ocht – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Tréimhsí oiliú...  
Cé atá incháilithe: iarrthóirí a bhfuil céim ollscoile acu agus ar a laghad trí bliana staidéir ollscoile críochnaithe acu, sin nó a bhfuil ar a laghad ceithre bliana staidéir ollscoile (ocht seimeastar) críochnaithe acu;
Tko se može prijaviti: osobe koje imaju svjedodžbu o završenoj srednjoj školi koja je preduvjet za upis na fakultet; iako u trenutku prijave ne morate biti upisani na fakultet ili program istovjetne razine, prednost imaju studenti koji u okviru studija moraju odraditi pripravnički staž
Kdo může podat přihlášku: lidé s maturitním vysvědčením, jež je opravňuje k podání přihlášky na vysokou školu. Přihlásit se můžete, i když nestudujete na univerzitě nebo jiné vysoké škole. Přednost však mají ti, kteří musí absolvovat stáž v rámci svého studia.
Hvem kan søge? Personer med en gymnasial uddannelse, der er adgangsgivende til universitetet. Det er ikke et krav, at du skal være indskrevet ved universitetet eller et tilsvarende program, men der gives alligevel førsteprioritet til studerende, der skal gennemføre et praktikforløb som led i deres uddannelse.
Kto może ubiegać się o staż? Kandydaci, którzy posiadają dyplom uczelni wyższej, potwierdzający ukończenie co najmniej trzech lat studiów lub którzy uzyskali dyplom czteroletnich studiów wyższych (osiem semestrów)
Candidaţi eligibili: absolvenţi de studii universitare cu o durată de cel puţin trei ani sau studenţi care au urmat cel puţin patru ani (opt semestre) de studii universitare
Kdo se lahko prijavi: vsakdo z opravljeno maturo oziroma zaključnim izpitom, ki omogoča vpis na univerzo; čeprav vpis v univerzitetni ali enakovredni program ni nujen, imajo prednost študenti, ki morajo v okviru svojega študija opraviti pripravništvo.
Kas var pieteikties: cilvēki, kuriem ir vidējās izglītības diploms, kas dod tiesības iestāties augstskolā. Lai arī jums nav obligāti jau jāstudē augstskolā vai jāapgūst līdzīga līmeņa programma, priekšroku dod tiem studentiem, kuru studiju programmā prasīts iziet praksi.
  EUROPA - Tíortha - an F...  
Sa chiantuaisceart maireann na hOícheanta Geala, nuair ná téann an ghriain faoi, ar feadh 10 seachtaine sa samhradh. Sa gheimhreadh bíonn beagnach ocht seachtaine ag an limistéar sin nuair ná héiríonn an ghrian riamh.
Finland, a country of forests and lakes, is perhaps best known for its unspoilt natural beauty. In the far north, the White Nights, during which the sun does not set, last for around 10 weeks of the summer. In winter the same area goes through nearly eight weeks when the sun never rises above the horizon.
In Dänemark spielt die Fischindustrie eine große Rolle, und das Land verfügt über eine beachtliche Fischereiflotte. Die wichtigsten Bereiche des Verarbeitungssektors umfassen Nahrungsmittel, Chemikalien, Maschinen, Metallwaren, Elektronik, Transportausrüstung, Bier, Papier und Holzprodukte. Auch der Tourismus ist ein wichtiger Wirtschaftszweig.
Finland, een land van bossen en meren, is waarschijnlijk het meest bekend om zijn ongerepte natuur. In het noorden gaat 's zomers de zon 10 weken lang niet onder. In de winter maakt hetzelfde gebied acht weken duisternis mee, want dan komt de zon niet boven de horizon.
V období od 8. do 11. století byli Dánové známí jako Vikingové. Spolu s Nory a Švédy kolonizovali a napadali různé části Evropy a obchodovali v mnohých zemích. Současní Dánové jsou hrdí na svůj sociální stát, který každému zajišťuje dobrou sociální ochranu.
Finlanda, ţara pădurilor şi a lacurilor, este renumită în special pentru frumuseţea naturii sale. În nord, nopţile albe de vară, în care soarele nu apune niciodată, durează aproape 10 săptămâni. Iarna, pe de altă parte, soarele nu urcă deasupra liniei orizontului timp de aproape opt săptămâni.
