oder – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 146 Results  help.blackberry.com
  Beantworten oder Weiter...  
Klicken Sie in einer E-Mail auf Antworten, Allen antworten oder Weiterleiten.
In an email, click Reply, Reply All, or Forward.
En un correo, haga clic en Responder, Responder a todos o Reenviar.
In un messaggio e-mail, fare clic su Rispondi, Rispondi a tutti o Inoltra.
Numa mensagem de correio eletrónico, clique em Responder, Responder a todos ou Reencaminhar.
في بريد إلكتروني، انقر فوق رد أو رد على الكل أو إعادة توجيه.
Klik in een e-mail op Beantwoorden, Allen beantwoorden of Doorsturen.
U e-pošti kliknite Odgovori, Odgovori svimaili Proslijedi.
V e-mailu klikněte na možnost Odpovědět, Odp. všem nebo Předat dál.
Az e-mail üzenetben kattintson a Válasz, a Válasz mindenkinek vagy a Továbbítás lehetőségre.
Pada suatu email, klik Balas, Balas Semua, atau Teruskan.
W wiadomości e-mail kliknij opcję Odpowiedz, Odpowiedz wszystkim lub Prześlij.
Într-un mesaj email, faceţi clic pe Răspuns, Răspunde tuturor sau Redirecţionare.
ในอีเมล ให้คลิกที่ ตอบกลับ ตอบกลับทั้งหมด หรือ ส่งต่อ
Trong một email, hãy nhấp vào Trả lời, Trả lời tất cả hoặc Chuyển tiếp.
בדואר אלקטרוני, לחץ על השב‏, השב לכולם או העבר.
Dalam e-mel, klik Balas, Balas Semua atau Majukan.
  Verschieben von Dateien...  
Umbenennen einer Datei oder eines Ordners
Cambiar el nombre de un archivo o una carpeta
Ridenominazione di un file o una cartella
Mudar o nome de um ficheiro ou pasta
Naam van een bestand of map wijzigen
Promjena naziva datoteke ili mape
Přejmenování souboru nebo složky
Fájl vagy mappa átnevezése
Mengubah nama file atau folder
Zmiana nazwy pliku lub folderu
Redenumirea unui fişier sau a unui dosar
เปลี่ยนชื่อไฟล์หรือโฟลเดอร์
Đổi tên tập tin hoặc thư mục
Menamakan semula fail atau folder
  Beantworten oder Weiter...  
Senden einer E-Mail, BBM-Nachricht oder Textnachricht
Send an email, BBM, or text message
Enviar un mensaje de correo, BBM o mensaje de texto
Invio di un'e-mail, BBM o messaggio di testo
Enviar uma mensagem de correio eletrónico, do BBM ou uma mensagem de texto
إرسال بريد إلكتروني أو رسالة BBM أو رسالة نصية
Een e-mail-, BBM- of sms-bericht verzenden
Slanje poruke e-pošte, BBM ili tekstne poruke
Odesílání e-mailu, zprávy BBM nebo textové zprávy
E-mail, BBM- vagy szöveges üzenet küldése
Kirim email, BBM, atau pesan teks
Wysyłanie wiadomości e-mail, BBM lub wiadomości tekstowych
Trimiterea unui mesaj e-mail, BBM sau text
ส่งอีเมล BBM หรือข้อความตัวอักษร
Gửi email, BBM hoặc tin nhắn văn bản
שליחת דואר אלקטרוני, BBM או הודעת טקסט
Menghantar e-mel, BBM atau mesej teks
  Info zu Diensten für di...  
Aktivieren oder Deaktivieren von Standortdiensten
Turn location services on or off
Activar o desactivar los servicios de ubicación
Attivazione o disattivazione dei servizi di geolocalizzazione
Ativar ou desativar os serviços de localização
تشغيل أو إيقاف تشغيل خدمات الموقع
Locatieservices in- of uitschakelen
Turn location services on or off
Uključite ili isključite lokacijske usluge
Zapnutí nebo vypnutí služeb určení polohy
Helymeghatározási szolgáltatások be- vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan lokasi layanan
Włączanie i wyłączanie usług lokalizacyjnych
Activarea sau dezactivarea serviciilor de localizare
Turn location services on or off
Turn location services on or off
Turn location services on or off
  Symbole für Telefonanru...  
Annehmen oder Ablehnen von Anrufen
Answer or dismiss a call
Responder o rechazar una llamada
Risposta o rifiuto di una chiamata
Atender ou ignorar uma chamada
الرد على مكالمة أو تجاهلها
Een oproep beantwoorden of negeren
Answer or dismiss a call
Odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
Přijetí nebo odmítnutí hovoru
Hívás fogadása vagy elvetése
Menjawab atau menolak panggilan
Odbieranie lub odrzucanie połączenia
Acceptarea sau respingerea unui apel
Answer or dismiss a call
Trả lời hoặc bỏ cuộc gọi
Answer or dismiss a call
Answer or dismiss a call
  Einlegen der SIM-Karte ...  
Ein- oder Ausschalten des Geräts
Turn your device on or off
Encender o apagar el dispositivo
Attivazione o disattivazione del dispositivo
Ligar ou desligar o dispositivo
تشغيل جهازك أو إيقاف تشغيله
Uw toestel in- of uitschakelen
Turn your device on or off
Uključivanje ili isključivanje uređaja
Zapnutí nebo vypnutí zařízení
A készülék be-vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan perangkat
Włączanie lub wyłączanie urządzenie
Pornirea sau oprirea dispozitivului
Turn your device on or off
Bật hoặc tắt thiết bị của bạn
Turn your device on or off
Turn your device on or off
  Info zu Diensten für di...  
