтов Skype или Программным обеспечением Вы можете получать просьбы сообщить нам в письменном виде свои предложения или рассказать о проблемах посредством формы для контактов или формы уведомления о проблемах ("Отзывы"). Пожалуйста, внимательно читайте условия, регулирующие предоставление таких Отзывов. Предоставленные отзывы считаются собственностью Skype. Skype обладает бессрочными, исключительными, территориально не ограниченными правами на Отзывы, существующими на данный момент или возникающими в будущем. Skype вправе использовать Отзывы в любых коммерческих и иных целях без выплаты какой бы то ни было компенсации лицу, предоставившему такие Отзывы. Предоставленные Вами Отзывы ни при каких обстоятельствах не будут считаться конфиденциальной информацией, и Skype не будет нести ответственность за раскрытие информации, предоставленной в Отзывах.
5.12 Raporlar Skype Web Sitelerinin veya Yazılımın bazı bölümleri, iletişim formu veya sorun raporu formunu kullanırken olduğu gibi, yazılı öneriler veya sorun raporları isteyebilir (“Raporlar”). Bu Raporları düzenleyen spesifik şartları lütfen dikkatli bir şekilde okuyun. Raporlar Skype'ın mülkiyeti addedilir. Raporların bütün dünyada, şu anda bilinen veya gelecekte var olacak tüm haklarına daimi ve münhasır olarak sahiptir ve Raporları herhangi bir amaçla ticari veya başka şekilde Rapor sahiplerine tazminat vermeden kullanma yetkisine sahiptir. Skype'a gönderdiğiniz herhangi bir Rapor gizli tutulmaz ve Skype bu Raporların ortaya çıkmasından sorumlu tutulamaz.
  Zabezpieczenia Skype'a ...  
Proces utajniania wiadomości nosi nazwę kryptografii. Juliusz Cezar prawdopodobnie utworzył pierwszy na świecie szyfr podstawieniowy i korzystał z niego. Przez przesunięcie każdej litery o stałą liczbę liter, np. zamianę „a” na „e”, „b” na „f” itp.
As far back as 1900 BC the Egyptians utilized non standard hieroglyphs to protect a message; whilst the Greeks in 490 BC used strips of leather wrapped around a specific length and width of staff. This process of disguising a message is called cryptography. Julius Caesar possibly created and used the world’s first substitution cipher. Through shifting each letter a fixed amount, for example 'a' becoming 'e', 'b' becoming 'f' and so on, resulted in unintelligible words and messages. The approach of applying rules to a message and the result of a separate encoded message is called a cipher. The key to unlocking the hidden message was knowing the offset of which to shift the letters; forward to encode and backwards to decode.
Dès 1900 avant JC, les Égyptiens utilisaient des hiéroglyphes spéciaux pour protéger leurs messages et, en 490 avant JC, les Grecs utilisaient à cet effet des lanières de cuir enroulées sur un bâton en respectant une certaine longueur et un certain diamètre. Ce processus de dissimulation des messages s'appelle la cryptographie. Jules César a probablement créé et utilisé le premier mécanisme de chiffrement par substitution au monde. En décalant chaque lettre d'un nombre de lettres fixe (par exemple, « a » devient « e »,  « b » devient « f », etc.), on obtient des mots et des messages inintelligibles. Pour désigner la stratégie d'application de règles à un message et le message encodé qui en résulte, on parle de chiffrement. Pour déchiffrer un message caché, il était nécessaire de connaître le nombre de lettres de décalage (vers l'avant pour encoder et vers l'arrière pour décoder).