Fínsko, krajina lesov a jazier, sa asi najviac preslávila svojou nedotknutou prírodnou krásou. Na ďalekom severe bývajú asi 10 letných týždňov biele noci, počas ktorých nezapadá slnko. V zime v celej tejto oblasti slnko asi osem týždňov vôbec nevychádza nad obzor.
  EUROPA - An Banc Ceanna...  
Bord Feidhmiúcháin – a mhaoirsíonn an bhainistíocht laethúil. Sé bhall atá ann (uachtarán, leas-uachtarán agus ceathrar ball eile) a cheapann ceannairí thíortha limistéar an euro go ceann ocht mbliana.
Executive Board – oversees day-to-day management. It has 6 members (1 president, 1 vice-president and 4 other members) appointed for 8 years by the leaders of the eurozone countries.
Le Directoire en assure la gestion quotidienne. Il comprend six membres (le président de la BCE, le vice-président et quatre autres membres), désignés par les chefs d'État ou de gouvernement des pays de la zone euro pour un mandat de huit ans.
Das Direktorium überwacht die Tagesgeschäfte. Es setzt sich aus sechs Mitgliedern (dem Präsidenten, dem Vizepräsidenten und vier weiteren Mitgliedern) zusammen, die von den Staats- und Regierungschefs der Länder des Euroraums für eine Amtszeit von acht Jahren ernannt werden.
Comité Ejecutivo: supervisa la gestión diaria. Cuenta con seis miembros (un Presidente, un Vicepresidente y otros cuatro miembros) nombrados por los dirigentes de los países de la eurozona por un mandato de ocho años.
Il comitato esecutivo, che coordina la gestione quotidiana. Ne fanno parte sei membri (un presidente, un vicepresidente e altri quattro membri), nominati per un mandato di otto anni dai leader dell'area dell'euro.
Comissão Executiva – responsável pela gestão das actividades correntes do BCE. É constituída por seis membros (um Presidente, um Vice-Presidente e quatro vogais), que são nomeados por um período de oito anos pelos dirigentes dos países da zona euro.
η Εκτελεστική Επιτροπή, η οποία παρακολουθεί τη διαχείριση των τρεχουσών υποθέσεων της τράπεζας. Απαρτίζεται από 6 μέλη (1 πρόεδρο, 1 αντιπρόεδρο και 4 άλλα μέλη) που διορίζονται για 8 χρόνια από τους ηγέτες των χωρών της ευρωζώνης.
de Directie is verantwoordelijk voor het dagelijks bestuur. Ze heeft zes leden (één voorzitter, één vice-voorzitter en vier gewone leden), die voor een periode van acht jaar worden benoemd door de regeringsleiders van de eurolanden.
Изпълнителен съвет - контролира ежедневното управление. Той има 6 члена (1 председател, 1 заместник-председател и четирима други членове), назначени за 8 години от ръководителите на държавите от еврозоната.
Izvršni odbor – nadzire svakodnevno upravljanje. Ima šest članova (jedan predsjednik, jedan potpredsjednik i četiri druga člana) koje su na mandat od osam godina imenovali čelnici država članica eurozone.
Výkonná rada, která dohlíží na každodenní chod banky. Má 6 členů (1 prezidenta, 1 viceprezidenta a 4 další členy), které jmenují na funkční období 8 let vedoucí představitelé zemí eurozóny.
Direktionen – fører tilsyn med den daglige ledelse. Den har 6 medlemmer (1 formand, 1 næstformand og 4 andre medlemmer), der udnævnes for 8 år af lederne af landene i euroområdet.
EKP juhatus teostab igapäevast juhtimist. Juhatusse kuulub 6 liiget (1 president, 1 asepresident ja 4 muud liiget), kes nimetatakse ametisse euroala riikide juhtide poolt 8 aastaks.
Johtokunta hoitaa juoksevia asioita. Siinä on kuusi jäsentä (EKP:n pääjohtaja ja varapääjohtaja sekä neljä muuta jäsentä), jotka euroalueen maiden johtajat valitsevat kahdeksan vuoden toimikausille.
az Igazgatóság a napi működést felügyeli. 6 tagja van (egy elnök, egy alelnök és négy további tag), akiket az euróövezet országainak vezetői 8 évre neveznek ki.