Aktivieren oder Deaktivieren des Standortverlaufs
Turn location history on or off
Activar o desactivar el historial de ubicaciones
Per attivare e disattivare la cronologia delle posizioni
Ativar ou desativar o histórico de localizações
تشغيل أو إيقاف تشغيل سجل المواقع
Locatiegeschiedenis in- of uitschakelen
Turn location history on or off
Uključite ili isključite povijest lokacije
Zapnutí nebo vypnutí historie polohy
Helyelőzmények be- vagy kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan lokasi riwayat
Włączanie lub wyłączanie historii lokalizacji
Activarea sau dezactivarea istoricului locaţiilor
Turn location history on or off
Turn location history on or off
Turn location history on or off
  Teilen von Inhalten übe...  
Öffnen Sie auf dem Gerät einen Bildschirm mit Inhalten, die Sie teilen möchten, z. B. eine Webseite, ein YouTube-Video oder einen Kontakt.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
En tu dispositivo, abre una pantalla que muestre lo que deseas compartir, como una página web, un vídeo de YouTube o un contacto.
Nel proprio dispositivo, aprire una schermata contenente l'elemento che si desidera condividere, ad esempio una pagina Web, un video YouTube o un contatto.
No seu dispositivo, abra um ecrã com um conteúdo que pretenda partilhar, como uma página Web, um vídeo do YouTube ou um contacto.
على جهازك، افتح الشاشة التي تعرض ما تريد مشاركته، على سبيل المثال صفحة ويب أو فيديو YouTube أو جهة اتصال.
Open een scherm op uw toestel waarin wordt weergegeven wat u wilt delen, zoals een webpagina, YouTube-video of contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Na uređaju otvorite zaslon koji prikazuje sadržaj koji želite podijeliti, poput internetske stranice, YouTube videozapisa ili kontakta.
V zařízení otevřete obrazovku s obsahem, který chcete sdílet. Může se jednat například o webovou stránku, video ve službě YouTube nebo kontakt.
Az eszközén nyissa meg a képernyőt, amelyen látható a megosztani kívánt tartalom, így egy weboldal, egy YouTube-videó vagy egy névjegy.
Pada perangkat, buka layar yang menampilkan hal yang ingin dibagikan, seperti halaman web, video YouTube, atau kontak.
Na urządzeniu otwórz ekran wyświetlający elementy, które chcesz udostępnić, takie jak strona internetowa, film z serwisu YouTube lub kontakt.
Deschideţi pe telefonul dvs. un ecran care conţine elementul pe care doriţi să îl partajaţi, de exemplu, o pagină web, un videoclip YouTube sau un contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
Trên thiết bị của bạn, hãy mở màn hình chứa nội dung bạn muốn chia sẻ, ví dụ như một trang web, video YouTube hoặc liên hệ.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
On your device, open a screen that shows what you want to share, such as a webpage, YouTube video, or contact.
  Info zur BlackBerry-Tas...  
Anzeigen oder Ausblenden der Touchscreen-Tastatur
Show or hide the touch screen keyboard
Mostrar u ocultar el teclado táctil
Visualizzare o nascondere la tastiera touch
Show or hide the touch screen keyboard
إظهار أو إخفاء لوحة مفاتيح شاشة اللمس
Show or hide the touch screen keyboard
Show or hide the touch screen keyboard
Show or hide the touch screen keyboard
Show or hide the touch screen keyboard
Show or hide the touch screen keyboard
Menampilkan atau menyembunyikan keyboard layar sentuh
Show or hide the touch screen keyboard
Show or hide the touch screen keyboard
Show or hide the touch screen keyboard
Show or hide the touch screen keyboard
Hiển thị hoặc ẩn bàn phím màn hình cảm ứng
Show or hide the touch screen keyboard
Show or hide the touch screen keyboard
  Starten eines BBM Prote...  
Wählen Sie, ob die Passphrase in eine E-Mail oder Textnachricht gesendet werden soll.
Select whether to send the passphrase in an email or text message.
Seleccione si desea enviar la frase de acceso por correo o mediante un mensaje de texto.
Selezionare se inviare la passphrase in un messaggio e-mail o di testo.
Selecione se deve enviar a frase-passe numa mensagem de correio eletrónico ou numa mensagem de texto.
حدد ما إذا كان سيتم إرسال عبارة المرور في رسالة بريد إلكتروني أو في رسالة نصية.
Kies of u de wachtwoordzin in een e-mail of sms wilt verzenden.
Odaberite slanje zaporke e-poštom ili SMS porukom.
Vyberte, zda chcete odeslat přístupovou frázi e-mailem nebo textovou zprávou.
Adja meg, hogy a jelszót e-mailben vagy szöveges üzenetben küldi el.
Pilih apakah akan mengirim frasa sandi melalui email atau pesan teks.
Wybierz, czy przesłać hasło w wiadomości e-mail czy wiadomości tekstowej.
Selectaţi dacă doriţi să trimiteţi fraza de acces printr-un mesaj e-mail sau text.
เลือกว่าจะส่งกลุ่มคำรหัสผ่านเป็นอีเมลหรือข้อความตัวอักษร
Chọn xem có gửi mã khóa trong email hoặc tin nhắn văn bản hay không.
בחר אם לשלוח את משפט הסיסמה בדואר אלקטרוני או בהודעת טקסט.
Pilih sama ada mahu menghantar ungkapan laluan dalam e-mel atau mesej teks.
  Arbeitsbrowser - BlackB...  
Der Arbeitsbrowser unterstützt nur Webseites, die mit HTTP BASIC-Authentifizierung oder ohne Authentifizierung verschlüsselt sind.
The work browser only supports sites that are encoded with HTTP Basic authentication or no authentication.