Schon um 1900 v. Chr. verwendeten die Ägypter ungewöhnliche Hieroglyphen, um den Inhalt von Nachrichten zu schützen, und um 490 v. Chr. verwendeten die Griechen Lederstreifen, die um einen Stab bestimmter Länge und Dicke gewickelt wurden. Den Vorgang des Verbergens einer Nachricht nennt man Kryptographie. Julius Cäsar entwickelte möglicherweise die erste Verschiebechiffre der Welt. Er verschob jeden Buchstaben des Klartexts um einen festen Stellenbetrag, sodass z. B. aus dem „a“ ein „e“, aus dem „b“ ein „f“ usw. wurde. Der resultierende Geheimtext bestand dann aus unverständlichen Wörtern. Die Anwendung von Regeln auf eine Nachricht und das Resultat einer separat codierten Nachricht nennt man Chiffre. Der Schlüssel zur verborgenen Nachricht lag darin zu wissen, um wie viele Stellen man die Buchstaben verschieben musste – vom Geheimtext zum Klartext für das Entschlüsseln und vom Klartext zum Geheimtext für das Verschlüsseln.
En el año 1900 a. C., los egipcios usaban jeroglíficos no estándares para proteger un mensaje. Pero ya en el año 490 a. C., los griegos utilizaban tiras de cuero que debían envolverse alrededor de un cilindro de una longitud y un ancho específicos. El proceso de disfrazar un mensaje se denomina criptografía. Posiblemente, Julio César fue quién creó y usó el primer método de cifrado por sustitución del mundo. Al sustituir una letra en un intervalo fijo, por ejemplo, "a" por "e", "b" por "f", y así sucesivamente, se crean palabras y mensajes ininteligibles. El método de aplicar reglas para redactar un mensaje y crear un mensaje codificado independiente se denomina cifrado. La clave para descifrar el mensaje oculto era conocer cuál era el intervalo utilizado para sustituir las letras; hacia adelante para codificar y hacia atrás para decodificar.
Già a partire dal 1900 a.C. gli egiziani utilizzavano geroglifici non standard per proteggere i loro messaggi, mentre i greci, nel 490 a.C., utilizzavano strisce di cuoio avvolte intorno a un bastone di lunghezza e larghezza determinate. Questo processo di mascheramento dei messaggi è detto crittografia. È possibile che sia stato Giulio Cesare ad aver creato e usato il primo cifrario a sostituzione del mondo. Facendo slittare ogni lettera di un numero preciso di posizioni, ad esempio trasformando la "a" in "e", la "b" in "f" e così via, il risultato erano parole e messaggi incomprensibili. L'approccio di applicare delle regole a un messaggio e il risultato di un messaggio in codice separato viene chiamato cifrario. La chiave per sbloccare il messaggio nascosto era conoscere il modo in cui far slittare le lettere; in avanti per codificare e indietro per decodificare.
Remontando até 1900 a.C., os egípcios utilizavam hieróglifos não padrão para proteger uma mensagem. Por seu lado, em 490 a.C., os gregos utilizavam faixas de cabedal enroladas à volta de um bastão com um comprimento e uma largura específicos. Este processo de disfarce de uma mensagem denomina-se criptografia. Júlio César criou e utilizou provavelmente a primeira cifra de substituição do mundo. Através da mudança específica de cada letra num determinado intervalo (por exemplo, "a" tornava-se "e", "b" tornava-se "f" e assim sucessivamente), criavam-se palavras e mensagens ininteligíveis. A abordagem da aplicação de regras a uma mensagem resultando numa mensagem codificada distinta denomina-se uma cifra. A chave para desbloquear a mensagem oculta consistia em saber o intervalo de mudança das letras (para a frente para codificar e para trás para descodificar).
Al in 1900 v.Chr. beveiligden de Egyptenaren berichten met aparte hiërogliefen en rond 490 v.Chr. schreven de Grieken boodschappen op repen leer die rond stokken van dezelfde lengte en dikte moesten worden gewikkeld. Dit verbergen van boodschappen heet cryptografie. Julius Caesar wordt wel gezien als de bedenker en eerste gebruiker van de substitutiemethode. Door elke letter een vast aantal posities op te schuiven – een a wordt bijvoorbeeld een e, een b een f, enzovoort – worden woorden en berichten voor een buitenstaander onbegrijpelijk. Het toepassen van regels op een bericht en het resultaat van een apart gecodeerd bericht noemen we geheimschrift. Weten hoe de letters verplaatst moesten worden vormde de sleutel tot het verborgen bericht: vooruit verplaatsen om het bericht te coderen, achteruit om het te ontcijferen.