Comitetul executiv gestionează activitatea cotidiană. Este format din 6 membri (preşedintele, vicepreşedintele şi alţi 4 membri) desemnaţi de liderii zonei euro pentru un mandat de 8 ani.
Výkonná rada je zodpovedná za každodenný chod banky. Má 6 členov (prezident, viceprezident a štyria ďalší členovia), ktorí sú menovaní na osemročné obdobie lídrami krajín eurozóny.
izvršilni odbor je odgovoren za tekoče poslovanje. Odbor sestavlja šest članov (predsednik in podpredsednik ter štirje drugi člani), ki jih za osem let imenujejo voditelji držav evrskega območja;
Direktionen – övervakar det dagliga arbetet. Direktionen består av sex medlemmar (en ordförande, en vice ordförande och fyra andra ledamöter) som alla tillsätts för en mandatperiod på åtta år av stats- och regeringscheferna i euroländerna.
Valde pārrauga ikdienas darbību. Tajā ir seši locekļi (prezidents, viceprezidents un četri citi locekļi), kurus uz astoņiem gadiem ieceļ eirozonas valstu vadītāji;
il-Bord Eżekuttiv - iħares il-ġestjoni ta’ kuljum. Għandu 6 membri (president, viċi-president u 4 membri oħra) maħtura għal 8 snin mill-mexxejja tal-pajjiżi taż-żona ewro.
  EUROPA - Réimsí beartai...  
Tugann an AE spreagadh don seacht mBallstát is ocht tionscnaimh a bhaineann leas as an spórt ar mhaithe le cuimsiú sóisialta a chur san áireamh nuair atáthar ag cur isteach ar thacaíocht ó chistí amhail Ciste Sóisialta na hEorpa
The practice of doping in sport undermines the principle of fair competition, discourages people from taking part in or following sport and poses a real risk to health. The EU provides funding to research projects in this area, as well as under the preparatory action mentioned above. It is also in regular contact with relevant bodies, including the World Anti-Doping Agency.
La pratique du dopage sape le principe de compétition loyale, dissuade de pratiquer ou de suivre un sport et présente de graves risques pour la santé. L'UE finance des projets de recherche dans ce domaine, notamment dans le cadre des actions préparatoires mentionnées ci-dessus. Elle est en contact régulier avec des organes compétents, parmi lesquels l'Agence mondiale antidopage.
Doping im Sport untergräbt den Grundsatz des fairen Wettbewerbs, verdirbt sowohl aktiven Sportlern als auch Zuschauern den Spaß am Sport und ist ein konkretes Gesundheitsrisiko. Die EU stellt für die Forschung auf diesem Gebiet und die Arbeit im Rahmen der oben genannten vorbereitenden Maßnahmen Finanzmittel bereit. Sie steht auch in regelmäßigem Kontakt mit den zuständigen Stellen, darunter die Welt-Anti-Doping-Agentur.
La práctica del dopaje en el deporte es contraria al principio de juego limpio, desanima tanto de hacer deporte como de seguir las competiciones deportivas y supone verdaderos riesgos para la salud. La UE financia proyectos de investigación sobre dopaje, entre otros dentro de la acción preparatoria mencionada. Además, mantiene contactos periódicos con los organismos que lo combaten, como la Agencia Mundial Antidopaje.
Il doping svilisce il principio del fair play, scoraggia la partecipazione e l'interesse per lo sport e rappresenta un rischio reale per la salute. L'UE finanzia progetti di ricerca in questo settore, oltre che nell'ambito dell'azione preparatoria citata prima, ed è costantemente in contatto con gli organismi competenti, fra cui l'Agenzia mondiale antidoping.
As práticas de dopagem no desporto minam o princípio da competição leal, desencorajam a prática do desporto, desincentivam adeptos e espetadores e representam um risco grave para a saúde. A UE financia projetos de investigação neste domínio, bem como no âmbito das ações preparatórias acima referidas. Mantém também um contacto regular com as entidades competentes, nomeadamente com a Agência Mundial Antidopagem.
