oc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  www.leclosdegabant.com
  FAQ  
South of the Loire river, where Germanic influence remained low, « yes » was said « oc », it’s the oc area. Occitan is the oc language.
au sud de la Loire, où l’influence germanique est restée faible, « oui » se disait « oc », c’est donc la zone d’oc. L’occitan, c’est la langue d’oc.
  FAQ  
South of the Loire river, where Germanic influence remained low, « yes » was said « oc », it’s the oc area. Occitan is the oc language.
au sud de la Loire, où l’influence germanique est restée faible, « oui » se disait « oc », c’est donc la zone d’oc. L’occitan, c’est la langue d’oc.
  FAQ  
South of the Loire river, where Germanic influence remained low, « yes » was said « oc », it’s the oc area. Occitan is the oc language.
au sud de la Loire, où l’influence germanique est restée faible, « oui » se disait « oc », c’est donc la zone d’oc. L’occitan, c’est la langue d’oc.
  FAQ  
Whether you call it « patois », « langue d’oc », « limousin », or « langue régionale », the historic language of Limousin and France’s southern regions is Occitan.
Qu’on l’appelle « patois », « langue d’oc », « limousin », « langue limousine » ou « langue régionale », la langue historique du Limousin et commune aux régions du sud de l’hexagone, est l’occitan.
  FAQ  
« Occitanie » is an old word. It was already used at the end of the 13th century (1290) to name the « langue d’oc » regions.
Le terme « Occitanie » est ancien. C’est une appellation médiévale attestée dès la fin du XIIIe siècle (1290) pour qualifier les régions de langue d’oc.
  FAQ  
In 1381, king Charles VI considers his kingdom to be made up of two parts : the « langue d’oc » countries or « Occitanie » and the « langue d’oïl » countries or « Ouytanie » :
En 1381, le roi Charles VI considère que son royaume comprend deux parties : les pays de langue d’oc ou « Occitanie » et les pays de langue d’oïl ou « Ouytanie » :
  Òc per l’occitan  
Oc per l’occitan also applies to local authorities
Partenaires logistiques UPS, FedEx et DHL
  Links  
→ La Vita en Oc in the newspaper La Dordogne Libre
→ La Vita en Oc dans La Dordogne Libre
  Links  
→ Rubrica en oc in the newspaper Sud Ouest
→ Rubrica en oc dans Sud Ouest
  Links  
→ Lo Felibrige : association for the safeguard and the promotion of the Langue d’Oc and culture
→ Le Félibrige : association de sauvegarde et de promotion de la langue et de la culture d’oc
  History  
The Occitan language spelling was codified centuries before French. The first literary texts in «langue d’oc» are Limousin and were written during the first half of the 11th century.
La langue occitane s’est fixée de manière écrite bien des siècles avant le français. Les premiers textes littéraires de langue d’Oc sont limousins et ont été rédigés pendant la première moitié du XIe siècle.