Již staří Egypťané využívali kolem roku 1 900 př. n. l. k ochraně zpráv nestandardní hieroglyfy. Řekové zase v roce 490 př. n. l. ke stejnému účelu používali proužky kůže, kterými obalovali hole určité délky a šířky. Tento proces ukrývání zprávy je nazýván kryptografie. Úplně první šifru na světe, ve které byla písmena systematicky nahrazena jinými písmeny, vytvořil a použil Julius Caesar. Posunutím jednotlivých písmen o dané pořadí, například záměnou písmene „a“ za „e“, písmene „b“ za „f“ atd., vznikla nesrozumitelná slova a zprávy. Aplikaci pravidel na zprávu, jejíž výsledkem je nová zašifrovaná zpráva, nazýváme šifra. Klíčem k odhalení tajné zprávy byla znalost počtu písmen, o které bylo potřeba znaky posunout; dopředu k zašifrování a dozadu k dešifrování.
Juba aastal 1900 eKr kasutasid egiptlased sõnumite kaitsmiseks ebastandardseid hieroglüüfe. Aastal 490 eKr kasutasid kreeklased aga teatud kindla pikkuse ja laiusega saua ümber mähitud naharibasid. Sellist sõnumite peitmise protsessi nimetatakse krüptograafiaks. Arvatakse, et maailma esimese asendusšifri võttis kasutusele Julius Caesar. Iga tähte nihutati teatud kindla kohtade arvu võrra nii, et näiteks a-st sai e, b-st sai f jne. Tulemuseks olid loetamatud sõnad ja sõnumid. Sõnumile teatud reeglite rakendamist ja eraldi koodisõnumit nimetatakse šifriks. Salajase sõnumi teadasaamiseks oli vaja teada, mitme koha võrra tuleb tähti nihutada: kodeerimiseks tuli neid nihutada edasi ja dekodeerimiseks tagasi.
이집트인들은 기원전 1900년에 이미 메시지를 보호하기 위해 비표준적인 상형문자를 사용했습니다. 한편 그리스인들은 기원전 490년에 특정한 길이와 폭을 가진 지팡이에 두른 가죽끈을 암호로 사용했습니다. 메시지를 위장하는 이러한 과정을 암호법이라고 합니다. 세계 최초로 치환 암호를 개발하고 사용한 사람은 율리우스 카이사르(시저)일 것입니다. 'a'가 'e'가 되고, 'b'가 'f'가 되는 등 정해진 만큼 각 문자를 이동시키면 이해 불가능한 단어와 메세지가 만들어집니다. 메시지에 법칙을 적용하는 방식과 그 결과로 완성되는 별도의 암호화된 메시지를 암호라고 부릅니다. 숨겨진 메시지를 해제하는 열쇠는 암호화를 위해 이동시키고 해독을 위해 되돌리는 문자 이동의 폭을 아는 것입니다.
Så langt tilbake som 1900 f. Kr. brukte egypterne uvanlige hieroglyfer til å beskytte en melding, mens grekerne i 490 f. Kr. brukte strimler av lær tvunnet om en stav med bestemt lengde og bredde. Denne prosessen for skjuling av en melding kalles kryptografi. Julius Cæsar kan ha opprettet og brukt verdens første substitusjonschiffer. Gjennom å forskyve hver bokstav et visst antall trinn ble for eksempel "a" til "e", "b" til "f" og så videre, noe som ga uleselige ord og meldinger. Hvordan reglene brukes på en melding og resultatet av en enkelt kodet melding kalles en chiffer. Nøkkelen til å frigjøre den skjulte meldingen var å vite hvor mye hver bokstav var forskjøvet med, fremover for å kode og bakover for å dekode.