Το ντόπινγκ στον αθλητισμό αναιρεί την αρχή της ευγενούς άμιλλας, αποθαρρύνει τα άτομα να συμμετέχουν σε αγώνες ή να ασχοληθούν με κάποιο άθλημα και εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους για την υγεία. Η ΕΕ χρηματοδοτεί ερευνητικά σχέδια στον τομέα αυτόν, καθώς και στο πλαίσιο της προαναφερθείσας προπαρασκευαστικής δράσης. Βρίσκεται επίσης σε τακτική επαφή με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Αντιντόπινγκ.
Doping in de sport ondermijnt het principe van eerlijke concurrentie, ontmoedigt mensen om te sporten of om naar sport te kijken en is riskant voor de gezondheid. De EU subsidieert onderzoeksprojecten op dit gebied, onder meer in het kader van de al genoemde voorbereidende acties. Zij heeft ook regelmatig contact met organisaties zoals het World Anti-Doping Agency.
Doping ve sportu je v rozporu se zásadou spravedlivé soutěže, odrazuje lidi od aktivního sportování či sledování sportu a ohrožuje zdraví sportovců. EU poskytuje finanční prostředky na výzkumné projekty v této oblasti, jakož i v rámci výše zmíněné přípravné akce. Je rovněž v pravidelném kontaktu s příslušnými organizacemi, včetně Světové antidopingové agentury.
Brugen af doping i sport undergraver princippet om fair konkurrence, skræmmer folk væk fra at deltage eller følge sport og udgør en reel sundhedsrisiko. EU giver støtte til forskningsprojekter på området og til det forberedende initiativ, der er nævnt ovenfor. EU er også i regelmæssig kontakt med de relevante organer, herunder Det Internationale Antidopingagentur.
Dopingu kasutamine spordis õõnestab ausa konkurentsi põhimõtteid, soodustab inimeste spordist või selle jälgimisest loobumist ning kujutab endast tõsist ohtu tervisele. EL rahastab uurimisprojekte asjaomases valdkonnas, samuti ka eespool nimetatud ettevalmistavate meetmete raames. EL on ka regulaarselt ühenduses asjakohaste asutustega, sealhulgas Maailma Antidopingu Agentuuriga.
Doping eli kiellettyjen aineiden käyttö urheilussa rikkoo tasapuolisen kilpailun periaatetta, vähentää kilpaurheilun kiinnostavuutta harrastajien ja yleisön silmissä ja on suuri terveysriski. EU on rahoittanut dopingin vastaisia hankkeita urheilualan valmistelutoimen kautta. EU tukee myös alan tutkimushankkeita ja on säännöllisesti yhteydessä alan elimiin, mm. Maailman antidopingtoimistoon (WADA). Maailman antidopingtoimisto (WADA)
A doppingszerek használata nyilvánvaló problémákat idéz elő: aláássa a tisztességes verseny elvét, rontja a versenyzés és a sport imázsát, ezenkívül káros az egészségre. Az EU kutatási projekteket finanszíroz ezen a területen, többek között a fent említett előkészítő tevékenységek keretében. Állandó kapcsolatban áll továbbá az illetékes szervekkel is, nem utolsósorban a Nemzetközi Doppingellenes Ügynökséggel
Doping w sporcie szkodzi duchowi uczciwego współzawodnictwa, zniechęca do uprawiania sportu i kibicowania sportowcom, może również poważnie zaszkodzić zdrowiu. UE finansuje projekty badawcze w dziedzinie walki z dopingiem, również w ramach wcześniej wspomnianych działań przygotowawczych. Utrzymuje też regularne kontakty z odpowiednimi instytucjami, takimi jak Światowa Agencja Antydopingowa.
Sportul poate elimina barierele sociale, reunind oameni din diverse categorii sociale sau profesionale. UE încurajează cele 28 de state membre să includă în cererile de finanţare din Fondul social european şi Fondul european de dezvoltare regională iniţiative care folosesc sportul pentru a facilita incluziunea socială. De asemenea, proiectele transnaţionale au beneficiat de finanţare în cadrul acţiunilor pregătitoare.