El navegador de trabajo solo admite sitios que estén codificados con la autenticación básica HTTP o que no usen autenticación.
Il browser di lavoro supporta solamente siti codificati con autenticazione di base HTTP o senza autenticazione.
O browser de trabalho apenas suporta sites codificados com autenticação básica HTTP ou sem autenticação.
يدعم مستعرض العمل فقط المواقع التي تم تشفيرها باستخدام مصادقة HTTP الأساسية أو بدون مصادقة.
De werkbrowser ondersteunt alleen sites die zijn gecodeerd met HTTP-basisverificatie of geen verificatie.
仕事用ブラウザーは HTTP Basic 認証でエンコードされたサイトまたは認証なしでエンコードされたサイトのみをサポートします。
Poslovni preglednik podržava samo web-mjesta koja su šifrirana s HTTP osnovnom provjerom autentičnosti ili bez provjere autentičnosti.
Pracovní prohlížeč podporuje pouze webové stránky, které jsou zakódovány pomocí základního ověření HTTP nebo jsou bez ověření.
A munkahelyi böngésző csak az alapfokú HTTP-hitelesítést vagy a hitelesítés nélkül webhelyeket támogatja.
Browser yang digunakan hanya mendukung situs yang disandikan dengan autentikasi HTTP Basic atau tanpa autentikasi.
W przeglądarce roboczej są obsługiwane wyłącznie strony kodowane z uwierzytelnianiem podstawowym HTTP lub bez.
Browserul de lucru acceptă doar site-urile cu autentificare HTTP Basic sau fără autentificare.
เบราว์เซอร์งานจะสนับสนุนเฉพาะไซต์ที่มีการเข้ารหัสลับพร้อมการรับรองความถูกต้องพื้นฐานสำหรับ HTTP หรือไม่มีการรับรองความถูกต้อง
Trình duyệt cho công việc chỉ hỗ trợ các trang web được mã hóa bằng xác thực HTTP cơ bản hoặc không có xác thực.
Pelayar berfungsi hanya untuk menyokong laman yang dikodkan dengan pengesahan atau tiada pengesahan HTTP Asas.
  Durchsuchen Ihres Gerät...  
Hinweis: Um bestimmte Dateitypen oder Informationen aus den Suchergebnissen auszuschließen, tippen Sie auf
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Sugerencia: Para excluir tipos específicos de archivos o información de los resultados de búsqueda, toca
Suggerimento: Per escludere determinati tipi di file o dati dai risultati della ricerca, toccare
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
تلميح: لاستثناء أنواع محددة من الملفات أو المعلومات من نتائج البحث، اضغط على
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: Untuk mengecualikan jenis file atau informasi tertentu dari hasil pencarian, ketuk
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Mẹo: Để loại trừ các loại tập tin hoặc thông tin cụ thể khỏi kết quả tìm kiếm, hãy nhấn
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
Tip: To exclude specific types of files or information from the search results, tap
  Beantworten oder Weiter...  
Beantworten oder Weiterleiten einer E-Mail
Reply to or forward an email
Responder a o reenviar un mensaje de correo
Risposta o inoltro di un messaggio e‑mail
Responder a ou reencaminhar uma mensagem de correio eletrónico
الرد على بريد إلكتروني أو إعادة توجيهه
Een e-mail beantwoorden of doorsturen
Odgovaranje ili prosljeđivanje poruke e-pošte
Odpověď nebo předání e-mailových zpráv
E-mail üzenet megválaszolása vagy továbbítása
Menjawab atau meneruskan email
Odpowiadanie na wiadomość e-mail lub przesyłanie jej dalej
Răspunderea la un e-mail sau redirecţionarea unui e-mail
Trả lời hoặc chuyển tiếp email
מענה להודעת דואר אלקטרוני או העברה של הודעת דואר אלקטרוני
Membalas atau memajukan e-mel
  Starten eines BBM Prote...  
Sie müssen möglicherweise eine neue Passphrase freigeben, wenn Sie oder der Kontakt die Gerätedaten löschen, Geräte wechseln oder die Gerätesoftware aktualisieren.
You might need to share a new passphrase if you or your contact deletes the device data, switches devices, or updates the device software.
Puede que tenga que compartir una nueva frase de acceso si usted o un contacto suyo elimina los datos del dispositivo, cambia de dispositivo o actualiza el software del dispositivo.
Potrebbe essere necessario condividere una nuova passphrase se l'utente o il contatto elimina i dati del dispositivo, passa a un altro dispositivo o effettua un aggiornamento del software.
Poderá ser necessário partilhar uma nova frase-passe se o seu contacto eliminar os dados do dispositivo, mudar de dispositivo ou atualizar o software do dispositivo.
ربما تحتاج إلى مشاركة عبارة مرور جديدة إذا قامت جهة الاتصال بحذف بيانات الجهاز أو تبديل الأجهزة أو تحديث برامج الجهاز.
U moet mogelijk een nieuwe wachtwoordzin delen als u of uw contactpersoon de toestelgegevens verwijdert, van toestel wisselt of de software van het toestel bijwerkt.
Možda ćete morati podijeliti novu zaporku ako vi ili vaš kontakt izbrišete podatke s uređaja, zamijenite uređaj ili ažurirate softver uređaja.
Je možné, že budete muset nasdílet novou přístupovou frázi, pokud vy nebo váš kontakt odstraní data ze zařízení, změní zařízení nebo aktualizuje software zařízení.
Előfordulhat, hogy új jelszót kell megadnia, ha Ön vagy partnere készüléket cserél, törli a készülékadatokat vagy frissíti a készülék szoftverét.