Еще в двадцатом веке до нашей эры древние египтяне использовали для защиты содержания сообщений нестандартные иероглифы. В 490 году до н. э. жители Древней Греции применяли для этой цели полоски кожи, обернутые вокруг палочек особой длины и ширины. Наука сокрытия истинного смысла сообщения называется криптографией. Возможно, первый в мире подстановочный шифр разработал и использовал Юлий Цезарь. Если каждую букву в алфавите заменить другой, отстоящей от нее на определенное количество позиций (например, "а" заменить на "д", "б" на "е" и т. д.), получатся внешне бессмысленные слова и предложения. Подход, заключающийся в применении определенных правил к сообщению, называется шифрованием, а сами такие правила – шифром. Чтобы прочитать зашифрованное сообщение, надо было знать, на сколько позиций смещены буквы в алфавите. Для шифрования буквы смещались "вперед", а для дешифровки – "назад".
Mesajlarını korumak için MÖ 490'de Yunanlılar belirli bir uzunluk ve genişlikteki çubuklara sarılı deri parçaları kullanırken MÖ 1900'lerde Mısırlılar standart olmayan hiyerogliflerden yararlanmışlardır. Bu mesajı gizleme işlemine kriptografi adı verilir. Dünyanın ilk ornatımla kriptolamasını da büyük bir olasılıkla Julius Caesar bulmuş ve kullanmıştır. Her harfi sabit aralıklarla başkasıyla değiştirerek (örneğin 'a'yı 'e', 'b'yi 'f' ile vs.) anlaşılmaz kelimeler ve mesajlar elde edilir. Bir mesaja kurallar uygulama yaklaşımına ve sonuçta ayrı bir şifrelenmiş mesaj elde etmeye kodlama adı verilir. Eskiden gizli mesajı ortaya çıkarmanın anahtarı hangi harflerin yerinin değiştirileceğini bilmekteydi (harfler şifrelemek için ileri, deşifre etmek için geri alınırdı).
  Umowa dotycząca świadcz...  
(v) nie zawierały żadnych opinii, których nie można uwierzytelnić; (vi) nie zawierały żadnych opisów ani odniesień do kwestii, które nie są akceptowanymi tematami dyskusji w grupach społecznych (np. bluźnierstwa, sprośności) ani
5.4 You will take care to observe and exercise reasonable diligence to ensure that the Programs, Broadcast and/or the Skype Software will not (i) be used as a medium for attack on any individual, organization, faith, denomination or sect; (ii) contain any announcements or promotions prohibited by law; (iii) be used to make false or unwarranted claims for any product or service; (iv) contain any content or announcements that are slanderous, obscene, profane, indecent, vulgar, repulsive or offensive, either in theme or in treatment; (v) contain any testimonials which cannot be authenticated; (vi) contain any descriptions or references to matters which are not considered acceptable topics of discussion in social groups (e.g., profanity, obscenity) or (vii) be used in connection with any advertising matter or announcement which may, in the opinion of Skype, be injurious or prejudicial to the interests of the public, Skype, or honest advertising and reputable business in general.
5.4 Vous prenez soin d'observer et d'exercer la diligence de rigueur pour veiller à ce que les programmes, la diffusion et/ou le logiciel Skype (i) ne soient pas utilisés pour attaquer des individus, organisations, congrégations, dénominations ou sectes quels qu'ils soient ; (ii) ne contiennent aucune annonce ou promotion interdite par la loi ; (iii) ne soient pas utilisés pour émettre des déclarations fausses ou injustifiées concernant des produits ou services quels qu'ils soient ; (iv) ne présentent aucun contenu ni aucune annonce de caractère diffamatoire, obscène, profanatoire, indécent, vulgaire, répugnant ou offensant, qu'il s'agisse du thème traité ou du traitement accordé ; (v) ne contiennent aucun témoignage ne pouvant pas être certifié ; (vi) ne contiennent aucune description ou référence relative des sujets considérés comme inacceptable dans les discussions de groupes sociaux (par exemple, profanation, obscénités) ou (vii) ne soient pas utilisés en rapport avec des annonces publicitaires ou des annonces qui peuvent, de l'avis de Skype, être injurieux ou nuisible aux intérêts du grand public, de Skype, des acteurs de bonne foi du secteur de la publicité et aux entreprises respectables en général.
