ofe – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.konsum.admin.ch
  KONSUM - Nouvelles modi...  
- Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE), RS 916.401, modification du 12 septembre 2007, en vigueur depuis le 1er janvier 2008 (RO 2007 4659)
- Ordinanza del 16 dicembre 1985 contro l'inquinamento atmosferico (OIAt), RS 814.318.142.1, modifica del 4 luglio 2007, in vigore dal 1° gennaio 2008 (RU 2007 3875)
  KONSUM - Nouvelles modi...  
Cette modification abroge l'art. 98, al.3, 3e phrase, OFE, qui prévoyait la possibilité de recourir contre une estimation relative à des indemnités pour pertes d'animaux.
Die betroffene Person muss von privaten Datenbearbeitern und Bundesorganen aktiv informiert werden, falls besonders schützenswerte Daten oder Persönlichkeitsprofile von ihr gesammelt oder bearbeitet werden. Für grenzüberschreitende Bekanntgaben gelten strengere Vorschriften als bisher.
- Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli oli minerali (LIOm), RS 641.61, modifica del 23 marzo 2007, in vigore dal 1° luglio 2008 (RU 2008 579)
  KONSUM - Nouvelles modi...  
-Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE), modification du, RS 916.401, en vigueur dès le 1er janvier 2013 (RO).
-Ordonnance du... sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO2) (solo in francese per il momento) RS, in vigore dal 1°gennaio 2013 (RU).
  KONSUM - Animaux  
Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE), RS 916.401
Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 1995 (TSV), SR 916.401
Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle epizoozie (OFE), RS 916.401
  KONSUM - Nouvelles modi...  
- Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE), RS 916.401, modification du 14 janvier 2009, en vigueur dès le 1er mars 2009 (RO 2009 581)
Diese Verordnung überwälzt die Kosten der Aufsicht möglichst verursachergerecht und ohne Quersubventionierungen auf die einzelnen Aufsichtsbereiche.
  KONSUM - Nouvelles modi...  
- Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE), RS 916.401, modification du 22 août 2007, en vigueur depuis le 1er janvier 2008 (RO 2007 4477)
- Bundesgesetz vom 19. Juni 1992 über den Datenschutz (DSG), SR 235.1, Änderung vom 24. März 2006, in Kraft seit 01. Januar 2008 (AS 2007 4983)
  KONSUM - Nouvelles modi...  
- Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE), RS 916.401, modification du 15 novembre 2006, en vigueur depuis le 1er janvier 2008 (RO 2006 5217)
Datensammlungen sind grundsätzlich beim Eidg. Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten anzumelden. Soll eine Datensammlung nicht angemeldet werden, muss ein betrieblicher Datenschutzbeauftragter ernannt werden.