Anda mungkin perlu membagikan frasa sandi baru jika Anda atau kontak itu menghapus data perangkatnya, berganti perangkat, atau memperbarui perangkat lunak di perangkatnya.
자신 또는 대화 상대가 단말기의 데이터를 삭제하거나, 단말기를 바꾸거나, 단말기 소프트웨어를 업데이트한 경우 새 암호문을 공유해야 할 수도 있습니다.
W przypadku usunięcia danych urządzenia, zmiany urządzenia lub aktualizacji oprogramowania urządzenia (Twojego lub Twojego kontaktu) może być wymagane udostępnienie nowego hasła.
S-ar putea să fie nevoie să partajaţi o frază de acces nouă în cazul în care dvs. sau contactul ştergeţi datele de pe dispozitiv,comutaţi dispozitive sau actualizaţi software-ul dispozitivului.
คุณอาจต้องการแบ่งปันกลุ่มคำรหัสผ่านใหม่ หากคุณหรือผู้ตืดต่อมีการลบข้อมูลอุปกรณ์ สลับอุปกรณ์ หรืออัปเดตซอฟต์แวร์อุปกรณ์
Bạn có thể cần phải chia sẻ mã khóa mới nếu bạn hay liên lạc của bạn xóa dữ liệu thiết bị, chuyển đổi thiết bị, hoặc cập nhật phần mềm thiết bị.
ייתכן שתצטרך לשתף משפט סיסמה חדש אם אתה או איש הקשר תמחקו את נתוני המכשיר, תחליפו מכשירים או תעדכנו את התוכנה של המכשיר.
Anda mungkin perlu berkongsi ungkapan laluan baru jika anda atau kenalan anda memadamkan data peranti, beralih peranti atau mengemas kini perisian peranti.
  Einlegen der SIM-Karte ...  
Ihr Gerät verwendet eine Nano-SIM-Karte. Wenn Sie keine SIM-Karte oder nicht den richtigen SIM-Kartentyp haben, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
El dispositivo utiliza una tarjeta nano SIM. Si no tienes una tarjeta SIM o no tienes el tipo correcto de tarjeta SIM, contacta con tu proveedor de servicios.
Il dispositivo utilizza una scheda nano SIM. Se non si dispone di una scheda SIM o della giusta tipologia di SIM, contattare il provider di servizi.
O dispositivo utiliza um cartão nano SIM. Se não possui um cartão SIM ou o tipo correto de cartão SIM, contacte o fornecedor do serviço.
يستخدم الجهاز بطاقة SIM دقيقة. إذا لم تكن لديك بطاقة SIM أو النوع المناسب منها، فاتصل بموفر الخدمة لديك.
Uw toestel gebruikt een nano-SIM-kaart. Als u geen SIM-kaart of niet het juiste type SIM-kaart hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Vaš uređaj rabi nano SIM karticu. Ako nemate SIM karticu ili nemate odgovarajuću vrstu SIM kartice, kontaktirajte davatelja usluge.
Zařízení používá kartu nano SIM. Pokud nemáte kartu SIM nebo požadovaný typ karty SIM, obraťte se na svého operátora.
Eszköze nano-SIM-kártyát használ. Ha nincs SIM-kártyája, vagy nem megfelelő típusú SIM-kártyával rendelkezik, forduljon a szolgáltatójához.
Perangkat Anda menggunakan kartu nano SIM. Jika tidak memiliki kartu SIM atau tidak memiliki tipe kartu SIM yang benar, hubungi penyedia layanan Anda.
단말기에는 nano SIM 카드가 사용됩니다. SIM 카드가 없거나 올바른 유형의 SIM 카드가 없는 경우 서비스 공급자에게 문의하십시오.
W urządzeniu używane są karty nano-SIM. Jeżeli nie masz karty SIM lub masz niewłaściwy typ karty SIM, skontaktuj się z dostawcą usług.
Dispozitivul dvs. utilizează o cartelă nano-SIM. Dacă nu aveţi o cartelă SIM sau nu aveţi tipul corespunzător de cartelă SIM, contactaţi furnizorul de servicii.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Thiết bị của bạn sử dụng thẻ nano SIM. Nếu không có thẻ SIM hoặc không có đúng loại thẻ SIM, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
Your device uses a nano SIM card. If you don't have a SIM card or don't have the right type of SIM card, contact your service provider.
  Hinzufügen eines BBM-Ko...  
Ändern Ihres BBM-Status oder-Profils
Change your BBM status or profile
Cambiar el estado o el perfil de BBM
Modifica dello stato o del profilo di BBM
Alterar o seu estado ou perfil do BBM
تغيير حالة BBM أو ملف التعريف
Uw BBM-status of -profiel wijzigen
BBM のステータスまたはプロフィールの変更
Promijenite BBM status ili profil
Změna stavu nebo profilu BBM
A BBM-állapot vagy -profil módosítása
Mengubah status atau profil BBM Anda
Zmiana stanu lub profilu w programie BBM
Schimbarea statusului sau profilului BBM
เปลี่ยนสถานะหรือโปรไฟล์ BBM ของคุณ
Thay đổi trạng thái hoặc hồ sơ BBM
שינוי הסטטוס או הפרופיל שלך ב-BBM
Menukar status atau profil BBM anda
  Aufnehmen eines Screens...  
