|
Las características de este lago, que se extiende por los valles de los ríos Guadiana y Degebe y por las riberas de Alcarrache, Zebro y Lucefit, ofrece efectivos potenciales de desarrollo turístico, concretamente por la proximidad de aldeas y villas del Alentejo que podrán cimentar su base económica en las actividades de turismo, ocio y recreo de esta amplia zona de aguas y de sus márgenes.
|
|
The dam embraces the valleys of the Guadiana and Degebe rivers, as well as the Alcarrache, Zebro and Lucefecit streams. It offers real potential for tourist development due to its proximity to the villages and towns of Alentejo. These communities stand to benefit greatly from the combination of their own activities with those generated by the increase in tourism, leisure and recreational opportunities provided by the Alqueva waters and its margins.
|
|
Les caractéristiques de ce bassin, comprennant les vallées des fleuves Guadiana et Degebe et les vallées des rivières Alcarrache, Zebro et Lucefecit, offrent des potentiels effectifs quant au développement touristique. Surtout, grâce à la proximité des villages et des villes de l'Alentejo qui pourront articuler leur fondement économique selon les activités liées au tourisme, loisirs et récréation profitant ainsi de l'énorme miroir d'eau et de ses rives.
|
|
Die Merkmale dieses Stausees, der die Täler der Flüsse Guadiana und Degebe und die Bäche von Alcarrache, Zebro und Lucefecit umfasst, bergen viele Potenziale für die touristische Entwicklung, insbesondere aufgrund der Nähe zu den Dörfern und Kleinstädten im Alentejo, die ihre wirtschaftliche Grundlage auf Aktivitäten im Rahmen des Tourismus, der Vergnügungs- und Freizeitgestaltung auf der großen Wasserfläche und an seinen Ufern stützen können.
|