|
Hacia las 9.00 se les da el desayuno y, a continuación, empezamos con las actividades: cantar, contar cuentos, hacer manualidades con lápiz, papel y tijeras, etc. Se les sirve la comida y después tienen un tiempo de ocio.
|
|
We get-up at 7:30. The caretakers start arriving and then the children in dribs and drabs. At about 9:00 we give them breakfast and, then, we start the activities: singing, story-telling, plastic arts with pencils, paper and scissors, etc. Lunch is served and then they have some leisure time. In the afternoon, all the children are bathed. They are given clean clothes and sent home clean and with nappies, because many of them come without nappies as their mothers have no money to buy them. They are also deparasited because there are many lice in the area and we help the older ones with their homework, because the majority are not literate in their homes.
|
|
7:30 inguruan jaikitzen gara. Zaintzaileak etortzen dira, eta gero haurrak, pitinka-pitinka. 9:00ak inguruan, gosaria ematen zaie eta, ondoren, jarduerak hasten dira: abestu, ipuinak kontatu, eskulanak egin arkatza, papera eta guraizeak erabiliz etab. Bazkaldu eta gero, aisialdia izaten dute. Arratsaldean, haur guztiak bainatu egiten dira. Arropa aldatzen zaie eta garbi-garbi eta pixoihalekin joaten dira, etorri, asko pixoihalik gabe etortzen direlako, etxean pixoihalak erosteko dirurik ez eta. Bizkarroiak ere kentzen zaizkie, inguruan zorri dezente egoten baita, eta zaharrenei etxeko lanak egiten laguntzen zaie, haien etxean, gehientsuenetan, ez baita egoten alfabetatutako inor.
|