Ein- oder Ausschalten der Bildschirmdrehung
Turn on or turn off screen rotation
Activar o desactivar la rotación de la pantalla
Attivazione o disattivazione della rotazione dello schermo
Ativar ou desativar a rotação de ecrã
تشغيل أو إيقاف تشغيل تدوير الشاشة
Schermrotatie in- of uitschakelen
Turn on or turn off screen rotation
Uključite ili isključite rotiranje zaslona
Zapnutí a vypnutí otáčení obrazovky
A képernyő elforgatása funkció be- és kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan rotasi layar
Włączanie lub wyłączanie obracania ekranu
Activarea sau dezactivarea rotaţiei ecranului
Turn on or turn off screen rotation
Bật hoặc tắt xoay màn hình
Turn on or turn off screen rotation
Turn on or turn off screen rotation
  BlackBerry Blend - 1.2  
Im BlackBerry Hub können Sie E-Mails, Textnachrichten (SMS) oder BBM-Chats empfangen und darauf antworten.
Use the BlackBerry Hub to receive and respond to email messages, text messages (SMS), or BBM chats.
Utilice BlackBerry Hub para recibir y responder a mensajes de correo, mensajes de texto (SMS) o chats de BBM.
Usa BlackBerry Hub per ricevere e rispondere ai messaggi e-mail, messaggi di testo (SMS) o alle chat BBM.
Utilizar o BlackBerry Hub para receber e responder a mensagens de correio eletrónico, mensagens de texto (SMS) ou chats do BBM.
يمكنك استخدام BlackBerry Hub لاستلام رسائل البريد الإلكتروني أو الرسائل النصية (SMS) أو دردشات BBM والرد عليها.
Gebruik de BlackBerry Hub om e-mailberichten, sms-berichten of BBM-chats te ontvangen en beantwoorden.
BlackBerry Hub を使用してメール、テキストメッセージ(SMS)、または BBM チャットを受信したり返信したりします。
Rabite BlackBerry Hub kako biste primili i odgovorili na poruke e-pošte, tekstne poruke (SMS) ili BBM čavrljanja.
Prostřednictvím aplikace BlackBerry Hub můžete přijímat e-mailové zprávy, textové zprávy (zprávy SMS) a zprávy chatu BBM a odpovídat na ně.
A(z) BlackBerry Hub használatával e-mail üzeneteket, szöveges üzeneteket vagy BBM-csevegéseket fogadhat, vagy válaszolhat az üzenetekre és csevegésekre.
Gunakan BlackBerry Hub untuk menerima atau membalas pesan email, pesan teks (SMS), atau obrolan BBM.
BlackBerry Hub를 사용하여 이메일 메시지, 문자 메시지(SMS) 또는 BBM 채팅을 수신하고 응답할 수 있습니다.
Użyj opcji BlackBerry Hub, aby otrzymywać wiadomości e-mail, wiadomości tekstowe (SMS) lub czaty BBM i odpowiadać na nie.
Utilizaţi BlackBerry Hub pentru a primi e-mailuri, mesaje text (SMS) sau chaturi BBM, precum şi pentru a răspunde la acestea.
ใช้ BlackBerry Hub ในการรับและตอบสนองต่อข้อความอีเมล ข้อความตัวอักษร (SMS) หรือการแชท BBM
Sử dụng BlackBerry Hub để nhận và trả lời email, tin nhắn văn bản (SMS) hoặc trò chuyện BBM.
השתמש ב-BlackBerry Hub כדי לקבל הודעות דואר אלקטרוני, הודעות טקסט (SMS), או צ'אטים של BBM, ולהשיב להם.
Gunakan BlackBerry Hub untuk menerima dan membalas mesej e-mel, mesej teks (SMS) atau sembang BBM.
  Beantworten oder Weiter...  
Markieren einer Nachricht als gelesen oder ungelesen
Mark a message as read or unread
Marcar un mensaje como leído o no leído
Come contrassegnare un messaggio come letto o da leggere
Marcar uma mensagem como lida ou não lida
وضع علامة على رسالة كمقروءة أو غير مقروءة
Een bericht markeren als gelezen of ongelezen
Označavanje poruke kao pročitane ili nepročitane
Označení zprávy jako přečtené nebo nepřečtené
Üzenet megjelölése olvasottként vagy olvasatlanként
Menandai pesan sebagai sudah dibaca atau belum dibaca
메시지를 읽은 상태 또는 읽지 않은 상태로 표시
Zaznaczanie wiadomości jako przeczytanej lub nieprzeczytanej
Marcarea unui mesaj ca citit sau necitit
ทำเครื่องหมายข้อความให้เป็นอ่านแล้วหรือยังไม่ได้อ่าน
Đánh dấu tin nhắn là đã đọc hoặc chưa đọc
סימון כהודעה שנקראה או שלא נקראה
Menandakan mesej sebagai dibaca atau belum dibaca
  VPN - DTEK60 - 6.0  
Ändern oder Löschen eines VPN-Profils
Change or delete a VPN profile
Cambiar o eliminar un perfil de VPN
Modifica o eliminazione di un profilo VPN
Alterar ou eliminar um perfil de VPN
تغيير أو حذف ملف تعريف VPN
Een VPN-profiel wijzigen of verwijderen
Change or delete a VPN profile
Mijenjanje ili brisanje VPN profila
Změna nebo odstranění profilu VPN
VPN-profil módosítása vagy törlése
Mengganti atau menghapus profil VPN
Zmiana lub usuwanie profilu VPN
Modificarea sau ştergerea unui profil VPN
Change or delete a VPN profile
Thay đổi hoặc xóa cấu hình VPN
Change or delete a VPN profile
Change or delete a VPN profile
  Teilen von Inhalten übe...  
Wenn die Geräte verbunden sind, ist ein Ton zu hören oder Ihr Gerät vibriert.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Cuando se conecten los dispositivos, es posible que oigas un sonido o que notes que el dispositivo vibra.
Quando avviene la connessione, il proprio dispositivo può vibrare o emettere un suono.
Quando a ligação entre os dispositivos é estabelecida, pode ser emitido um sinal sonoro ou uma vibração.