Doping v športe podkopáva princíp fair play, odrádza ľudí od športovania a reálne ohrozuje zdravie. EÚ prispieva na boj proti dopingu financovaním výskumných projektov a takisto finančnou podporou v rámci už spomenutých prípravných činností. Takisto je v pravidelnom kontakte s príslušnými inštitúciami vrátane Svetovej antidopingovej agentúry
Nedovoljena poživila spodkopavajo načela poštenega tekmovanja, odvračajo ljudi od udejstvovanja v športnih dejavnostih in ogrožajo njihovo zdravje. EU financira raziskovalne projekte na področju boja proti nedovoljenim poživilom in v okviru zgoraj navedenih pripravljalnih ukrepov. Ima redne stike s pristojnimi organi, tudi Svetovno protidopinško agencijo
Dopning är ett stort problem – den undergräver principen om rättvisa tävlingar, avskräcker folk från att delta i eller följa idrottsevenemang och utgör inte minst en hälsorisk. EU finansierar forskningsprojekt om dopning och de förberedande projekt som nämns ovan. EU samarbetar också med olika organ, bland annat Världsantidopningsbyrån.
Dopinga lietošana sportā iedragā godīgas spēles principu, attur cilvēkus no līdzdalības, mazina interesi par sportu un apdraud veselību. ES finansē pētniecības projektus šajā jomā, kā arī iepriekš minētos sagatavošanas pasākumus. Tā arī regulāri kontaktējas ar atbildīgajām struktūrām, piemēram, Pasaules Antidopinga aģentūru
Il-prattika tad-doping fl-isport timmina l-prinċipju tal-kompetizzjoni ġusta, tiskuraġġixxi lin-nies milli jieħdu sehem jew isegwu l-isport u hi riskju reali għas-saħħa. L-UE tipprovdi finanzjament għal proġetti ta' riċerka f'dan il-qasam, kif ukoll bħala parti mill-azzjoni preparatorja msemmija hawn fuq. Hi żżomm ukoll kuntatt regolari mal-entitajiet rilevanti, inkluża l-Aġenzija Dinjija Kontra d-Doping
  EUROPA - Réimsí beartai...  
. Tá tagairt do leibhéal tagartha amháin as ocht leibhéal tagartha an chreata ag dul le gach cáilíocht nua a eisítear san AE.
le passeport européen des compétences (qui donne un aperçu complet des compétences et des qualifications).
Europäischer Qualifikationspass (als umfassender Überblick über sämtliche Kompetenzen und Qualifikationen des Inhabers)
Além dos documentos Europass, é de citar o quadro europeu de qualificações (QEQ)
Εκτός από τα έγγραφα Europass, το κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Επαγγελματικών Προσόντων (ΕΠΕΠ)
u okviru bolonjskog procesa kojim se promiču uzajamno priznavanje razdoblja studiranja, usporedive kvalifikacije i ujednačeni standardi kvalitete.
Vedle dokumentů Europass napomáhá lepší srovnatelnosti kvalifikačních systémů jednotlivých zemí EU také Evropský rámec kvalifikací (EQF)
Ud over Europass-dokumenterne skal den fælles europæiske referenceramme for kvalifikationer (EQF)
Lisaks Europassi dokumentidele muudab riiklikud kvalifikatsioonisüsteemid võrreldavamaks ühtne Euroopa kvalifikatsiooniraamistik (EQF)
EU pyrkii edistämään myös kansallisten koulutusjärjestelmien vertailtavuutta elinikäistä oppimista edistävän eurooppalaisen tutkintojen viitekehyksen (EQF)
Az Europass dokumentumokon kívül az európai képesítési keretrendszer (EQF)
În plus faţă de documentele Europass, Cadrul european al calificărilor (CEC)
Okrem dokumentov Europass umožňuje lepšiu porovnateľnosť vnútroštátnych vzdelávacích systémov aj spoločný európsky kvalifikačný rámec
Poleg dokumentov Europass se za boljšo primerljivost nacionalnih sistemov kvalifikacij uporablja tudi evropski okvir kvalifikacij
Förutom Europassintygen finns en europeisk kvalifikationsram för livslångt lärande
Papildus “Europass” parauga dokumentiem ES gādā, lai būtu vieglāk salīdzināt dažādās valstīs spēkā esošās kvalifikācijas sistēmas, — ES izveidojusi kopīgu Eiropas kvalifikāciju sistēmu (EKS)