5.4 Sie verpflichten sich, mit gebotener Sorgfalt dafür zu sorgen, dass die Programme, Broadcasts und/oder die Skype-Software (i) nicht für Angriffe auf Einzelpersonen, Organisationen, Glaubensrichtungen oder Glaubensgemeinschaften verwendet werden; (ii) keine gesetzlich verbotenen Mitteilungen oder Werbeaussagen enthalten; (iii) nicht für falsche oder ungerechtfertigte Aussagen oder Behauptungen bezüglich eines Produkts oder einer Dienstleistung verwendet werden; (iv) keine Inhalte oder Mitteilungen enthalten, die inhaltlich oder in der Darstellung verleumderisch, obszön, schändlich, unanständig, vulgär, abstoßend oder beleidigend sind; (v) keine Empfehlungen enthalten, die nicht belegt werden können; (vi) keine Beschreibungen oder Verweise auf Themen enthalten, die nicht als Diskussionsthemen für Gruppen in sozialen Netzwerken geeignet sind (z. B. vulgäre oder obszöne Inhalte) oder (vii) nicht in Verbindung mit Werbematerial oder Mitteilungen verwendet werden, die nach Einschätzung von Skype schädlich oder nachteilig für die Öffentlichkeit, Skype oder ehrliche Werbeagenturen sowie seriöse Unternehmen im Allgemeinen sind.
5.4 Usted será responsable de respetar y comportarse con diligencia razonable, a fin de garantizar que los Programas, la Difusión o el Software de Skype (i) no se usen como medio para atacar a ningún individuo, organización, fe, religión o secta; (ii) no incluyan anuncios ni promociones prohibidas por la ley; (iii) no se usen para hacer declaraciones falsas o sin justificación de productos o servicios; (iv) no incluyan contenidos o anuncios que resulten difamatorios, obscenos, irreverentes, indecentes, vulgares, repulsivos u ofensivos, ya sea en su tema o tratamiento; (v) no incluyan testimonios que no puedan ser comprobados; (vi) no incluyan descripciones o referencias de asuntos considerados no aceptables para su análisis en grupos sociales (por ej. blasfemias u obscenidades) y (vii) no se usen en relación con ningún asunto publicitario o anuncio que pudiera resultar, según el criterio de Skype, nocivo o perjudicial para el interés del público, de Skype o de la publicidad honesta y la actividad comercial de buena reputación en general.
5.4 Avrai cura di osservare ed esercitare tutto quanto previsto per garantire che i programmi, broadcast e/o il software Skype non (i) verranno utilizzati come mezzo per attaccare individui, organizzazioni, fedi religiose, gruppi o sette; (ii) contengano annunci o promozioni proibite dalla legge; (iii) vengano usati per pubblicizzare prodotti o servizi falsi o non garantiti; (iv) contengano annunci diffamatori, osceni, profani, indecenti, volgari, disgustosi o offensivi, sia nei temi che nell'interpretazione; (v) contengano testimonianze non autentiche; (vi) contengano descrizioni o riferimenti ad argomenti non considerati accettabili nei gruppi di discussione sociale (ad es. bestemmie od oscenità) oppure (vii) vengano usate con annunci o pubblicità che possano, nell'opinione di Skype, essere ingiuriose nei confronti del pubblico, di Skype o nei confronti di oneste pubblicità o stimate aziende in generale.