عند اتصال الجهازين، قد تسمع صوتًا أو قد يهتز جهازك.
Wanneer de toestellen verbinding maken, hoort u een geluid of trilt uw toestel.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Kad se uređaji povežu, čut ćete zvuk ili će uređaj vibrirati.
Připojení zařízení může být signalizováno zvukem nebo vibracemi.
Az eszközök csatlakozásakor hangjelzés hallható, vagy ezt az eszköz rezgéssel jelezheti.
Saat perangkat terhubung, Anda mungkin mendengar suara atau perangkat mungkin bergetar.
Po połączeniu urządzeń możesz usłyszeć sygnał dźwiękowy lub urządzenie może zacząć wibrować.
La conectarea dispozitivelor va fi emis un sunet sau o vibraţie.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Khi các thiết bị kết nối, bạn có thể nghe thấy âm thanh hoặc thiết bị của bạn có thể rung.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
  Hinzufügen eines BBM-Ko...  
Geben Sie im Feld An den Namen eines Kontakts oder eine E-Mail-Adresse ein.
In the To field, type a contact name or an email address.
En el campo Para, escriba el nombre de un contacto o una dirección de correo.
Nel campo A, digitare il nome di un contatto o un indirizzo e-mail.
No campo Para, escreva o nome de um contacto ou um endereço de correio eletrónico.
في الحقل إلى، اكتب اسم جهة اتصال أو عنوان بريد إلكتروني.
Typ de naam van een contactpersoon of een e-mailadres in het veld Aan.
U polju Prima unesite ime kontakta ili adresu e-pošte.
Do pole Komu zadejte jméno kontaktu nebo e-mailovou adresu.
A Címzett mezőben adja meg a partner nevét vagy e-mail címét.
Pada bidang Kepada, ketikkan nama kontak atau alamat email.
받는 사람 필드에 대화 상대 이름 또는 이메일 주소를 입력합니다.
W polu Do wpisz nazwę kontaktu lub adres e-mail.
În câmpul Către, introduceţi un nume de contact sau o adresă de e-mail.
ในฟิลด์ ถึง ให้พิมพ์ชื่อหรืออีเมลแอดเดรสของผู้ติดต่อ
Trong trường Đến, hãy nhập vào tên liên lạc hoặc địa chỉ email.
בשדה אל, הקלד שם איש קשר או כתובת דואר אלקטרוני.
Dalam medan Kepada, taipkan nama kenalan atau alamat e-mel.
  Ändern oder Löschen ein...  
Ändern oder Löschen eines Ereignisses
Change or delete an event
Cambiar o eliminar un evento
Modifica o eliminazione di un evento
Alterar ou eliminar um evento
Een gebeurtenis wijzigen of verwijderen
Promjena ili brisanje događaja
Změna nebo odstranění události
Esemény módosítása vagy törlése
Mengubah atau menghapus acara
Zmiana lub usuwanie wydarzenia
Modificarea sau ştergerea unui eveniment
Thay đổi hoặc xóa một sự kiện
שינוי או מחיקה של אירוע
Menukar atau memadam acara
  Teilen von Inhalten übe...  
Berühren Sie einfach mit der Rückseite Ihres Geräts die Rückseite eines anderen NFC-fähigen Geräts oder ein NFC-Tag.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Haz que la parte posterior del dispositivo toque la parte posterior de otro dispositivo compatible con NFC o una etiqueta NFC.
Toccare con il retro del dispositivo il retro di un altro dispositivo con tecnologia NFC o un tag NFC.
Encoste a parte posterior do seu dispositivo à parte posterior de outro dispositivo com NFC ou a uma etiqueta NFC.
ضع ظهر جهازك على ظهر الجهاز الآخر المشتمل على تقنية NFC أو علامة NFC.
Houd gewoon de achterkant van uw toestel tegen de achterkant van een ander NFC-toestel of een NFC-label.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Stražnju stranu uređaja dodirnite stražnjom stranom drugog uređaja s podrškom za NFC ili NFC oznakom.
Přiložte zadní stranu zařízení k zadní straně jiného zařízení NFC nebo štítku NFC.
Érintse az eszköz hátoldalát egy NFC-címkéhez vagy egy másik eszköz hátoldalához, amelyen engedélyezett az NFC funkció.
Tempelkan bagian belakang perangkat Anda dengan bagian belakang perangkat berkemampuan NFC lain atau tag NFC.
Dotknij tylną częścią urządzenia do tylnej części innego urządzenia obsługującego technologię NFC lub znacznika NFC.
Atingeţi spatele dispozitivului de spatele unui alt dispozitiv compatibil NFC sau de o etichetă NFC.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Chạm mặt sau thiết bị của bạn vào mặt sau của thiết bị hỗ trợ NFC khác hoặc thẻ NFC.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
Tap the back of your device against the back of another NFC-enabled device or an NFC tag.
  Installieren von BlackB...  
Rufen Sie auf Ihrem Computer oder Tablet die folgende Website auf: www.blackberry.com/blackberryblend.
On your computer or tablet, visit www.blackberry.com/blackberryblend.
En el ordenador o la tableta, visite www.blackberry.com/blackberryblend.
Sul proprio computer o tablet, visitare il sito Web www.blackberry.com/blackberryblend.
No seu computador ou tablet, visite www.blackberry.com/blackberryblend.
على الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي، تفضل بزيارة www.blackberry.com/blackberryblend.
Ga op uw computer of tablet naar www.blackberry.com/blackberryblend.
ご使用のコンピューターまたはタブレットから、www.blackberry.com/blackberryblend にアクセスします。
Dok ste na računalu ili tabletu posjetite www.blackberry.com/blackberryblend.
Pomocí počítače nebo tabletu přejděte na stránku www.blackberry.com/blackberryblend.
Számítógépén vagy táblagépén látogassa meg a www.blackberry.com/blackberryblend oldalt.
Di komputer atau tablet Anda, kunjungi www.blackberry.com/blackberryblend.
컴퓨터 또는 태블릿에서 www.blackberry.com/blackberryblend를 방문합니다.
W komputerze lub tablecie odwiedź stronę www.blackberry.com/blackberryblend.
De pe computer sau tabletă, vizitaţi www.blackberry.com/blackberryblend.
บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ ให้ไปที่ www.blackberry.com/blackberryblend
Trên máy tính hoặc máy tính bảng của bạn, hãy truy cập www.blackberry.com/blackberryblend.
במחשב או במחשב הלוח שלך, בקר באתר www.blackberry.com/blackberryblend.
Pada komputer atau tablet anda, lawati www.blackberry.com/blackberryblend.
  Aufnehmen eines Screens...  
Ein- oder Ausschalten der Bildschirmdrehung
Turn on or turn off screen rotation
Activar o desactivar la rotación de la pantalla
Attivazione o disattivazione della rotazione dello schermo
Ativar ou desativar a rotação de ecrã
تشغيل أو إيقاف تشغيل تدوير الشاشة
Schermrotatie in- of uitschakelen
Turn on or turn off screen rotation
Uključite ili isključite rotiranje zaslona
Zapnutí a vypnutí otáčení obrazovky
A képernyő elforgatása funkció be- és kikapcsolása
Menghidupkan atau mematikan rotasi layar
Włączanie lub wyłączanie obracania ekranu
Activarea sau dezactivarea rotaţiei ecranului
Turn on or turn off screen rotation
Bật hoặc tắt xoay màn hình
Turn on or turn off screen rotation
Turn on or turn off screen rotation
  Starten eines BBM Prote...  
Sie müssen möglicherweise eine neue Passphrase freigeben, wenn Sie oder der Kontakt die Gerätedaten löschen, Geräte wechseln oder die Gerätesoftware aktualisieren.
You might need to share a new passphrase if you or your contact deletes the device data, switches devices, or updates the device software.
Puede que tenga que compartir una nueva frase de acceso si usted o un contacto suyo elimina los datos del dispositivo, cambia de dispositivo o actualiza el software del dispositivo.
Potrebbe essere necessario condividere una nuova passphrase se l'utente o il contatto elimina i dati del dispositivo, passa a un altro dispositivo o effettua un aggiornamento del software.
Poderá ser necessário partilhar uma nova frase-passe se o seu contacto eliminar os dados do dispositivo, mudar de dispositivo ou atualizar o software do dispositivo.
ربما تحتاج إلى مشاركة عبارة مرور جديدة إذا قامت جهة الاتصال بحذف بيانات الجهاز أو تبديل الأجهزة أو تحديث برامج الجهاز.
U moet mogelijk een nieuwe wachtwoordzin delen als u of uw contactpersoon de toestelgegevens verwijdert, van toestel wisselt of de software van het toestel bijwerkt.
Možda ćete morati podijeliti novu zaporku ako vi ili vaš kontakt izbrišete podatke s uređaja, zamijenite uređaj ili ažurirate softver uređaja.
Je možné, že budete muset nasdílet novou přístupovou frázi, pokud vy nebo váš kontakt odstraní data ze zařízení, změní zařízení nebo aktualizuje software zařízení.
Előfordulhat, hogy új jelszót kell megadnia, ha Ön vagy partnere készüléket cserél, törli a készülékadatokat vagy frissíti a készülék szoftverét.
Anda mungkin perlu membagikan frasa sandi baru jika Anda atau kontak itu menghapus data perangkatnya, berganti perangkat, atau memperbarui perangkat lunak di perangkatnya.
자신 또는 대화 상대가 단말기의 데이터를 삭제하거나, 단말기를 바꾸거나, 단말기 소프트웨어를 업데이트한 경우 새 암호문을 공유해야 할 수도 있습니다.
W przypadku usunięcia danych urządzenia, zmiany urządzenia lub aktualizacji oprogramowania urządzenia (Twojego lub Twojego kontaktu) może być wymagane udostępnienie nowego hasła.
S-ar putea să fie nevoie să partajaţi o frază de acces nouă în cazul în care dvs. sau contactul ştergeţi datele de pe dispozitiv,comutaţi dispozitive sau actualizaţi software-ul dispozitivului.
คุณอาจต้องการแบ่งปันกลุ่มคำรหัสผ่านใหม่ หากคุณหรือผู้ตืดต่อมีการลบข้อมูลอุปกรณ์ สลับอุปกรณ์ หรืออัปเดตซอฟต์แวร์อุปกรณ์
Bạn có thể cần phải chia sẻ mã khóa mới nếu bạn hay liên lạc của bạn xóa dữ liệu thiết bị, chuyển đổi thiết bị, hoặc cập nhật phần mềm thiết bị.
ייתכן שתצטרך לשתף משפט סיסמה חדש אם אתה או איש הקשר תמחקו את נתוני המכשיר, תחליפו מכשירים או תעדכנו את התוכנה של המכשיר.
Anda mungkin perlu berkongsi ungkapan laluan baru jika anda atau kenalan anda memadamkan data peranti, beralih peranti atau mengemas kini perisian peranti.
  BBM Protected - BlackBe...  
Ist BBM Protected nicht auf den Geräten Ihrer Kontakte aktiviert, wird stattdessen die standardmäßige BBM-Verschlüsselung verwendet, wenn Sie Chats starten oder vorhandenen Gruppen beitreten.