5.4 O Adquirente procurará tomar diligências razoáveis no sentido de garantir que os Programas, a Difusão e/ou o Software Skype não (i) serão utilizados como um suporte para atacar qualquer indivíduo, organização, religião, denominação ou seita, (ii) conterão quaisquer anúncios ou promoções proibidos por lei, (iii) serão utilizados para efectuar declarações falsas ou indevidas relativamente a qualquer produto ou serviço, (vi) conterão conteúdos ou anúncios difamatórios, obscenos, profanos, indecentes, ordinários, repugnantes ou ofensivos, quer na letra, quer no espírito, (vii) conterão quaisquer testemunhos que não possam ser autenticados, (viii) conterão quaisquer descrições ou referências a assuntos que não sejam considerados tópicos aceitáveis de debate em grupos sociais (por exemplo, blasfémias ou obscenidades) e não (ix) serão utilizados no âmbito de qualquer anúncio ou conteúdo publicitário que possa, na opinião do Skype, ser injurioso ou prejudicial aos interesses do público, do Skype ou da publicidade honesta e dos negócios respeitáveis em geral.
5.4 U draagt er zorg voor een redelijke mate van voorzichtigheid en oplettendheid in acht te nemen teneinde u ervan te verzekeren dat de programma's, uitzending en/of de Skype-software (i) niet worden gebruikt als een medium om individuen, organisatie, geloven, gezindten of sektes aan te vallen; (ii) geen mededelingen of promotionele boodschappen bevatten die wettelijk verboden zijn; (iii) niet worden gebruikt voor het doen van valse of ongegronde claims voor producten of diensten; (iv) geen inhoud of mededelingen bevat die lasterlijk, obsceen, ontheiligend, onbehoorlijk, grof, weerzinwekkend of beledigend zijn, hetzij in onderwerp, hetzij in behandeling; (v) geen verklaringen bevatten die niet geverifieerd kunnen worden; (vi) geen beschrijvingen of verwijzingen bevatten naar zaken die niet worden beschouwd als zijnde acceptabele gespreksonderwerpen in sociale groepen (bijv. profaniteit, obsceniteit) of (vii) niet gebruikt worden voor reclame of mededelingen die, naar de mening van Skype, schadelijk of nadelig zijn voor het publieke belang, Skype, of eerlijke reclame en fatsoenlijke zakelijke activiteiten in het algemeen.
5.4 Budete s přiměřenou péčí sledovat a zajišťovat, aby programy, vysílání ani software Skype (i) nebyly používány jako prostředek útoku na jakoukoli osobu, organizaci, víru, vyznání nebo sektu, (ii) neobsahovaly žádná oznámení nebo propagační zprávy, které zákon zakazuje, (iii) nebyly používány k činění nepravdivých nebo neodůvodněných prohlášení o výrobcích nebo službách, (iv) neobsahovaly žádné informace ani oznámení, jejichž obsah nebo zpracování by byly hanlivé, obscénní, profánní, neslušné, vulgární, odpudivé nebo urážlivé, (v) neobsahovaly žádné posudky, které nelze ověřit, (vi) neobsahovaly žádné popisy nebo odkazy na záležitosti, které nejsou považovány za přijatelná témata diskuze ve společenských skupinách (např. klení, obscénnosti), a (vii) nebyly používány ve spojení s žádným reklamním materiálem nebo oznámením, které by podle názoru společnosti Skype mohly poškodit zájmy veřejnosti, společnosti Skype nebo čestné propagace reklam a seriózního podnikání obecně.
5.4 Te jälgite ja rakendate mõistlikku hoolikust tagamaks, et Saateid, Ringhäälingut ja/või Skype'i tarkvara (i) ei kasutata ühegi üksikisiku, organisatsiooni, usundi, konfessiooni ega usulahu ründamise vahendina; (ii) need ei sisalda seadusega keelatud teadaandeid ega reklaami; (iii) neid ei kasutata valede või tagamata väidete esitamiseks ühegi toote või teenuse kohta; (iv) need ei sisalda teema ega selle käsitluse poolest laimavat, kõlvatut, labast, ebasündsat, vulgaarset, eemaletõukavat või solvavat sisu ega teadaandeid; (v) ei sisalda tõestamata algupäraga soovitusi; (vi) ei sisalda selliste teemade kirjeldusi ega viiteid sellistele teemadele, mida ei peeta sotsiaalsetes rühmades aktsepteeritavaks arutlusteemaks (nt roppused, labasused); ega (vii) ei kasutata koos ühegi reklaami ega teadaandega, mis võib Skype'i arvates riivata või kahjustada avalikkuse, Skype'i, ausa reklaamitegevuse ja hea mainega ettevõtete huve.
5.4 Du skal påse og utvise tilstrekkelig aktsomhet for å sikre at programmer, kringkastinger og/eller Skypes programvare ikke (i) blir brukt som talerør for angrep på noen person, organisasjon, tro, trosretning eller sekt; (ii) inneholder enhver kunngjøring eller fremming av ting som er forbudt ved lov; (iii) blir brukt til å fremlegge falske eller grunnløse påstander om noe produkt eller tjeneste; (iv) inneholder noe innhold eller kunngjøring som er ærekrenkende, uanstendig, krenkende, upassende, vulgært, frastøtende eller støtende, enten i tema eller behandling; (v) inneholder noe sitat eller påstand som ikke kan bevises; (vi) inneholder noen beskrivelser eller henvisninger til temaer som ikke regnes for å være passende samtaleemner i sosiale grupper (f.eks uanstendig eller krenkende) eller (vii) blir brukt i forbindelse med noen form for reklame eller kunngjøring som, ifølge Skypes oppfatning, kan være skadelig for allmennhetens interesse, Skype, samt ærlig reklamervirksomhet og forretningsdrift generelt.
5.4 Ты обязуешься прилагать разумно обоснованные усилия для того, чтобы Программы, Трансляция и (или) Программное обеспечение Skype (i) не использовались в качестве средства для нападок на какое-либо частное лицо, организацию, веру, конфессию или секту; (ii) не содержали никаких объявлений или рекламной информации, запрещенных законом; (iii) не использовались для распространения ложных или неподтвержденных данных о каком-либо продукте или услуге; (iv) не содержали никакой контент или объявления клеветнического, непристойного, нецензурного, антиобщественного, вульгарного, отталкивающего или оскорбительного характера, как по сути, так и по форме; (v) не содержали никаких заявлений, подлинность которых невозможно установить; (vi) не содержали никаких описаний или ссылок на вопросы, которые считаются недопустимыми для обсуждения в общественных группах (напр., нецензурную брань и непристойности); (vii) не использовались в связи с какими-либо рекламными материалами или объявлениями, которые, по мнению Skype, могут нанести ущерб интересам общества, Skype или добросовестной рекламе и бизнесу в целом.
5.4 Programlar, Yayın ve/veya Skype Yazılımının (i) herhangi bir birey, kuruluş, inanç veya mezhebe saldırmak için bir ortam olarak kullanılmasını; (ii) kanunlarca yasaklanan herhangi bir duyuru veya tanıtım içermemesini; (iii) herhangi bir ürün veya hizmet için yanlış veya istenmeyen iddiada bulunmak için kullanılmamasını; (iv) şekil veya öz itibariyle iftira niteliğinde, müstehcen, küfürlü, ahlaksız, kaba, itici veya sinir bozucu herhangi bir içerik veya duyuru içermemesini; (v) doğrulanamayacak tanıklıklar içermemesini; (vi) sosyal gruplarda kabul edilebilir tartışma konuları olarak kabul edilmeyen konular (örneğin müstehcenlik, küfür) ile ilgili herhangi bir açıklama veya referans içermemesini veya (vii) Skype'a göre kamunun, Skype'ın veya dürüst reklamcılığın ve genel olarak saygın işletmeciliğin zararına olabilecek herhangi bir reklam konusu veya duyuru ile bağlantılı olarak kullanılmamasını sağlamaya dikkat edecek ve bunun için makul gayrette bulunacaksınız.