If BBM Protected isn’t enabled on your contacts' devices, the default BBM encryption is used instead when you start chats or join existing groups.
Si no se ha activado BBM Protected en los dispositivos de los contactos, se utiliza el cifrado de BBM predeterminado al iniciar chats o unirse a grupos ya creados.
Se BBM Protected non è attivato nei dispositivi del contatto, all'avvio di una chat o quando si partecipa a gruppi esistenti viene invece utilizzata la crittografia BBM.
Se o BBM Protected não estiver ativado no dispositivo do seu contacto, será utilizada a encriptação predefinida do BBM quando inicia chats ou adere a grupos existentes.
إذا لم يكن BBM Protected ممكنًا على الأجهزة الخاصة بجهات الاتصال، فسيتم استخدام تشفير BBM الافتراضي بدلاً من ذلك عندما تبدأ دردشات أو تنضم إلى دردشات موجودة.
Als BBM Protected niet is ingeschakeld op de toestellen van uw contactpersonen, wordt in plaats daarvan de BBM-standaardcodering gebruikt wanneer u chats begint of deelneemt aan bestaande groepen.
BBM Protected が連絡先のデバイスで有効になっていない場合、チャットを開始したとき、または既存のグループへ参加したときに、代わりにデフォルトの BBM 暗号化が使用されます。
Ako BBM Protected nije omogućen na uređajima kontakata, umjesto toga rabi se zadano šifriranje kad pokrenete čavrljanja ili se pridružite postojećim grupama.
Pokud aplikace BBM Protected není povolena v zařízeních vašich kontaktů, je použito výchozí šifrování BBM, když zahájíte chaty nebo se připojíte do stávajících skupin.
Ha a BBM Protected nincs engedélyezve partnerei készülékén, akkor csevegések indításakor vagy már létező csoportokhoz való csatlakozáskor az alapértelmezett BBM-titkosítást használja a rendszer.
Jika BBM Protected tidak dihidupkan di perangkat kontak Anda, enkripsi BBM default digunakan ketika Anda memulai obrolan atau bergabung dengan grup yang sudah ada.
Jeśli na urządzeniach Twoich kontaktów nie jest włączona funkcja BBM Protected, przy rozpoczynaniu czatu lub dołączaniu do istniejących grup stosowane jest domyślne szyfrowanie programu BBM.
Dacă BBM Protected nu este activat pe dispozitivele contactelor dvs., va fi utilizată criptarea BBM implicită atunci când iniţiaţi chaturi sau când vă alăturaţi la grupuri existente.
หากไม่มีการเปิดใช้งาน BBM Protected บนอุปกรณ์สำหรับผู้ติดต่อของคุณ จะมีการใช้การเข้ารหัสลับ BBM ตามค่าเริ่มต้นแทน เมื่อคุณเริ่มการแชทหรือเข้าร่วมกลุ่มที่มีอยู่
Nếu BBM Protected không được bật trên thiết bị của liên lạc của bạn, mã hóa BBM mặc định sẽ được sử dụng khi bạn bắt đầu trò chuyện hoặc tham gia vào các nhóm hiện có.
אם BBM Protected אינו מופעל במכשירים של אנשי הקשר, נעשה שימוש בהצפנת ברירת המחדל של BBM כשאתה מתחיל צ'אטים או מצטרף לקבוצות קיימות.
Jika BBM Protected tidak didayakan pada peranti kenalan anda, penyulitan BBM lalai digunakan apabila anda mula bersembang atau menyertai kumpulan yang sedia ada.
  Telefonsymbole - PRIV -...  
Hinzufügen eines Kontakts oder einer Nummer zu Ihrer Kurzwahlliste
Add a contact or number to your speed dial list
Agregar un contacto o un número a la lista de marcación rápida
Aggiunta di un numero o un contatto all'elenco di composizione rapida
Adicionar um contacto ou número à lista de marcação rápida
إضافة جهة اتصال أو رقم إلى قائمة الاتصال السريع
Een contact of nummer toevoegen aan uw snelkeuzelijst
Add a contact or number to your speed dial list
Dodavanje kontakta ili broja na popis brzog biranja
Přidání kontaktu nebo čísla do seznamu rychlé volby
Partner vagy szám hozzáadása a gyorstárcsázási listához
Menambah kontak atau nomor ke daftar panggil cepat
Dodawanie kontaktu lub numeru do listy szybkiego wybierania
Adăugarea unui contact sau a unui număr la lista de apelare rapidă
Add a contact or number to your speed dial list
Thêm một liên lạc hoặc số điện thoại vào danh sách quay số nhanh
Add a contact or number to your speed dial list
Add a contact or number to your speed dial list
  Festlegen Ihres Hinterg...  
Um die Bildschirmdarstellung zu vergrößern oder zu verkleinern, bewegen Sie Ihre Finger auseinander oder zusammen.
Separa o junta los dedos mientras los deslizas por la pantalla para acercar o alejar la imagen.
Avvicinare o allontanare le dita per aumentare o diminuire lo zoom.
Schuif uw vingers uit elkaar of naar elkaar toe om in of uit te zoomen.
Slide your fingers apart or together to zoom in or zoom out.
Kako biste povećali ili smanjili prikaz, razvucite ili privucite prste na zaslonu.
Roztažením prstů od sebe nebo jejich přitažením k sobě přiblížíte nebo oddálíte zobrazení.
A nagyításhoz vagy kicsinyítéshez tolja szét vagy húzza össze az ujjait.
Geser jari Anda merapat atau membuka untuk memperbesar atau memperkecil.
Trượt các ngón tay cách nhau hoặc cùng nhau để phóng to hoặc thu nhỏ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow